manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEGRAND
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. LEGRAND WattStopper LMUC-100 User manual

LEGRAND WattStopper LMUC-100 User manual

Quick Start Guide • Guide de démarrage rapide • Guía de inicio rápido
LMUC-100
Digital Lighting Management
Ultrasonic Ceiling Mount Occupancy Sensor
Gestion numérique de l’éclairage (DLM)
Ultrasons Montage au Plafond
Détecteur de Présence
Control de Iluminación Digital (DLM)
Ultrasonica Montaje en el Techo
Sensor de Ocupación
SPECIFICATIONS
Voltage: .....................................................................................24VDC
Current Consumption:...............................................................20mA
Power Supply:...................Watt Stopper/Legrand Room Controllers
Connection to the DLM Local Network........................ 2 RJ-45 ports
DLM Local Network Characteristics:
Provides low voltage power over Cat 5e cable (LMRJ).
Supports up to 24 communicating devices, including
4 LMRC-10x or LMPL-101 max per each DLM Local Network
Free topology up to 1,000ft of low voltage cable.
Environment .......................................................For Indoor Use Only
Operating Temperature ................. 32° to 131°F (0° to 55°C)
Storage Temperature....................23° to 176°F (-5° to 80°C)
Relative Humidity........................ 5 to 95% (non condensing)
Patent Pending
CARACTÉRISTIQUES
Tension :..................................................................................24VCC
Consommation de courant :.....................................................20mA
Alimentation électrique : ...Contrôleur de pièce Watt Stopper/Legrand
Raccordement au réseau DLM local............................ 2 ports RJ-45
Caractéristiques du réseau DLM local :
Alimentation basse tension via un câble de catégorie 5 (LMRJ).
Prise en charge de 24périphériques de communication
comprenant 4 LMRC-10x ou LMPL-101 max sur chaque
réseau DLM local.
Une topologie libre supportant jusqu’à 305m (1000pi) de
câble basse tension.
Environnement .......... Pour une utilisation en intérieur uniquement
Température de fonctionnement....... 0 à 55°C (32 à 131°F)
Température de stockage.................-5 à 80°C (23 à 176°F)
Humidité relative.....................5 à 95% (sans condensation)
Brevets en attente
ESPECIFICACIONES
Voltaje: ....................................................................................24 V CC
Consumo de corriente:.............................................................20 mA
Suministro de energía: ..Controladores de habitación Watt Stopper/
Legrand
Conexión a la red local DLM..................................... 2 puertos RJ-45
Características de red local DLM:
Suministra alimentación de bajo voltaje por un cable Cat 5e
(LMRJ).
Admite hasta 24 dispositivos de comunicación, incluidos 4
LMRC-10x o LMPL-101 como máximo por cada red local DLM
Topología libre de hasta 1000 pies de cable de bajo voltaje.
Entorno ................................................... Solo para uso en interiores
Temperatura de funcionamiento......0° a 55°C (32° a 131°F)
Temperatura de almacenamiento.. -5° a 80°C (23° a 176°F)
Humedad relativa...................... 5 a 95 % (sin condensación)
Patente en trámite
THIS UNIT IS PRESET FOR PLUG N’ GO™ OPERATION,
ADJUSTMENT IS OPTIONAL.
For full operational details, adjustment and more features of
the product, see the DLM System Installation Guide supplied
