
Figure 1: Seven Mode Panel 3Ø Wiring
Figure 3: 37277-7, 47277-7, 47277-4x7 3Ø Installation
Figure 3 : Installation des nos
Figure 2: 37120, 47120-7, 47120-4x7 3Ø Installation
Figure 2 : Installation des nos
8. Retirer le protège-bornes en plastique transparent.
PROCÉDURE DE CÂBLAGE
1.
2.
Couple à exercer sur les bornes :
3.
4.
les codes locaux le permettent. En plus de permettre le raccordement du LST, ces dispositifs assureront une protection
REMARQUE :
5.
REMARQUE :
6. Remettre le couvercle du panneau.
7. L’INSTALLATION EST TERMINÉE.
REMARQUE : (télécontrôleur)
FONCTIONNEMENT
1. Les témoins verts du LST devraient être allumés.
2.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
de línea se interrumpe. Se pueden originar dentro de un local o derivarse de líneas de servicio público externas. Fuentes dentro
DESCRIPCION
en microprocesador, en establecimientos industriales y comerciales.
ESPECIFICACIONES
Capacidad:
Neutro, Línea a Tierra y Neutro a Tierra.
INFORMACION GENERAL
• Indicadores acústicos así como visuales.
NOTAS:
existentes.
• Para PSTT local superior, use los contactos con protección de sobretensión de Leviton que protegen contra sobretensiones
internas generadas entre el Panel de Siete Modos y el punto de uso.
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
PRECAUCION: USE
1. RESTABLEZCA LA CORRIENTE, si es necesario.
2. Mida el voltaje del panel, L-N, para determinar el voltaje del sistema. El voltaje del sistema no debe exceder del voltaje RMS
3. DESCONECTE LA ENERGIA.
4.
caja del interruptor de circuitos debe ser mínimo para mejor protección. La ubicación también debe permitir buena visibilidad de
las luces de diagnóstico del panel PSTT.
5.
ubicación elegida para el PSTT.
NOTA:
"). desde el borde de la cubierta del panel.
6.
usando un conducto rígido.
NOTAS:
• Para instalar la caja NEMA 4X, perfore un hueco arriba o abajo de la caja NEMA 4X, en línea con las terminales de alambre del
PSTT. NO
un conducto impermeable y selle para mantener la integridad de la caja NEMA 4X.
• Para instalar la caja NEMA tipo 1,
7.
8.
PROCEDIMIENTO DE CABLEADO
1.
2.
Negro a la terminal L1, y el otro a L2. Empalme L2 a L3.
Requerimientos de torque terminales
3.
4.
interruptores proveen protección adicional de falla así como conexión y desconexión del PSTT para mantenimiento.
NOTA: No conecte los conductores del PSTT directamente a las aletas de entrada de servicio. Esto puede resultar en fuego o
choque eléctrico.
5.
Neutro.
NOTA: Evite vueltas largas y no enrolle el alambre extra.
6. Monte la cubierta del panel interruptor de circuitos.
7. LA INSTALACION ESTA COMPLETA.
NOTA: (Conexión Remota)
PARA OPERAR
1.
2.
SÓLO PARA MÉXICO
POLIZA DE GARANTIA
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto
bajo las siguientes CONDICIONES:
1.
el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio
que se indican a continuación.
2.
defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los gastos de
3.
días contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de
los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.
5.
ha sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso en
sido alterado o reparado por
6.
que se haga efectiva la
garantía ante la propia casa
comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente
garantía se extraviara el
consumidor puede recurrir
a su proveedor para que
garantía previa presentación
de la nota de compra o factura
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-648-3332 (Sólo en E.U.A.)
www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA
la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton
pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la
descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc.,
Att: Power Quality Customer Support, 860 Harold Place,
Chula Vista, CA 91914. Esta garantía excluye y renuncia toda
responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este
inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado,
mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no
es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y
a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas
o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación
de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios
exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio
o de otra manera.
Circuit
breaker
panel cover
removed
Couvercle de
panneau reti
é.
Panel Interruptor
cubierta
N
20
20
20
20
40
20
20
20
20
40
L1
L2
L3
Connection leads
should be kept as
short as possible
Les raccords devraient
toujours être les plus
courts possible
Mantenga T
conductores de conexión
NOTE: The T 4X unit may be connected via top or bottom ONLY.
The 1 unit may be connected via top, bottom or either side.
It is recommended that the connection lead lengths be as short as possible.
REMARQUE : les LST 4X ne peuvent être raccordés que
1 peuvent
soient toujours le plus court possible.
NOTA: La unidad PSTT NEMA 4X debe estar conectada SOLO por arriba
o abajo. EL PSTT NEMA 1 se puede conectar por arriba, abajo o cualquiera
de los lados. Se recomienda que el largo del conductor de conexión sea lo
.
47120-4X7
47277-4X7
47120-7
47277-7
37120-7
37277-7
L1
L2
208V
208V
208V
120V
47120-7/47120-4X7
120/208V
3ø
120V
120V
L3
N
G/T
37120-7
L3
L2
480V
480V
480V
277V
47277-7/47277-4X7
277/480V
3ø
277V
277V
L1
N
G/T
37277-7