manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leviton
  6. •
  7. Controllers
  8. •
  9. Leviton DECORA SURESLIDE 6627 User manual

Leviton DECORA SURESLIDE 6627 User manual

Français
CARACTÉRISTIQUES
•Style de la gamme DecoraMD de Leviton
• Commande à glissière pour un réglage simple et précis
•Compatibilité à de nombreux modèles de ventilateurs dans les limites prescrites
•Réglage de la vitesse minimale
•S’adapte à toute boîte simple standard
DIRECTIVES D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN
VIGUEUR.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, FAIRE APPEL À UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LA SURCHAUFFE OU L’ENDOMMAGEMENT ÉVENTUEL DE CE
DISPOSITIF ET D’AUTRES APPAREILS RACCORDÉS, NE PAS L’INSTALLER POUR COMMANDER UNE PRISE,
UN LUMINAIRE FLUORESCENT, OU UN APPAREIL MOTORISÉ OU À TRANSFORMATEUR AUTRE QU’UN
VENTILATEUR POUR PLAFOND APPROPRIÉ
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’UTILISER
CE DISPOSITIF NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QUE POUR LES VENTILATEURS DE PLAFOND IDENTIFIÉS COMME
ÉTANT CONÇUS POUR PERMETTRE UNE RÉGULATION DE LES VITESSE ET DOIVENT AUSSI AVOIR DES
VALEURS NOMINALES MAXIMALES DE 120 VOLTS C.A., 4 AMPÈRES.
AVERTISSEMENT : NE PEUT ÊTRE UTILISÉ QU’AVEC DES MOTEURS À CONDENSATEUR OU À BAGUE
DE DÉPHASAGE;VEUILLEZ CONSULTER LES DIRECTIVES DU FABRICANT DE VENTILATEURS, OU
L’ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE APPOSÉE SUE LE MOTEUR, POUR EN CONFIRMER LE TYPE; UNE
UTILISATION AVEC TOUT AUTRE TYPE DE MOTEUR OU D’APPAREIL POURRAIT CAUSER LA SURCHAUFFE,
VOIRE MÊME LE BRIS, DE CE MOTEUR OU DE CET APPAREIL.
AUTRES MISES EN GARDE :
1. LORS D’UNE VÉRIFICATION D’APPAREILS, COUPER L’ALIMENTATION.
2. N'UTILISER CE DISPOSITIF QU'AVEC DU FIL DE CUIVRÉ;EN PRÉSENCE DE FIL D'ALUMINIUM, UTILISER
SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CO/ALR OU CU/AL.
COMMANDE DE PLUSIEURS VENTILATEURS : un seul dispositif peut commander plusieurs ventilateurs, à
condition que la puissance totale de ces derniers ne dépasse pas les valeurs nominales de la commande.
GROUPEMENT/ABAISSEMENT : lorsque des commandes de gradation de lumière ou de vitesse sont combinées,
on doit opérer un certain déclassement; quand deux unités sont combinées, la charge maximale par unité ne
devra pas excéder 4 A ou 500 W.; quand plus de deux unités sont combinées, cette charge ne devra jamais
dépasser 3 A ou 400 W.
INSTALLATION :
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURE MORTELLE, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE
LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
2. Retirer la plaque murale et l’interrupteur existant, le cas échéant.
3. Dénuder l’extrémité de chaque fil du circuit afin d’exposer 1,9 cm (3/4 po) de cuivre; s’assurer que les brins
soient bien droits.
4. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE et de la façon suivante : entortiller fermement les
brins de chaque fil et les enfoncer, avec le conducteur de circuit approprié, dans des serre-fils de format
convenable; tourner ces derniers vers la droite en s’assurant qu’aucun brin ne dépasse; protéger les raccords
au moyen de ruban isolant.
5. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; en ayant bien soin de tenir le boîtier du commande de façon
sécuritaire, assurez-vous du bon fonctionnement du ventilateur en plaçant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à
bascule à la position «ON» et le régulateur à glissière en position centrale.
6. Arrêtez le ventilateur en mettant l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à bascule à la position «OFF»; places le
régulateur à la position plus basse, soit le plus près possible de l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à bascule.
7. Lorsque ses pales ne tourneront plus, faites redémarrer le ventilateur en mettant l’interrupteur
MARCHE/ARRÊT à bascule à la position «ON» (laissez le régulateur à la position plus basse); le ventilateur
devrait alors tourner ¡a sa plus basse vitesse; si les pales ne tournent pas, réglez la vitesse minimale du
ventilateur comme suit:
A. Insérer un petit tournevis dans la fente de réglage.
B. Tourner dans le sens de aiguilles d’une montre pour augmenter la vitesse, el dans le sens contraire pour la
réduire; la vitesse de l’appareil devrait être réglée au plus bas.
English
FEATURES
•Leviton’s Decora®style design
• Slide control for easy and precise operation
•Operates any number of ceiling fans up to rating limits
• Minimum Speed Adjustment
