
1x6 Módulo de Audio Pasivo
No. de Cat. 48211-6A
DESCRIPCIÓN
Conecta hasta 6 pares de altavoces a un amplificador o receptor. Un esquema de conexión en paralelo asegura la mejor calidad de sonido. Se instala con facilidad en el Centro Estructurado de Medios (CEM).
Las corridas de cables dentro de la pared para altavoces deben estar clasificado contra fuego. Cuando tenga dudas, consulte al inspector eléctrico para la clasificación de cables correcta (Tabla 1).
NOTA: El número menor de calibre significa que es el más grueso.
Quite los terminales de tornillos de la placa 1X6 Módulo de Audio Pasivo de Leviton®(quite los bloques de terminales de tornillos de las patillas de montaje). Cablee ambas salidas de altavoz del
amplificador o receptor estereofónico (izquierda y derecha) a un terminal de tornillo de cuatro posiciones, respetando cuidadosamente la polaridad. Atornille firmemente los cables en su lugar, acerciorándose
de quitar cualquier hilo suelto. Empuje el conector con los cables del amplificador en la placa de Audio marcado “From Amp” (desde amplificador). Conecte los cables de los altavoces al bloque de tornillos de
4 posiciones restante, respetando cuidadosamente la polaridad. Atornille firmemente los cables en su lugar, acerciorándose de quitar cualquier hilo suelto. Conecte los conectores restantes a la placa en el lugar
marcado “Room 1” (Cuarto 1), “Room 2” (Cuarto 2), etc.
Si emplea controles de volumen de estéreo con algunos o todos los altavoces conectados a esta placa, conecte el número correcto de terminales de la placa de Audio Pasivo a las entradas de control de
volumen (normalmente con etiqueta en el control de volumen “AMP” o “To Amp” (a amplificador). Enchufe los terminales en la placa de Audio Pasivo con etiqueta “Room1” (cuarto 1), “Room2” (cuarto 2) etc.
Siga las instrucciones del control de volumen para conectar los altavoces a los controles de volumen. Tenga cuidado que controles de volumen múltiples conectados a la placa de Audio Pasivo no sobrecarguen
al amplificador o receptor estereofónicos. Compruebe las instrucciones de control de volumen para el máximo número de controles que puedan conectarse al amplificador, y por el funcionamiento apropiado de
los controles de volumen.
Para instalar el módulo en el Centro Estructurado de Medios de Leviton, utilize los pistones negros para enganchar el soporte plástico firmemente en la carcasa.
Para ver ilustraciones, descripciones, especificaciones, u hojas de instrucción para las partes descritas en esta hoja de instrucción, visite, por favor,
nuestra página de web: www.leviton.com.
INSTALACIÓN
Les parcours de fil de haut-parleur qu’on fait passer à l’intérieur des murs doivent être classés résistants au feu; en cas de doute, il faut consulter son inspecteur-électricien local pour connaître le type et le calibre
de fil à utiliser (tableau 1).
REMARQUE : plus le chiffre du calibre est petit, plus le fil est gros.
Retirer les bornes à vis du panneau du module audio passif 1x6 en tirant les borniers hors des pattes de montage. Raccorder les deux sorties (gauche et droite) de haut-parleur de l’amplificateur ou du récepteur
à un bornier à 4 vis, en respectant soigneusement la polarité. Serrer fermement les vis sur les fils en s’assurant de couper tout brin de fil dépassant des têtes. Enfoncer le connecteur relié aux fils de l’appareil dans
le panneau audio à l’endroit portant la mention «From Amp». Raccorder les haut-parleurs aux autres borniers à 4 vis, en respectant toujours la polarité. Serrer fermement les vis sur les fils en s’assurant de couper
tout brin de fil dépassant des têtes. Enfoncer les connecteurs restants dans le panneau aux endroits portant les mentions «Room 1», «Room 2», etc.
Si on utilise des commandes de volume stéréo avec les haut-parleurs raccordés au panneau, on doit relier le nombre adéquat de bornes sur le module audio passif aux entrées des commandes de volume
(normalement désignées «AMP» ou «To Amp»). Les bornes doivent être raccordées au panneau aux endroits portant les mentions «Room 1», «Room 2», etc.
