manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leviton
  6. •
  7. Surge Protector
  8. •
  9. Leviton 3812 User manual

Leviton 3812 User manual

Modular DC
Surge Protective Device (SPD)
with Connection Terminal,
Connection Leads and Indicator Light
Cat. Nos. 3812, 3824, 3848
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Protection contre les surtensions
Dispositif de limitation des surtensions
(DLS) modulaire pour circuits c.c. avec
borne, fils de raccordement et témoin
lumineux
Nos de cat. 3812, 3824 et 3848
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protector de Sobretensión Modular CD
con Terminal de Conexión, Conductores
de Conexión y Luz Indicadora
Nos. de Cat. 3812, 3824, 3848
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ENGLISH
INTRODUCTION
Transient voltage surges are short-term deviations from a desired voltage level or signal that can occur at any time. Such changes can result in an
electronic device malfunction, or cause extensive damage. Also termed "spikes", these occurrences take place as a result of magnetic field/inductive
coupling or whenever the line current is interrupted. They can originate from either inside a facility, or derive from outside utility lines. Sources within a
facility involve loads that are switched, such as electric motors that are turned ON and OFF. Outside transient influences involve utility grid switching.
DESCRIPTION
Leviton DC SPDs (Surge Protective Devices) are intended for use with sensitive electronic equipment and appliances with solid state circuitry that would
benefit from protection against damage caused by transient surges.
SPECIFICATIONS
Maximum Surge Currents: 1kA
NOTE: The Strike Breakdown Voltage results for the 100V/Sec. are lower than the actual results for transient surge voltages. This is a controlled
environment safety test and does not represent results during transient conditions. The SPD does not degrade the DC system during normal operation.
GENERAL INFORMATION
•This device is intended for low voltage DC circuits ONLY.
•This device DOES NOT provide ground fault or overload protection.
•This device protects against surges at this module ONLY.
•The indicator light denotes surge suppression is effective when it is continuously ON.
•When the indicator light turns OFF, the device is no longer providing suppression due to damage caused by excessive transient voltage surges.
The entire unit must be replaced if surge suppression is required.
•Modules should be replaced as soon as possible after a failure is noted.
TO INSTALL
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
WARNING: IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF
BEFORE WIRING.
WARNING: THIS DEVICE IS NOT A LIGHTNING ARRESTOR. IT WILL NOT SURVIVE LIGHTNING STRIKES IN CLOSE PROXIMITY TO THE
PREMISES.
WARNING: ELECTROCUTION, FATAL, OR SERIOUS INJURY AND PROPERTY/EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT FROM FAULTY
INSTALLATION AND/OR SERVICING. ALWAYS TURN POWER OFF BEFORE REPLACING MODULES.
WARNING: A TVSS MODULE IN A FEED-THROUGH BRANCH CIRCUIT WILL PROVIDE PROTECTION ONLY FOR LOADS WIRED DIRECTLY TO IT.
IT WILL NOT PROVIDE PROTECTION TO ANY OTHER MODULES ON THE SAME BRANCH CIRCUIT.
WARNING: VERIFY SYSTEM VOLTAGE IS CONSISTENT WITH SPD.
CAUTION: USE THIS DEVICE WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY WITH DEVICES MARKED CO/ALR
OR CU/AL.
FOR DC SPD (OEM) INSTALLATION:
1. TURN OFF POWER.
2. Select mounting location for module.
3. Use a test lamp to confirm that the circuit is NOT powered.
4. Prepare mounting location by drilling 2 holes 3.28" (8.3 cm) apart.
5. Connect leads per appropriate WIRING DIAGRAM as follows: Cut RED (+) wire and strip insulation approx. 3/4" (1.9 cm) to expose bare copper.
Pigtail RED wire with RED lead. Cut BLACK (-) wire and strip insulation approx. 3/4" (1.9 cm) to expose bare copper wire. Pigtail BLACK wire with
BLACK lead.
6. Twist strands of each separate wire connection tightly together with circuit conductor and push firmly into appropriate wire connector. Screw
connectors on clockwise making sure that no bare wire shows below the wire connectors. Secure each wire connector with electrical tape.
7. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
NOTE: The indicator light should be ON following the diagnostic check of the internal circuitry (less than 20 seconds). If it is NOT, consult a qualified