•Fits standard wall boxes
INSTALLATION INSTRUCTIONS
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCEWITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES
AND REGULATIONS.
WARNING: IFYOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OFTHESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
WARNING: TO AVOID OVERHEATING AND POSSIBLE DAMAGE TO THIS DEVICE AND OTHER EQUIPMENT,
DO NOT INSTALL TO CONTROL A RECEPTACLE, FLUORESCENT LIGHTING, A MOTOR- OR A
TRANSFORMER-OPERATED APPLIANCE OTHER THAN APPROPRIATE CEILING FANS.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, THIS CONTROL IS TO BE USED
WITH A CEILING FAN THAT IS MARKED AS SUITABLE FOR USE WITH A SOLID-STATE FAN SPEED
CONTROL AND IS RATED 120 VOLTS, 4 AMPERES MAXIMUM.
WARNING: FOR USE ON CEILING PADDLE FANS WITH SPLIT-CAPACITOR OR SHADED POLE MOTORS
ONLY. PLEASE REFER TO FAN MANUFACTURER’S INSTRUCTIONS OR RATING LABELS ON THE MOTOR TO
CONFIRM TYPE. USE WITH ANY OTHER TYPES OF MOTORS OR EQUIPMENT MAY CAUSE OVERHEATING
AND/OR DAMAGE TO THE MOTORS OR EQUIPMENT.
OTHER CAUTIONS:
1. DISCONNECT POWER WHEN SERVICING FIXTURE.
2. USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE.WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY
DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL.
MULTI-FAN CONTROL:
Any number of fans of the same type may be controlled by a single fan speed control provided that the total
amperage of the fans does not exceed the amperage rating of the fan speed control.
GANGING/DERATING:
When combinations of dimming and/or speed controls are installed in a ganged wall or outlet box, derating is
required.When two devices are mounted in a ganged box, the maximum load per device shall not exceed 4A or
500 watts.When three or more devices are mounted in a ganged box, the maximum load shall not exceed 3A or
400 watts.
TO INSTALL:
1. WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE
AND TEST THAT POWER IS OFF BEFORE WIRING!
2. Remove existing wallplate and switch, if applicable.
3. Remove 3/4" (1.9 cm) of insulation from each circuit conductor. Make sure the ends of wires are straight.
4. Connect wires per WIRING DIAGRAM as follows:Twist strands of each lead tightly together and, with circuit
conductors, push firmly into appropriate wire connector.Screw connectors on clockwise making sure no bare
conductors show below the wire connectors. Secure each connector with electrical tape.
5. Restore power at circuit breaker or fuse. Holding speed control securely by its insulated case, make sure fan is
rotating by moving ON/OFF rocker switch to ON position and sliding control lever to a middle position.
6. Interrupt power by moving ON/OFF rocker switch to OFF position. Slide control bar DOWN to lowest position
(closest to ON/OFF rocker switch).
7. After fan stops rotating, restore power by moving ON/OFF rocker switch to ON position (keep control bar down
at lowest position).Fan should rotate at low end speed after power has been restored. If fan blades are not
rotating, adjust low end (slowest) fan speed as follows:
A. Insert a small screwdriver into trim slot.
B. Turn clockwise to increase fan speed, counterclockwise to lower fan speed.The low end trim is now set.
8. TURN OFF POWER. Installation may now be completed by carefully positioning all wires to provide room in
outlet box for fan speed control.Mount fan speed control into box with mounting screws supplied. Attach
wallplate.
9. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
OPERATION
Slide bar control up or down for desired fan rotation speed.ON/OFF rocker switch will turn fan ON at speed set by
slide bar.
Single Pole (1 location)
120VAC, 60Hz
Slide Fan Speed Control
Cat. No. 6627, 4A
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unipolaire (1 emplacement)
120 V c. a., 60 Hz
Commande à glissière
de vitesse de ventilateur
Nº de cat. 6627, 4 A
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Unipolar (1 ubicación)
120VCA, 60Hz
Control Deslizante
p/Velocidad de Ventilador
No. de Cat. 6627, 4A
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DI-70x-06627-20A
LIMITED 2YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and
not for the benefit of anyone else that this product at the
time of its sale by Leviton is free of defects in materials
and workmanship under normal and proper use for two
years from the purchase date. Leviton’s only obligation is
to correct such defects by repair or replacement, at its
option, if within such two year period the product is returned