with the LMRC-102 and also available at www.wattstopper.
com
INSTALLATION SHALL BE IN ACCORDANCE WITH ALL APPLICABLE
REGULATIONS, LOCAL AND NEC CODES.
Intended for Listed Class 2 DLM Devices.
For Class 2 DLM devices - To be connected to a Class 2 power source only.
For Class 2 Device Wiring Only – Do Not Reclassify and Install as Class 1, or
Power and Lighting Wiring.
Wire connections shall be rated suitable for the wire size (lead and building
wiring) employed.
CETTE UNITÉ EST PRÉRÉGLÉE POUR FONCTIONNER
GRÂCE AU PLUG N' GO™, LE RÉGLAGE EST OPTIONNEL.
Pour avoir plus de détails concernant le fonctionnement, les
réglages et les autres fonctions du produit, consulter le guide
d'installation du système DLM fourni avec le LMRC-102 ; ce
guide est également disponible sur le site www.wattstopper.
com
L’INSTALLATION DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFORMÉMENT AUX
RÉGLEMENTATIONS APPLICABLES, AUX CODES NEC ET CODES DE
L’ÉLECTRICITÉ LOCAUX.
Conçu pour les périphériques DLM de classe 2 mentionnés.
Pour les périphériques DLM de classe 2 - À raccorder uniquement à une
source d’alimentation de classe 2.
Uniquement pour les câblages de périphérique de classe 2 - Ne pas
reclassifier et installer en tant que câblage de classe 1, d’alimentation ou
d’éclairage.
Les raccords de câblage doivent présenter une valeur nominale adaptée
au calibre des câbles (câble et câblage de bâtiment) employés.
ESTA UNIDAD ESTÁ CONFIGURADA PARA EL
FUNCIONAMIENTO PLUG N’ GO™; EL AJUSTE ES
OPCIONAL.
Para obtener detalles de funcionamiento, ajustes y más
funciones del producto, consulte la Guía de instalación del
sistema DLM que se proporciona con el LMRC-102; también
está disponible en www.wattstopper.com.
LA INSTALACIÓN DEBE REALIZARSE CONFORME A TODAS LAS
REGLAMENTACIONES APLICABLES, LAS NORMAS LOCALES Y LOS CÓDIGOS
DEL NEC.
Para dispositivos DLM clase 2.
Para dispositivos DLM Clase 2: para conexión únicamente a una fuente de
alimentación Clase 2.
Para cableado para dispositivos clase2 únicamente: no reclasificar e instalar
cableado clase1 o cableado de alimentación e iluminación.
Las conexiones de los conductores serán aptas para el tamaño de
conductor utilizado (cableado de conducción y de construcción).
CONNECTIVITY
The illustrations below show examples of free-topology wiring. The LMUC-100 communicates to all other Digital Lighting Management
devices connected to the low voltage DLM Local Network, regardless of their position on the DLM Local Network.
CONNECTIVITÉ
Les illustrations ci-dessous représentent des exemples de câblage en topologie libre. Le LMUC-100 communique avec tous les autres
périphériques de gestion numérique de l’éclairage raccordés au réseau DLM local, quel que soit leur position sur ce dernier.
CONECTIVIDAD
Las ilustraciones a continuación muestran ejemplos de cableados de topología libre. El dispositivo LMUC-100 se comunica con todos los
demás dispositivos de control de iluminación digital conectados a la red local DLM de bajo voltaje, independientemente de su posición
en la red local DLM.
Line
Voltage
Room
Controller
J-Boxes
Daylight Sensor
Switch
Switch
Corner Mount
Sensor
Ceiling Mount
Sensor
DLM Local Network
Low Voltage
LMRJ Cables
Loads
2
1
Line/Hot
Black wire
Neutral
White wire
Red wire
to Load A (1)
Yellow wire
to Load B (2)
LMRC
102
Room
Controller
Régulateur
d'ambiance
Controlador
de habitación
J Box
Boîte de
jonction
Caja de
conexiones
Ceiling Mount
Occupancy Sensor
Détecteur de présence
monté au plafond
Sensor de ocupación