electrician.
FOR DC SPD (DIN and OWM) INSTALLATION:
1. TURN OFF POWER.
2. Select mounting location for module.
3. Use a test lamp to confirm that the circuit is NOT powered.
4. FOR 38XX-OWM: Prepare mounting location by drilling 2 holes 3.28" (8.3 cm) apart.
5. Connect leads per appropriate WIRING DIAGRAM as follows: Cut RED (+) wire and strip insulation approx. 3/4" (1.9 cm) to expose bare copper.
Pigtail together with a short length of RED insulated copper wire of the appropriate gauge. Secure the other end of the RED pigtail lead tightly in
terminal block located on top of the module labeled “+” with terminal block screws. Cut BLACK (-) wire and strip insulation. Pigtail together with a
short length of BLACK insulated copper wire of the appropriate gauge. Secure the other end of the BLACK pigtail lead tightly in terminal block
located on top of the module labeled “-” with terminal block screws.
6. Twist strands of each separate wire connection tightly together with circuit conductor and push firmly into appropriate wire connector. Screw connectors on
clockwise making sure that no bare wire shows below the wire connectors. Secure each wire connector with electrical tape.
7A. FOR 38XX-DIN: Engage the module mounting clip on the DIN rail. Push down until locked.
7B. FOR 38XX-0WM: Mount the device with mounting tabs in the location where the holes were drilled.
8. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
NOTE: The indicator light should be ON following the diagnostic check of the internal circuitry (less than 20 seconds). If it is NOT, consult a qualified
electrician.
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Les surtensions transitoires sont de courtes déviations du signal ou du niveau de tension qui peuvent se produire à tout moment. De telles
variations peuvent perturber le fonctionnement du matériel électronique ou provoquer des dommages importants. Aussi appelées crêtes, les
surtensions sont souvent causées par un champ magnétique, par un couplage inductif ou encore, par une interruption de courant. Elles peuvent
naître à l’intérieur d’une installation ou provenir d’une source externe. À l’interne, les surtensions peuvent être générées par la commutation de
charges, comme des moteurs électriques qui démarrent et qui s’arrêtent; à l’externe, elles peuvent être causées par de la commutation de réseaux
électriques.
DESCRIPTION
Les DLS (dispositifs limiteurs de surtensions) de Leviton pour circuits c.c. sont conçus pour protéger le délicat matériel électronique et les
appareils à semi-conducteurs contre les surtensions transitoires.
GRILLE TECHNIQUE
Courant transitoire maximal : 1kA
REMARQUE : les tensions d’amorçage de la colonne “100 V/s” sont moins élevées que celles observées sur le terrain; elles ont été produites dans
l’environnement contrôlé d’essais de sécurité et ne reflètent pas les valeurs qu’on peut atteindre en présence de véritables surtensions transitoires.
Les DLS n’endommagent pas les systèmes à courant continu lorsqu’ils exécutent leurs fonctions normales.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
•Ce dispositif est conçu pour les circuits c.c. à basse tension SEULEMENT.
•Ce dispositif ne protège pas contre les fuites à la terre ni contre les surcharges.
•Ce dispositif protège seulement le matériel auquel il est directement raccordé.
•Quand il est continuellement allumé, le témoin indique que le dispositif assure bel et bien une protection contre les surtensions.
•Quand il est éteint, le témoin indique que le module est endommagé et ne fait plus son travail en raison de surtensions trop élevées.
Le dispositif doit alors être remplacé.
•Les DLS doivent être remplacés sans délai lorsqu’ils ne fonctionnent plus.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES SUIVANTES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE
APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU
FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
MISE EN GARDE : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM, UTILISER
SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF N’EST PAS UN PARAFOUDRE; IL NE RÉSISTERA PAS AUX COUPS DE FOUDRE À PROXIMITÉ DES
INSTALLATIONS.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT D’INSTALLER OU D’ENTRETENIR CORRECTEMENT CE DISPOSITIF, ON RISQUE D’ENDOMMAGER LE