prepaid, with proof of purchase date, and a description of
the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att:
Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck
Parkway,Little Neck, NewYork 11362-2591. Thiswarranty
excludes and there is disclaimed liability for labor for
removal of this product or reinstallation.This warranty is
void if this product is installed improperly or in an improper
environment, overloaded, misused, opened, abused, or
altered in any manner, or is not used under normal
operating conditions or not in accordance with any labels
or instructions.There are no other or implied warranties of
any kind, including merchantability and fitness for a
particular purpose, but if any implied warranty is required
by the applicable jurisdiction, the duration of any such
implied warranty, including merchantability and fitness for
a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not
liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss
of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or
failure to perform this warranty obligation. The remedies
provided herein are the exclusive remedies under this
warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
DI-70x-06627-20A
C O L L E C T I O N B Y L E V I T O N
DI-70x-06627-20A 5/16/02, 3:05 PM1
8. COUPER L’ALIMENTATION; enfoncer délicatement les fils dans la boîte murale en prévoyant suffisamment d’espace pour le commande de vitesse; installer ce dernier au
moyen des vis d’assemblage fournies; fixer la plaque murale.
9. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; L’INSTALLATION ESTTERMINÉE.
FONCTIONNEMENT
Ajustez la vitesse du ventilateur en faisant glisser le régulateur de vitesse de haut a bas; l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à bascule permet de démarrer le ventilateur à la vitesse
indiqués par le régulateur.
Español
CARACTERISTICAS
•Diseño de estilo Decora®de Leviton
• Control deslizante para operación fácil y precisa
•Opera cualquier número de ventiladores de techo que no pasen sus límites de capacidad
• Ajuste de Velocidad Mínima
•Cabe en cajas de pared estándar
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOSY NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR SOBRECALENTAMIENTOY POSIBLE DAÑO A ESTE APARATOY OTRO EQUIPO, NO INSTALE PARA CONTROLAR UN RECEPTACULO,
ALUMBRADO FLUORESCENTE O PRODUCTOS QUE OPERAN CON MOTOR O TRANSFORMADOR DIFERENTES A LOS APROPIADOS PARA VENTILADORES PARA
TECHO.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O CHOQUE ELECTRICO, ESTE CONTROL ES PARA USARSE CON UN VENTILADOR PARA TECHO QUE SEA
ADECUADO PARA USARSE CON UN CONTROL DE VELOCIDAD CON SEMICONDUCTORES CON CAPACIDAD DE 120 VOLTIOS, 4 A MAXIMO.
ADVERTENCIA: PARA USARSE SOLO EN VENTILADORES DE PALETA PARA TECHO CON MOTORES DE POLOS PROTEGIDOS O DE CAPACITOR DIVIDIDO. FAVOR
DE VER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL VENTILADOR O LAS ETIQUETAS DE CAPACIDADES EN EL MOTOR PARA CONFIRMAR EL TIPO.EL USO CON
CUALQUIER OTRO TIPO DE MOTOR PUEDE CAUSAR SOBRECALENTAMIENTOY/O DAÑO AL MOTOR O EQUIPO.
OTRAS PRECAUCIONES:
1. DESCONECTE LA ENERGÍA CUANDO LE DE SERVICIO A LOS APARATOS.
2. USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL
SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
CONTROL DE MULTIPLES VENTILADORES:
Cualquier número de ventiladores del mismo tipo pueden ser controlados por un solo control de velocidad a condición de que el amperaje total de los ventiladores no exceda la
capacidad de amperaje del control de velocidad para ventilador.
COMBINACION/REDUCCION DE CAPACIDAD: Cuando se instalen combinaciones de atenuadores y/o controles de velocidad en una caja, se requiere reducción de
capacidad. Cuando dos unidades estén montadas en una caja, la carga máxima por aparato no debe exceder de 4A o 500 W. Cuando tres o más unidades estén montadas en
una caja, la carga máxima no debe exceder 3A o 400 W.
PARA INSTALAR:
1. ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O
FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Quite la placa y el interruptor existente, si es aplicable.
3. Pele 1.9 cm (3/4") del aislante de cada conductor. Asegúrese de que las puntas de los cables estén derechas.
4. Conecte los cables de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO y como sigue:Tuerce los hilos de cada conexión bien apretados y empújelos firmemente en el conector de
alambres apropiado. Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no se vea ningún conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada conector con cinta