On doit suivre les directives accompagnant les commandes de volume relativement à leur fonctionnement, au raccordement des haut-parleurs et au nombre maximal de commandes qu’on peut raccorder à un
amplificateur donné. Il faut en outre s’assurer que l’ensemble des commandes de volume reliées au panneau audio ne surchargent pas l’amplificateur ou le récepteur utilisé.
Pour installer le module dans un CMS de Leviton, il faut utiliser les plongeurs noirs pour enclencher fermement le support de plastique dans l’enceinte.
Pour voir les images, descriptions, caractéristiques techniques et directives relatives aux dispositifs décrits aux présentes, on peut visiter le site Web www.leviton.com.
Module audio passif 1x6
N° de Cat. 48211-6A
DESCRIPTION
Raccorde jusqu’à 6 paires de haut-parleurs à un amplificateur ou à un récepteur. Son mode de connexion en parallèle assure la meilleure qualité sonore. S’installe aisément dans le logement des centres médias
structurés (CMS) de LevitonMD.
INSTALLATION
FRANÇAIS
DIRECTIVES
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit dudit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de
deux ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger lesdits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de ladite période de 2 ans, à la Manufacture
LevitonduCanadalimitée,ausoinduservicedel’Assurancequalité,165,boul.Hymus,Pointe-Claire(Québec),Canada,H9R1E9.Parcettegarantie,Levitonexclutetdéclinetouteresponsabilitéenverslesfraisdemain-d’œuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette
garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales
ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite,ycomprislagarantiedequalitémarchandeetdeconformitéaubesoin,estlimitéeàuneduréede2ans.Levitondéclinetouteresponsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perted’usaged’équipement,laperte
de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
DI-012-48211-20F© 2016 Leviton Mfg. Co., Inc.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio
de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde
la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción. Para detalles visite
www.leviton.com o llame al 1-800-824-3005. Esta garantía excluye y renuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto.
Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en
un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado
en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas
de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un
propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la
jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales
o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de,
cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar
a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
SÓLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un
año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la
fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación
de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.
de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo
en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado
en condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
• AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER LA MORT OU DE GRAVES BLESSURES:
- NE PAS insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; il pourrait entrer en contact avec des tensions dangereuses.
- NE PAS toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que le circuit ne soit pas relié à l’interface réseau.
• Lire les présentes directives et s’assurer de bien les comprendre; observer tous les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.
• Ne pas installer ce dispositif à proximité d’une source d’eau – comme une baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine –,
dans un sous-sol humide ni près d’une piscine.
• Ne jamais effectuer l’installation de câblage ou de composants de communication pendant un orage.
• Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés à moins qu’il s’agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.
• On doit prendre toutes les précautions requises lorsqu’on installe ou modifie du câblage ou des composants de télécommunication.
• CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES.
REMARQUES
• Pour ne pas endommager l’amplificateur, on
doit employer des commandes de volume à
adaptation d’impédance lorsqu’on raccorde
des haut-parleurs à ce module.
• Afin d’éviter les chocs électriques, toutes les
ouvertures doivent être dotées d’un module.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
• ADVERTENCIA: PARA EVITAR LA MUERTE O SERIOS DAÑOS PERSONALES:
- NO introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos productos, ya que puedan hacer contacto con voltajes peligrosos.
- NO toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido desconectado de la interfaz de la red.
• Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones. Siga todas las instrucciones y advertencias marcadas en el producto.
• No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, tinas, lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o cerca de piscinas.
• Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una tormenta eléctrica.
• Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los componentes no han sido diseñados específicamente para ser usados en locales mojados.
• Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o componentes de comunicaciones.
• CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
NOTAS
• Use la misma impedancia que los
controles de volumen cuando conecte
los parlantes al módulo, para prevenir
dañar el amplificador.
• Para impedir choques eléctricos, se
debe cubrir cada abertura con un
módulo.