MATÉRIEL Y ÉTANT RACCORDÉ, DE SE BLESSER GRAVEMENT OU D’ÊTRE ÉLECTROCUTÉ; ON DOIT TOUJOURS COUPER LE
COURANT AVANT DE REMPLACER UN MODULE.
AVERTISSEMENT : UN DLS INSTALLÉ DANS UNE DÉRIVATION COMMUNE NE PROTÈGE QUE LES CHARGES QUI LUI SONT
DIRECTEMENT RACCORDÉES; IL N’OFFRE AUCUNE PROTECTION AUX AUTRES CHARGES DE LA DÉRIVATION.
AVERTISSEMENT : S’ASSURER QUE LA TENSION DU CIRCUIT CORRESPONDE AUX VALEURS NOMINALES DU DISPOSITIF.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DES DISPOSITIFS “OEM” :
1. COUPER LE COURANT.
2. Déterminer l’emplacement du module.
3. Au moyen d’une lampe de vérification, s’assurer que le circuit ne soit pas alimenté.
4. Préparer la surface d’installation en y perçant deux orifices à 8,3 cm (3,28 po) l’un de l’autre.
5. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE approprié et de la façon suivante : couper le fil ROUGE (+) et le dénuder sur
environ 1,9 cm (0,75 po) de manière à exposer les brins de cuivre. Le torsader avec le fil de sortie ROUGE. Couper le fil NOIR (-) et le
dénuder sur environ 1,9 cm (0,75 po) de manière à exposer les brins de cuivre. Le torsader avec le fil de sortie NOIR.
6. Torsader solidement ensemble les brins de chaque raccord et enfoncer le tout fermement dans un serre-fils de calibre approprié, en tournant ce
dernier vers la droite et en s’assurant qu’aucun brin de cuivre ne dépasse. Protéger les raccords au moyen de ruban isolant.
7. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
REMARQUE : le témoin devrait s’allumer après un délai maximal de 20 secondes pour permettre une auto-vérification des circuits. S’il ne l’est
PAS, faire appel à un électricien qualifié.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DES DISPOSITIFS “DIN” ET “OWM” :
1. COUPER LE COURANT.
2. Déterminer l’emplacement du module.
3. Au moyen d’une lampe de vérification, s’assurer que le circuit ne soit pas alimenté.
4. MODÈLES 38XX-OWM : Préparer la surface d’installation en y perçant deux orifices à 8,3 cm (3,28 po) l’un de l’autre.
5. Raccorder les fils conformément au SCHÉMA DE CÂBLAGE approprié et de la façon suivante : couper le fil ROUGE (+) et le dénuder sur
environ 1,9 cm (0,75 po) de manière à exposer les brins de cuivre. Le torsader avec une courte longueur de fil ROUGE de calibre approprié.
Raccorder solidement l’autre extrémité de ce dernier à la borne marquée d’un “+” sur le dessus du module. Couper et dénuder le fil NOIR (-).
Le torsader avec une courte longueur de fil NOIR de calibre approprié. Raccorder solidement l’autre extrémité de ce dernier à la borne
marquée d’un “-” sur le dessus du module.
6. Torsader solidement ensemble les brins de chaque raccord et enfoncer le tout fermement dans un serre-fils de calibre approprié, en tournant ce
dernier vers la droite et en s’assurant qu’aucun brin de cuivre ne dépasse. Protéger les raccords au moyen de ruban isolant.
7A. MODÈLES 38XX-DIN : Engager l’agrafe de fixation dans le rail “DIN”. Appuyer jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
7B. MODÈLES 38XX-OWM : Fixer le dispositif au moyen des pattes de montage en utilisant les orifices pratiqués.
8. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
REMARQUE : le témoin devrait s’allumer après un délai maximal de 20 secondes pour permettre une auto-vérification des circuits. S’il ne
l’est PAS, faire appel à un électricien qualifié.
PK-92556-10-02-0A
PK-92556-10-02-0A
LIMITED 5 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and
not for the benefit of anyone else that this product at the
timeofitssalebyLevitonisfreeofdefectsinmaterialsand
workmanship under normal and proper use for five years
from the purchase date. Leviton’s only obligation is to
correctsuchdefectsbyrepairorreplacement,atitsoption,
if within such five year period the product is returned
prepaid, with proof of purchase date, and a description of
the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att:
Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck
Parkway, Little Neck, New York 11362-2591. This
warrantyexcludesandthere isdisclaimedliabilityforlabor
for removal of this product or reinstallation. This warranty
is void if this product is installed improperly or in an
improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under
normaloperating conditionsor notin accordancewith any
labels or instructions. There are no other or implied
warrantiesofanykind,includingmerchantabilityandfitness