de montaje en techo
Switch
Interrupteur
Interruptor
To Load
Vers charge
Para carga
COVERAGE PATTERN
The LMUC-100 provides a 360° coverage pattern.The
coverage shown represents maximum coverage for
walking motion at a mounting height of 8 to10 feet.
PORTÉE
Le LMUC-100 a une portée à 360°. La couverture
illustrée représente la couverture maximale pour un
mouvement de marche avec le capteur monté à 2.4 para
3 m (8-10 pi) de hauteur.
DIAGRAMA DE COBERTURA
El LMUC-100 ofrece un patrón de cobertura de 360°.
La cobertura que se muestra representa la cobertura
máxima para el movimiento al caminar a una altura de
montaje de 2.4 à 3 metros (8-10 pies).
SENSOR PLACEMENT 10’ MAX. HEIGHT
EMPLACEMENT DU CAPTEUR HAUTEUR MAXIMALE DE 3M 10 PI
LOCALIZACION DEL SENSOR ALTURA MAXIMA DE 3M 10’
Tension
secteur
Contrôleur
de pièce
Boîtes de
jonction
Capteur
Luminosité
Interrupteur
Interrupteur
Détecteur de
Mouvement en coin
Détecteur de
Mouvement Central Réseau Local DLM
(câblage basse tension
Classe 2, câble LMRJ)
Charges
2
1
Noir - Câble secteur/
Sous tension
Blanc -
Câble neutre
Câble rouge vers
charge A (1)
Câble jaune vers
charge B (2)
LMRC
102
Voltaje
de línea
Controlador
de habitación
Cajas de
conexiones
Sensor de
luz de día
Interruptor
Interruptor
Sensor de
Ocupación de
Montaje en Esquinas
Sensor de
Ocupación de
Montaje en Techo Cables LMRJ de
Red Local DLM
(bajo voltaje, clase 2)
Cargas
2
1
Negro - Cable de
línea/vivo
Blanco -
Cable neutro
Cable rojo a
carga A (1)
Cable amarillo
a carga B (2)
LMRC
102
31.6’
9.63m
max.
31.6’
9.63m
max.
Sensor Sensor
30’
9.14m
50’
15.24m
Strong air
supply
3m
6’
Sensor
Capteur
Mount sensor at least 6’ away
from strong air supply
Installez le capteur à une distance minimale
d'1,80 m(6 pi) d'une arrivée d'air
Forte alimentation
en air
Monte el sensor al menos a 1,8 m (6 pies)
del suministro de aire
Gran suministro
de aire
31.6 ft
9.63m
22.3 ft
6.79m
Minor Motion
Mouvement Mineur
Menor Movimiento
Major Motion
Mouvement Majeur
Importante Movimiento
MOUNTING
MONTAGE
MONTAJE
Rear
housing
Partie
arrière
Alojamiento
trasero
4" Octagonal J-Box
(at least 1.5" deep)
10cm Octogonale
Boîte de jonction
(au moins 4cm de profondeur)
10cm Octogonal
Caja de conexiones
(al menos 4cm de profundidad)
Front cover
Couvercle frontal
Cubierta frontal
Ceiling
Plafond
Cielo raso
Ceiling hole
Trou percé au
plafond
Oricio de techo
LMRJ cable
Câble LMRJ
Cable LMRJ
LMRJ cable
Câble LMRJ
Cable LMRJ
Spring clips (2)
Clips ressort (2)
Abrazaderas de r
esorte (2)
Screws
Vis
Tornillos
For applications requiring plenum rating
Pour les applications exigeant le r
espect des normes plénum
Para aplicaciones que requieren calificación de cámara
No box required in non-plenum rated applications
Aucun boîtier nécessaire pour les applications
non soumises à la norme plénum
No se requiere caja en aplicaciones calificadas sin cámara
Rear
housing
Partie
arrière
Alojamiento
trasero
Front cover
Couvercle frontal
Cubierta frontal
To octagon box:
Vers un boîtier octogonal:
A la caja octogonal:
Through ceiling tile:
Par une tuile de plafond:
A través de la placa del techo:
WARNING: A junction box used for sensor installation must not contain any Class 1, Class 3, or other power or lighting line voltage circuits
AVERTISSEMENT : La boîte de jonction utilisée pour l’installation du capteur ne doit pas contenir de circuits d’alimentation ou
d’éclairage de Classes1 ou 3
ADVERTENCIA: La caja de conexiones utilizada para la instalación del sensor no debe contener circuitos de voltaje de línea clase 1,
