Leviton 51020-WMT User manual

INTRODUCTION
Transient voltage surges are short-term deviations from a desired voltage level or signal that can occur at any time. Such
changes can result in an electronic device malfunction, or cause extensive damage. Also termed “spikes”, these occurances
take place as a result of magnetic eld/inductive coupling or whenever the line current is interrupted. They can originate from
either inside a facility, or derive from outside utility lines. Sources within a facility involve loads that are switched, such as electric
motors that are turned ON and OFF. Outside transient inuences involve utility grid switching.
DESCRIPTION
The Leviton Trafc Light Control Surge Protector, Cat. No. 51020-WMT, is designed for use by Original Equipment
Manufacturers (OEM) who desire superior TVSS protection.
SPECIFICATIONS
• UL 1449 TVSS rated
• IEEE C62.41-1991 Combination Wave and Ringwave Suppression
• Three protection modes L-N, L-G, N-G
• Two suppression states — primary and back-up
• Fused for suppression protection failure
GENERAL INFORMATION
• This device is suitable for providing surge protection to electronic equipment. Primary and secondary suppression circuits
are thermal-fuse protected.
• This device is equipped with three diagnostic modes that include LED and audible indicators for suppression failure,
phase-Neutral polarity reversal and open Ground. If surge protection is lost, power is still provided to load until SPD module
is replaced.
• This device is designed for use in equipment or installations requiring a permanent hard-wired device.
• This device must be installed on a line that is served by a series disconnect means with 20 Amp ratings such as a circuit
breaker or fused disconnect switches.
• Staged multi-component surge suppression circuitry provides clamping envelope that follows AC sine-wave contour.
TO INSTALL
WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND
REGULATIONS.
WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED
ELECTRICIAN.
WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT
THE POWER IS OFF BEFORE WIRING!
WARNING: ELECTROCUTION, FATAL, OR SERIOUS INJURY, AND PROPERTY OR EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT
FROM FAULTY INSTALLATION AND/OR SERVICING. ALWAYS TURN POWER OFF BEFORE REPLACING MODULES.
WARNING: THIS DEVICE IS NOT A LIGHTNING ARRESTOR. IT WILL NOT SURVIVE LIGHTNING STRIKES IN CLOSE
PROXIMITY TO THE PREMISES OR SUSTAINED OVERVOLTAGES.
WARNING: A TVSS MODULE IN A FEED-THROUGH BRANCH CIRCUIT WILL PROVIDE PROTECTION ONLY FOR
LOADS WIRED DIRECTLY TO IT. IT WILL NOT PROVIDE PROTECTION TO ANY OTHER MODULES ON THE SAME
BRANCH CIRCUIT.
CAUTION: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY
DEVICES MARKED CO/ALR OR CU/AL.
1. RESTORE POWER, if necessary.
2. Determine system voltage of the equipment to be protected. NOTE: Cat. No. 51020-WMT is rated for 120VAC single-phase
Line to Neutral, with Ground return.
3. The unit has three terminals: L-Line, N-Neutral and G-Ground.
4. The unit is a parallel connected, protected device. Operating current does not ow through this device.
5. TURN OFF POWER.
6. Connect the unit to line input as shown in Figure 1. The terminal block will accept #4-#18 AWG wire size. Input wires should
be secured to terminals using 16 in.-lbs. of torque.
7. Restore power at circuit breaker or fuse. INSTALLATION IS COMPLETE.
TO OPERATE
1. Turn power ON and check the diagnostic lights. If the unit is properly installed and the system wiring is correct, the Green
Ground LED should be lit. This indicates that power is ON and Ground continuity exists between the protected equipment
and the building power source.
2. If the power is OFF, the Green Ground LED and the Red LED will be OFF.
3. If power is present and the Green LED is OFF, either the Hot and Neutral wiring is reversed in polarity or an open Ground
condition exists.
NOTE: This could be due to a reversal of the polarity in the wiring, an open Ground or an error in the connections.
A potentially unsafe condition exists. Correct immediately.