for a particular purpose, but if any implied warranty is
required by the applicable jurisdiction, the duration of any
suchimpliedwarranty,includingmerchantabilityandfitness
for a particular purpose, is limited to five years. Leviton is
not liable for incidental, indirect, special, or consequential
damages, including without limitation, damage to, or loss
of use of, any equipment, lost sales or profits or delay or
failure to perform this warranty obligation. The remedies
provided herein are the exclusive remedies under this
warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
www.leviton.com
3812-DIN
3824-DIN
3848-DIN
3812-OWM
3824-OWM
3848-OWM
3812-OEM
3824-OEM
3848-OEM
12 V c.c.
24 V c.c.
48 V c.c.
SPD Catalog Numbers Nominal Voltages Strike Breakdown Voltages
100 V/µs
14.7 á 19.8 V
33.1 á 38.2 V
51.8 á 71.8 V
100 V/s
9.4 á 11.6 V
18.2 á 19.2 V
24.0 á 28.0 V 3812-DIN
3824-DIN
3848-DIN
3812-OWM
3824-OWM
3848-OWM
3812-OEM
3824-OEM
3848-OEM
12 V c.c.
24 V c.c.
48 V c.c.
Numéros de catalogue des DLS Tensions nominales Surtensions d'amorçage
100 V/µs
14.7 á 19.8 V
33.1 á 38.2 V
51.8 á 71.8 V
100 V/s
9.4 á 11.6 V
18.2 á 19.2 V
24.0 á 28.0 V
ESPANOL
INTRODUCCTION
Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel o señal de voltaje deseado que pueden ocurrir en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un
producto electrónico o dañarlo extensamente. También llamados “picos”, estos se producen como un resultado del acoplamiento de campos magnéticos/inductivos o cuando la corriente de línea se interrumpe. Se
pueden originar dentro de un local, como derivarse de líneas de servicio público externos. Fuentes dentro de un local que incluyen cargas que han sido conmutadas, tales como motores eléctricos que han sido
ENCENDIDOS Y APAGADOS. Influencias momentáneas externas incluyen la conmutación de la red de los servicios públicos.
DESCRIPCION
Los Productos Protectores de Sobretensión de Leviton (PPS) están hechos para usarse con equipos electrónicos sensitivos y artefactos con circuito de estado sólido que se podrían beneficiar de la protección contra daños
causados por sobretensiones momentáneas.
ESPECIFICACIONES
Corriente Transitoria Máxima: 1kA
NOTA: Los resultados del Voltaje de Golpe p/Colapso de 100V/Sec, son menores que los resultados actuales por sobretensiones momentáneas de voltaje. Esta es una prueba segura de ambiente controlado y no
representa resultados durante condiciones de sobretensión. El PPS no degrada el sistema CD durante una operación normal.
INFORMACION GENERAL
•Este producto está hecho SOLO para circuitos de bajo voltaje CD.
•Este producto NO proporciona fuga a tierra o protección de sobre carga.
•Este producto protege SOLO a este módulo contra irrupciones.
•La Luz Indicadora demuestra que la supresión de sobretensión es efectiva cuando está ENCENDIDA continuamente.
•Cuando la luz indicadora se APAGA, el protector no está dando supresión debido a daño causado por excesivas sobretensiones momentáneas de voltaje. Toda la unidad debe ser reemplazada, si se requiere
supresión de irrupción.
•Los módulos deben ser reemplazados lo más pronto posible, después de una falla.
INSTALACION
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS.
ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE
ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN PARARRAYOS. NO SOBREVIVE GOLPES DE RAYOS CERCA A LAS PREMISAS O SOPORTA SOBREVOLTAJES.
ADVERTENCIA: ELECTROCUCION O SERIOS DAÑOS PERSONALES Y DAÑO A LA PROPIEDAD O EQUIPO PUEDE RESULTAR DE UNA INSTALACION Y/O MANTENIMIENTO MAL HECHO. DESCONECTE LA
CORRIENTE ANTES DE REEMPLAZAR LOS MODULOS.
ADVERTENCIA: UN MODULO SUPRESOR DE SOBRECARGAS MOMENTANEAS DE VOLTAGE ALIMENTADO A TRAVES DE UN CIRCUITO DERIVADO SOLO PUEDE PROVEER PROTECCION A LAS CARGAS
CONECTADAS DIRECTAMENTE A EL. NO PROVEERA PROTECCION A NINGUN OTRO MODULO EN EL MISMO CIRCUITO DERIVADO.
ADVERTENCIA: VERIFIQUE QUE EL VOLTAJE DEL SISTEMA ES CONSISTENTE CON EL PRODUCTO PROTECTOR DE SOBRETENSION (PPS).
INSTALACION PARA EL PPS CD (OEM):
1. INTERRUMPA LA ENERGIA.
2. Elija la ubicación para el módulo.
3. Use una lámpara de prueba para verificar que el circuito NO esté energizado.
4. Prepare el lugar de la ubicación haciendo dos perforaciones con 8.3 cm (3.28") de distancia aparte.
5. Conecte los conductores de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO apropiado y como sigue: Corte el alambre ROJO (+) y pele aprox. 1.9 cm (3/4") del aislante. Una el alambre ROJO con el conductor ROJO.