clase 3 o de energía o iluminación.
Load 1
Charge 1
Carga 1
Loads 2-8 or more**
Charges 2-8 ou plus**
Cargas 2-8 o más**
Plug Load
Prise de charge
Cargas
comunes con
alimentación CA
ON Mode Operation*
Mode MARCHE
Fonctionnement*
Modo de Encendido*
AUTO-ON
MANUAL-ON if switch is
connected.
MARCHE MANUELLE si
l’interrupteur est connecté.
ACTIVACIÓN MANUAL si el
interruptor está conectado.
AUTO-ON if no switch.
MARCHE AUTOMATIQUE
si pas d’interrupteur.
ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA
si no hay interruptor.
AUTO-ON
Blink Warning
Clignotement
d’avertissement
Advertencia de
parpadeo
OFF
ARRÊT
APAGADO
OFF
ARRÊT
APAGADO
OFF
ARRÊT
APAGADO
Daylighting
Éclairage de jour
Luz de día
ON
MARCHE
ENCENDIDO
OFF
ARRÊT
APAGADO
OFF
ARRÊT
APAGADO
* Auto-OFF is enabled according to the sensor Time Delay when a sensor
is bound to the load, regardless of whether the load was turned on
automatically with occupancy or manually using a switch.
La fonction Auto-OFF est activée en fonction du délai du retardateur
lorsqu’un capteur est lié à la charge, que cette dernière se soit allumée
automatiquement suite à la détection de mouvements ou ait été activée
manuellement par le biais d’un interrupteur.
Auto-OFF (apagado automático) está activado según el tiempo de
demora del sensor cuando un sensor está vinculado a la carga,
independientemente de si la carga se activó automáticamente con la
ocupación o manualmente utilizando un interruptor.
** Max 8 loads using LMRC-100 series room controllers.
8 charges max. en cas d’utilisation de régulateurs d’ambiance série
LMRC-100.
Máx. de 8 cargas con controladores de habitación serie LMRC-100.
FACTORY PRESET OPERATION
FONCTIONNEMENT SELON LES
PARAMÈTRES PRÉDÉFINIS EN USINE
FUNCIONAMIENTO PREDETERMINADO DE
FÁBRICA
Sensor Parameters
Paramètres du détecteur
Parámetros del sensor
T-DELAY
Time Delay
Temporisation
Demora de tiempo
20 minutes
20 minutos
Ultrasonic Sensitivity
Sensibilité aux
ultrasons
Sensibilidad
ultrasónica
70%
W-T
Walk Through
Détection de
mouvements
Recorrido
OFF
ARRÊT
APAGADO
Load Parameters
Paramètres de charge
Parámetros de cargas
TROUBLESHOOTING
Loads do not operate as expected.
LEDs don’t light, display is off 1. Check to see that the the sensor is connected to the DLM local Network.
2. Check for 24VDC input to the sensor: Plug in a different DLM device at the sensor
location. If the device does not power up, 24VDC is not present.
• Check the high voltage connections to the room controller.
• If high voltage connections are good and high voltage is present, recheck DLM local
Network connections between the sensor and the room controller.
The wrong lights are controlled Configure the sensor to control the desired lights using the Push n’ Learn adjustment
procedure.
LEDs turn ON and OFF but load
doesn’t switch
1. Make sure device is not in PnL.
2. Check load connections to room controller.
1/2016
21863r2 Please
Recycle
2800 De La Cruz Blvd.
Santa Clara, CA 95050
Phone: 800.879.8585
www.wattstopper.com
CAUTION: TO CONNECT A COMPUTER TO THE DLM LOCAL
NETWORK USE THE LMCI100. NEVER CONNECT THE DLM
LOCAL NETWORK TO AN ETHERNET PORT  DOING SO MAY
DAMAGE COMPUTERS AND OTHER CONNECTED EQUIPMENT.
DÉPANNAGE
Les charges ne fonctionnent pas comme
elles devraient.
Les LED ne s'allument
pas, l'affichage est
éteint
1. S'assurer que le capteur est raccordé au réseau DLM local.
2. Vérifier que le capteur est raccordé à une tension de 24VCC: Brancher un autre périphérique