aislante.
5. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuitos.Sosteniendo firmemente el control de velocidad por su caja aislada, asegúrese de que el ventilador esté
girando al mover el interruptor ENCENDER/APAGAR a la posición ENCENDER y deslizando el control de desliz a una posición intermedia.
6. Interrumpa la energía al mover el interruptor ENCENDER/APAGAR a la posición APAGAR. Deslice la barra de control hacia abajo a su posición más baja (cerca del
interruptor ENCENDER/APAGAR).
7. Después de que el ventilador haya dejado de girar, restablezca la energía moviendo el interruptor ENCENDER/APAGAR a la posición ENCENDER (mantenga la barra de
control en su posición más baja). Si el ventilador no gira, ajuste la velocidad mínima del ventilador como sigue:
A. Inserte un desarmador pequeño en la ranura de ajuste.
B. Gire hacia la derecha para bajar la incrementar la velocidad del ventilador, hacia la izquierda para disminuir la velocidad del ventilador. El ajuste de baja velocidad está
ahora fijado.
8. DESCONECTE LA ENERGIA. La instalación ahora se puede terminar colocando cuidadosamente todos los cables para proporcionar espacio en la caja para el control de
velocidad. Monte el control de velocidad en la caja con los tornillos de montaje proveídos. Ponga la placa mural.
9. Restablezca la energía mediante el interruptor de circuitos o fusible. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
OPERACION
Deslice la barra de control hacia arriba o hacia abajo para lograr la velocidad de rotación deseada. El interruptor ENCENDER/APAGAR encenderá el ventilador en la velocidad
fijada por la barra de control.
Wiring Diagram – Single Location Control Application
Schéma de câblage : application pour commande au single emplacement
Diagrama de Cableado: Aplicación de Control en una sola Ubicación
Slide Fan Speed Control
Commande à glissière de vitesse de ventilateur
Control Deslizante p/Velocidad de Ventilador
Hot (Black)
Actif (Noir)
Fase (Negro)
Black
Noir
Negro
Neutral (White)
Neutre (Blanc)
Neutro (Blanco)
Black
Noir
Negro
Black
Noir
Negro
White
Blanc
Blanco
Fan
Ventilateur
Ventilador
Line 120VAC, 60 Hz
Ligne 120V c.a., 60 Hz
Línea120VCA, 60 Hz
Green Ground
Vert MALT
Verde Tierra
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. 5386 00 73. Garantiza
este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir
de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar
donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios en
donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales. B)
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha
sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S.A. DE C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de
matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période
de 2 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit
défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la
Manufacture Leviton du Canada Limitée,au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul.Hymus, Pointe-Claire, (Québec),Canada
H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller
le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été
surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans
des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y
compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois
applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans.
Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des
obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en
vertu de cette garantie.
Para AsistenciaTécnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR 2 AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por
Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de dos años desde la fecha de la compra original. Laúnica obligación
de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de dos años el producto pagado
se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance
Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck,NewYork 11362-2591, U.S.A.Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de
mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un
ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación
normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera
garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años.Leviton no es responsable
por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo,
pérdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
SÓLO PARA MEXICO
DI-70x-06627-20A
DI-70x-06627-20A 5/16/02, 3:05 PM2