Corte el alambre NEGRO (-) y pele aprox. 1.9 cm (3/4") del aislante. Una el alambre NEGRO con el conductor NEGRO.
6. Tuerce los hilos de cada conexión bien apretados con el conductor del circuito y empújelos firmemente en el conector de alambre. Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no se vea ningún
conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada conector con cinta aislante.
7. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. LA INSTALACIÓN ESTÁ COMPLETA.
NOTA: La luz indicadora debe estar ENCENDIDA para verificar el sistema de circuito interno (menos de 20 segundos). Si NO es así, consulte con un electricista calificado.
INSTALACION DEL PPS CD (DIN y OWM):
1. INTERRUMPA LA ENERGIA.
2. Elija la ubicación para el módulo.
3. Use una lámpara de prueba para verificar que el circuito NO esté energizado.
4. Para el 38XX-OWM: Prepare el lugar de la ubicación haciendo dos perforaciones con 8.3 cm (3.28") de distancia aparte.
5. Conecte los conductores de acuerdo al DIAGRAMA DE CABLEADO apropiado y como sigue: Corte el alambre ROJO (+) y pele aprox. 1.9 cm (3/4") del aislante únalo junto con un pedazo de alambre ROJO aislado
del calibre apropiado. Asegure firmemente el otro extremo del conductor de conexión ROJE en el bloque terminal ubicado en la parte superior del módulo denominado “+” con los tornillos terminales del bloque. Corte
el alambre NEGRO (-) y pele el aislante únalo junto con un pedazo de alambre NEGRO aislado del calibre apropiado. Asegure firmemente el otro extremo del conductor de conexión NEGRO en el bloque terminal
ubicado en la parte superior del módulo denominado “-” con los tornillos terminales del bloque.
6. Tuerce los hilos de cada conexión bien apretados con el conductor del circuito y empújelos firmemente en el conector de alambre. Enrosque cada conector hacia la derecha, asegurando que no se vea ningún
conductor desnudo debajo del conector. Asegure cada conector con cinta aislante.
7A. PARA EL 38XX-DIN: Enganche el gancho de montaje del módulo en el riel del DIN, presione hasta que se asegure.
7B. PARA EL 38XX-OWM: Monte el producto colocando los seguros de montaje en los dos agujeros perforados.
8. Restablezca la corriente con el fusible o interruptor de circuito. LA INSTALACIÓN ESTÁ COMPLETA.
NOTA: La luz indicadora debe estar ENCENDIDA para verificar el sistema de circuito interno (menos de 20 segundos). Si NO es así, consulte con un electricista calificado.
SÓLO PARA MÉXICO (For use in Mexico Only)
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO
11270 D.F., MEXICO Tel. 386 00 73. Garantiza este producto por el término de un año en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la
fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación
de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los
centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo
para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán
cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la
recepción del producto en cualquiera de los
sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía
mediante el reemplazo del producto, esto se
podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes
casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado
en condiciones distintas a las normales. B)
Cuando el producto no ha sido operado de
acuerdo con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado. C) Cuando el producto
ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por LEVITON, S.A. DE C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga
efectiva la garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se
extraviara el consumidor puede recurrir a su
proveedor para que se le expida otra póliza de
garantía previa presentación de la nota de compra o
factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
PK-92556-10-02-0A
Cat. No. 38XX – OEM Wiring Diagram
Schéma de câblage – 38XX-OEM
Diagrama de Cableado – No. de Cat. 38XX-OEM
Cat. No. 38XX – OWM Wiring Diagram
Schéma de câblage – 38XX-OWM
Diagrama de Cableado – No. de Cat. 38XX-OWM
Note:Wires enter
from this side
Remarque : insérer
les fils de ce côté
Nota: Los alambres
entran por este lado
Red (+)
Rouge (+)
Rojo (+)
Red (+)
Rouge (+)
Rojo (+)
Black (-)
Noir (-)
Negro (-)
Black (-)
Noir (-)
Negro (-
)
Release Lever
Levier de dégagement