DLM à la place du capteur. Si le périphérique ne s'allume pas, l'alimentation en 24VCC n'est
pas opérationnelle.
• Vérifier les raccords haute tension du régulateur d'ambiance.
• Si les raccords haute tension sont corrects et que la haute tension passe bien, vérifier de
nouveau les branchements au réseau DLM local entre le capteur et le régulateur d'ambiance.
Les éclairages pilotés
ne sont pas les bons
Configurer le capteur pour qu'il pilote les éclairages souhaités à l'aide de la procédure de réglage Push
n' Learn.
Les LED s'allument
et s'éteignent mais la
charge ne bascule pas
1. Vérifier que le périphérique n'est pas en PnL.
2. Vérifier les raccords au niveau du contrôleur de pièce.
AVERTISSEMENT: POUR CONNECTER UN ORDINATEUR AU
RÉSEAU DLM LOCAL, UTILISER LE LMCI100. NE JAMAIS
BRANCHER LE RÉSEAU DLM LOCAL À UN PORT ETHERNET.
CELA POURRAIT ENDOMMAGER LES ORDINATEURS
AINSI QUE LES AUTRES ÉQUIPEMENTS CONNECTÉS.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las cargas no funcionan como se
espera.
Los LED no se encienden, la
pantalla está apagada
1. Compruebe que el sensor esté conectado a la red local DLM.
2. Compruebe la entrada de 24 V de CC al sensor: Conecte un dispositivo DLM diferente
en la ubicación del sensor. Si el dispositivo no se enciende, los 24 V de CC no están
presentes.
• Controle las conexiones de alto voltaje al controlador de la habitación.
• Si las conexiones de alto voltaje son correctas y hay alto voltaje, revise las
conexiones de red local DLM entre el sensor y el controlador de la habitación.
Se controlan las luces
incorrectas
1. Configure el sensor para controlar las luces deseadas utilizando el procedimiento de
ajuste de Push n' Learn.
Los LED se encienden y se
apagan pero la carga no cambia
1. Asegúrese de que el dispositivo no esté en PnL.
2. Controle las conexiones de carga al controlador de habitación.
ADVERTENCIA: PARA CONECTAR UNA COMPUTADORA A LA RED
LOCAL DE DLM, USE EL DISPOSITIVO LMCI100. NUNCA CONECTE
LA RED LOCAL DE DLM A UN PUERTO ETHERNET: PODRÍA DAÑAR
LAS COMPUTADORAS Y OTROS EQUIPOS CONECTADOS.
WARRANTY INFORMATION
WattStopper warranties its products to be free of defects in materials and workmanship for a period of five (5) years. There are
no obligations or liabilities on the part of WattStopper for consequential damages arising out of or in connection with the use
or performance of this product or other indirect damages with respect to loss of property, revenue, or profit, or cost of removal,
installation or reinstallation.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
WattStopper garantit que ses produits sont exempts de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5)
ans. WattStopper ne peut être tenu responsable de tout dommage éventuel causé par ou lié à l’utilisation ou à la performance
de ce produit ou tout autre dommage indirect lié à la perte de propriété, de revenus, ou de profits, aux coûts d’enlèvement,
d’installation ou de réinstallation.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
WattStopper garantiza que sus productos están libres de defectos en materiales y mano de obra durante cinco (5) años. No existen
obligaciones ni responsabilidades por parte de WattStopper por daños consecuentes que se deriven o estén relacionados con el uso
o el rendimiento de este producto u otros daños indirectos con respecto a la pérdida de propiedad, renta o ganancias, o al costo de
extracción, instalación o reinstalación.