Other Leviton Controllers manuals

Leviton SGVSM-00W User instructions

Leviton

Leviton SGVSM-00W User instructions

Leviton CD250 User manual

Leviton

Leviton CD250 User manual

Leviton Decora Smart User manual

Leviton

Leviton Decora Smart User manual

Leviton ILLUMATECH IPE04-1L User manual

Leviton

Leviton ILLUMATECH IPE04-1L User manual

Leviton DL057-D0Z User manual

Leviton

Leviton DL057-D0Z User manual

Leviton ILLUMATECH INF05-1L User manual

Leviton

Leviton ILLUMATECH INF05-1L User manual

Leviton RZCZ1 User manual

Leviton

Leviton RZCZ1 User manual

Leviton SGVSM-00W User manual

Leviton

Leviton SGVSM-00W User manual

Leviton DECORA NE515 User manual

Leviton

Leviton DECORA NE515 User manual

Leviton N1000-006 User manual

Leviton

Leviton N1000-006 User manual

Leviton HXC4D-1TW Installation instructions

Leviton

Leviton HXC4D-1TW Installation instructions

Leviton INI06-10 User manual

Leviton

Leviton INI06-10 User manual

Leviton CN220 User manual

Leviton

Leviton CN220 User manual

Leviton 73A00-3ZB Mounting instructions

Leviton

Leviton 73A00-3ZB Mounting instructions

Leviton D4200 User manual

Leviton

Leviton D4200 User manual

Leviton HCPRF Manual

Leviton

Leviton HCPRF Manual

Leviton Decora Illumatech IPF01-1L User manual

Leviton

Leviton Decora Illumatech IPF01-1L User manual

Leviton GreenMAX DRC User manual

Leviton

Leviton GreenMAX DRC User manual

Leviton CN200 User manual

Leviton

Leviton CN200 User manual

Leviton LE-RZCZ Installation instructions

Leviton

Leviton LE-RZCZ Installation instructions

Leviton decora smart D24SF User manual

Leviton

Leviton decora smart D24SF User manual

Leviton Decora IPHS5 Series User manual

Leviton

Leviton Decora IPHS5 Series User manual

Leviton VZ00R-10 User manual

Leviton

Leviton VZ00R-10 User manual

Leviton 6616 User manual

Leviton

Leviton 6616 User manual

Popular Controllers manuals by other brands

kayse LS30 Nstallation and operation guide

kayse

kayse LS30 Nstallation and operation guide

Siemens GAMMA instabus UP 204 Operating and mounting instructions

Siemens

Siemens GAMMA instabus UP 204 Operating and mounting instructions

Basler DGC-500 instruction manual

Basler

Basler DGC-500 instruction manual

ehb electronics MCflex operating instructions

ehb electronics

ehb electronics MCflex operating instructions

Anaheim Automation PCL511 user guide

Anaheim Automation

Anaheim Automation PCL511 user guide

Johnson Controls System 350 P352AB Series Product guide

Johnson Controls

Johnson Controls System 350 P352AB Series Product guide

AMX NetLinx NI-4000 quick start guide

AMX

AMX NetLinx NI-4000 quick start guide

Emerson HVAC Drive H300 Installation and commissioning guide

Emerson

Emerson HVAC Drive H300 Installation and commissioning guide

Honeywell LKS 310 Instruction handbook

Honeywell

Honeywell LKS 310 Instruction handbook

Maxon EPOS4 50/5 Hardware reference

Maxon

Maxon EPOS4 50/5 Hardware reference

Carel pCO2 Series user manual

Carel

Carel pCO2 Series user manual

Palmer MONICON XL user manual

Palmer

Palmer MONICON XL user manual

SCT Scout SC4415 user manual

SCT

SCT Scout SC4415 user manual

Norpe NRC-100 Service instructions

Norpe

Norpe NRC-100 Service instructions

UIS WAC-110 user manual

UIS

UIS WAC-110 user manual

MFJ MFJ-1270X instruction manual

MFJ

MFJ MFJ-1270X instruction manual

Entes RG-6T manual

Entes

Entes RG-6T manual

Sisyph SMB10 user guide

Sisyph

Sisyph SMB10 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.