Palanca de Liberación
Mounting Rail
Rail "DIN"
Riel de Montaje
Mounting Clip
Agrafe de fixation
Gancho de Montaje
Cat. No. 38XX – DIN Wiring Diagram
Schéma de câblage – 38XX-DIN
Diagrama de Cableado – No. de Cat. 38XX-DIN
Note:Wires enter
from this side
Remarque : insérer
les fils de ce côté
Nota: Los alambres
entran por este lado
LED Indicator
Témoin
Luz Indicadora
Red (+)
Rouge (+)
Rojo (+)
Black (-)
Noir (-)
Negro (-
)
Red (+)
Rouge (+)
Rojo (+)
Black (-)
Noir (-)
Negro (-)
Red (+)
Rouge (+)
Rojo (+)
Black (-)
Noir (-)
Negro (-)
LED Indicator
Témoin
Luz Indicadora
Red (+)
Rouge (+)
Rojo (+)
Black (-)
Noir (-)
Negro (-)
Red (+)
Rouge (+)
Rojo (+)
Black (-)
Noir (-)
Negro (-)
Red (+)
Rouge (+)
Rojo (+)
Black (-)
Noir (-)
Negro (-
)
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit
acheteur,que ceproduitne présentenidéfauts de fabricationni défauts
dematériauxaumomentdesaventeparLeviton,et n’en présentera pas
tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période
de 5 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de
corrigerlesditsdéfautsenréparantouenremplaçantleproduitdéfectueux
sicedernierestretournéportpayé,accompagnéd’unepreuvedeladate
d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture
Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance
Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R
1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité
envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le
produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé
incorrectementoudansunenvironnementinadéquat,s’ilaétésurchargé,
incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de
quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des
conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
l’accompagnent.Aucuneautregarantie, explicite ouimplicite,ycompris
celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée,
mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la
dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de
conformité au besoin, est limitée à une durée de 5 ans. Leviton décline
toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou
consécutifs,incluant, sansrestriction,la perte d’usaged’équipement,la
perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette
garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient
d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette
garantie.
GARANTIA LEVITON POR CINCO AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para
beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta
por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un
período de cinco años desde la fecha de la compra original. La única
obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación
o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de cinco años el
producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la
descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.:
Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little
Neck,NewYork 11362-2591,U.S.A.Estagarantíaexcluyeyrenuncia
toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este
producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado
inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal
usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado
bajocondicionesdeoperación normal,o noconformeconlasetiquetas
o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro
tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en
particularperosialgunagarantíaimplicadaserequiereporlajurisdicción
pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo
mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada
a cinco años. Leviton no es responsable por daños incidentales,
indirectos,especialesoconsecuentes,incluyendosinlimitación,daños
a,opérdidadeusode,cualquierequipo,pérdidadeventasoganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los
remediosprovistosaquísonremediosexclusivosparaestagarantía,ya
sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
Para AsistenciaTécnica llame al:
1-800-824-3005 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
3812-DIN
3824-DIN
3848-DIN
3812-OWM
3824-OWM
3848-OWM
3812-OEM
3824-OEM
3848-OEM
12 V c.c.
24 V c.c.
48 V c.c.
Voltajes Nominales Voltaje de Golpep/Colapso
100 V/µs
14.7 á 19.8 V
33.1 á 38.2 V
51.8 á 71.8 V
100 V/s
9.4 á 11.6 V
18.2 á 19.2 V
24.0 á 28.0 V
Números de Catalogo de los PPI