Other LEGRAND Security Sensor manuals

LEGRAND Wattstopper FSP-311 User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper FSP-311 User manual

LEGRAND Bticino MyHOME 3518MW User manual

LEGRAND

LEGRAND Bticino MyHOME 3518MW User manual

LEGRAND CP Electronics MWS3A-KNX User manual

LEGRAND

LEGRAND CP Electronics MWS3A-KNX User manual

LEGRAND WattStopper LMUC-100-2 User manual

LEGRAND

LEGRAND WattStopper LMUC-100-2 User manual

LEGRAND Sensors CU-250 User manual

LEGRAND

LEGRAND Sensors CU-250 User manual

LEGRAND CP Electronics EBDRC-DD User manual

LEGRAND

LEGRAND CP Electronics EBDRC-DD User manual

LEGRAND 5 742 52 User manual

LEGRAND

LEGRAND 5 742 52 User manual

LEGRAND EMOS G1210 User manual

LEGRAND

LEGRAND EMOS G1210 User manual

LEGRAND 6 460 03 User manual

LEGRAND

LEGRAND 6 460 03 User manual

LEGRAND 088230 User manual

LEGRAND

LEGRAND 088230 User manual

LEGRAND Tynetec Aidcall ZXT491 User manual

LEGRAND

LEGRAND Tynetec Aidcall ZXT491 User manual

LEGRAND Mallia Senses with Netatmo 2 815 02DS/MB/MW Original operating instructions

LEGRAND

LEGRAND Mallia Senses with Netatmo 2 815 02DS/MB/MW Original operating instructions

LEGRAND 0 489 59 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 489 59 User manual

LEGRAND 488 20 User manual

LEGRAND

LEGRAND 488 20 User manual

LEGRAND Tynetec ZXT493 User manual

LEGRAND

LEGRAND Tynetec ZXT493 User manual

LEGRAND 0 489 53 User manual

LEGRAND

LEGRAND 0 489 53 User manual

LEGRAND 488 06 User manual

LEGRAND

LEGRAND 488 06 User manual

LEGRAND HPM 630S01WE User manual

LEGRAND

LEGRAND HPM 630S01WE User manual

LEGRAND Wattstopper FSP-311B User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper FSP-311B User manual

LEGRAND HC4607 User manual

LEGRAND

LEGRAND HC4607 User manual

LEGRAND Celiane Series User manual

LEGRAND

LEGRAND Celiane Series User manual

LEGRAND 048820 User manual

LEGRAND

LEGRAND 048820 User manual

LEGRAND Tynetec ZXT424 User manual

LEGRAND

LEGRAND Tynetec ZXT424 User manual

LEGRAND Wattstopper FDP-301SR User manual

LEGRAND

LEGRAND Wattstopper FDP-301SR User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

MSA Altair operating manual

MSA

MSA Altair operating manual

elobau 120 2 Series manual

elobau

elobau 120 2 Series manual

Cardin Elettronica MINI CDR Series manual

Cardin Elettronica

Cardin Elettronica MINI CDR Series manual

PIKO 56542 quick start guide

PIKO

PIKO 56542 quick start guide

Net Safety UV/IRS-A user manual

Net Safety

Net Safety UV/IRS-A user manual

Visonic NEXT CAM PG2 datasheet

Visonic

Visonic NEXT CAM PG2 datasheet

AiSight Aion Service and installation instructions

AiSight

AiSight Aion Service and installation instructions

C-LOGIC 610-MD instruction manual

C-LOGIC

C-LOGIC 610-MD instruction manual

HTC HP-500 quick start guide

HTC

HTC HP-500 quick start guide

Amcrest SmartHome AL-KIT1-PP quick start guide

Amcrest

Amcrest SmartHome AL-KIT1-PP quick start guide

Feig Electronic VEK MNE1 manual

Feig Electronic

Feig Electronic VEK MNE1 manual

Takex Quad PB-IN-50HF instruction manual

Takex

Takex Quad PB-IN-50HF instruction manual

RUBEZH HD29 Operation manual

RUBEZH

RUBEZH HD29 Operation manual

Datalogic SG2 BASE Series instruction manual

Datalogic

Datalogic SG2 BASE Series instruction manual

NOMA 052-7801-8 instruction manual

NOMA

NOMA 052-7801-8 instruction manual

BTI Multi-Detektor Original instructions

BTI

BTI Multi-Detektor Original instructions

DAITEM 191-21X user guide

DAITEM

DAITEM 191-21X user guide

Parker icountPD user manual

Parker

Parker icountPD user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.