This manual suits for next models

2

Other Leviton Surge Protector manuals

Leviton 37120-7 User manual

Leviton

Leviton 37120-7 User manual

Leviton 3862-CON User manual

Leviton

Leviton 3862-CON User manual

Leviton 3880-DIN User manual

Leviton

Leviton 3880-DIN User manual

Leviton 5280 User manual

Leviton

Leviton 5280 User manual

Leviton 51005-WM User manual

Leviton

Leviton 51005-WM User manual

Leviton 3803-MOD User manual

Leviton

Leviton 3803-MOD User manual

Leviton 55240-ASA User manual

Leviton

Leviton 55240-ASA User manual

Leviton 51110-PTC User manual

Leviton

Leviton 51110-PTC User manual

Leviton 51015-WM User manual

Leviton

Leviton 51015-WM User manual

Leviton R Series User manual

Leviton

Leviton R Series User manual

Leviton 37120-7 User manual

Leviton

Leviton 37120-7 User manual

Leviton 52000 Series User manual

Leviton

Leviton 52000 Series User manual

Leviton 51005-WM User manual

Leviton

Leviton 51005-WM User manual

Leviton 47120-7 User manual

Leviton

Leviton 47120-7 User manual

Leviton 5480-IG User manual

Leviton

Leviton 5480-IG User manual

Leviton 51020-WMT User manual

Leviton

Leviton 51020-WMT User manual

Leviton 37120-7 User manual

Leviton

Leviton 37120-7 User manual

Leviton 51240-WM User manual

Leviton

Leviton 51240-WM User manual

Leviton 5480 User manual

Leviton

Leviton 5480 User manual

Leviton 32120-DY3 User manual

Leviton

Leviton 32120-DY3 User manual

Leviton SmartlockPro GSIA2 User manual

Leviton

Leviton SmartlockPro GSIA2 User manual

Leviton 51120-3R User manual

Leviton

Leviton 51120-3R User manual

Leviton 57000 Series User manual

Leviton

Leviton 57000 Series User manual

Leviton 50240-MSA User manual

Leviton

Leviton 50240-MSA User manual

Popular Surge Protector manuals by other brands

CPT PSC1 Series installation instructions

CPT

CPT PSC1 Series installation instructions

North Shore Safety LineGard PGFS-13105 INSTALLATION AND TESTING PROCEDURE

North Shore Safety

North Shore Safety LineGard PGFS-13105 INSTALLATION AND TESTING PROCEDURE

M-system MD7PM instruction manual

M-system

M-system MD7PM instruction manual

Total Protection Solutions LoadTrack TK-LTL120P-30A Installation, operation and maintenance manual

Total Protection Solutions

Total Protection Solutions LoadTrack TK-LTL120P-30A Installation, operation and maintenance manual

Intermatic IG1240RC user manual

Intermatic

Intermatic IG1240RC user manual

Delta LA302R Installation

Delta

Delta LA302R Installation

Tripp Lite TLP602 Specifications

Tripp Lite

Tripp Lite TLP602 Specifications

Black Box SP070A quick start guide

Black Box

Black Box SP070A quick start guide

Tripp Lite VR1208R owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite VR1208R owner's manual

watt box WB-600-FP owner's manual

watt box

watt box WB-600-FP owner's manual

Tripp Lite SPS415HGULTRA owner's manual

Tripp Lite

Tripp Lite SPS415HGULTRA owner's manual

Tripp Lite B110-SP-CAT quick start guide

Tripp Lite

Tripp Lite B110-SP-CAT quick start guide

Tripp Lite MT-6PLUS Specification sheet

Tripp Lite

Tripp Lite MT-6PLUS Specification sheet

watt box WB-11-LIGHT Manual instructions

watt box

watt box WB-11-LIGHT Manual instructions

Tripp Lite TLP808TEL Specifications

Tripp Lite

Tripp Lite TLP808TEL Specifications

Tripp Lite Data Shield DB25-ALL Specifications

Tripp Lite

Tripp Lite Data Shield DB25-ALL Specifications

Tripp Lite TR-6 Specifications

Tripp Lite

Tripp Lite TR-6 Specifications

Rocket Fish RF-PCS7ES13 Guide d'installation rapide

Rocket Fish

Rocket Fish RF-PCS7ES13 Guide d'installation rapide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.