Residential Panel Surge
Protection Device (SPD
Cat. No. 51020-WMT
Rated: 120VAC
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Limiteur de surtensions transitoires pour
commandes de feux de circulation
N° de cat. 51020-WMT
Valeurs nominales : 120 V c.a.
DIRECTIVES
Protector de Sobretension Transitoria (PST)
Para Semaforos
Cat. No. 51020-WMT
Capacidad: 120VCA
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DI-030-51020-20A
DI-030-51020-20A
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A.)
www.leviton.com
LIMITED TEN YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and
not for the benet of anyone else that this product at the
time of its sale by Leviton is free of defects in materials and
workmanship under normal and proper use for ten years
from the purchase date. Levitonʼs only obligation is to correct
such defects by repair or replacement, at its option, if within
such ten year period the product is returned prepaid, with
proof of purchase date, and a description of the problem to
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance
Department, 59-25 Little Neck Parkway, Little Neck,
New York 11362-2591. This warranty excludes and there
is disclaimed liability for labor for removal of this product or
reinstallation. This warranty is void if this product is installed
improperly or in an improper environment, overloaded,
misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not
used under normal operating conditions or not in accordance
with any labels or instructions. There are no other or implied
warranties of any kind, including merchantability and tness
for a particular purpose, but if any implied warranty is required
by the applicable jurisdiction, the duration of any such
implied warranty, including merchantability and tness for a
particular purpose, is limited to ten years. Leviton is not liable
for incidental, indirect, special, or consequential damages,
including without limitation, damage to, or loss of use of, any
equipment, lost sales or prots or delay or failure to perform
this warranty obligation. The remedies provided herein are
the exclusive remedies under this warranty, whether based on
contract, tort or otherwise.
DIAGNOSTICS
1. Unlit Red LEDs and the absence of audible tone indicate primary and back-up surge protection circuitry is in satisfactory
condition.
2. If either of the two Red LEDs are lit, this signies power loss of either primary or back-up protection.
NOTE: Back-up surge suppression can be relied on temporarily. The module should be replaced as soon as possible.
3. If both Red LEDs are lit (the audible tone is ON), this signies that all surge suppression has failed, but power will continue to
be supplied to the load.
4. Relay status circuit and contacts rated at 5 Amps. The voltage rating is 250VAC/125VDC. Contacts accomodate #20-#12
AWG wire secured to terminals using 3.5 in.-lbs. of torque. If both primary and secondary surge protection fail, continuity will
be between the “NO” and “C” contacts.
NOTE: If surge supression failure has occurred, a transient surge has exceeded the rating of the module and it should be
replaced immediately.
ENGLISH
INTRODUCTION
Les surtensions transitoires sont de brèves crêtes qui affectent la transmission de signaux électriques ou électroniques et
qui peuvent se produire en tout temps. Ces crêtes peuvent entraîner la défaillance des dispositifs électroniques ou causer
des dommages importants. Elles résultent dʼun couplage inductif/champ magnétique ou dʼune interruption de courant.
Les surtensions peuvent provenir des installations extérieures ou des câbles de services publics. À lʼinterne, cʼest souvent
la commutation de charges motorisées qui en est la cause, tandis quʼà lʼexterne, on blâme surtout celle des réseaux
électriques.
DESCRIPTION
Ce dispositif limiteur de surtensions transitoires (DLST) est idéalement destiné aux fabricants (OEM) de commandes de
feux de circulation qui désirent doter leur équipement dʼune protection de niveau supérieur.
FICHE TECHNIQUE
• Homologation à la norme UL 1449 en matière de DLST
• Limitation des ondes combinées et oscillatoires (IEEE C62.41, 1991)
• Trois modes de protection, soit « L-N », « L-T » et « N-T »
• Deux niveaux de limitation, soit principal et auxiliaire
• Fusibles en cas de défaillance de la protection
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
• Ce dispositif de protection contre les surtensions transitoires convient à lʼéquipement électronique. Ses circuits de
limitation principale et auxiliaire sont protégés par des fusibles thermiques.
• Ce dispositif offre trois modes diagnostiques, par indicateurs visuels ou sonores, en cas de pannes de suppression,
dʼinversion de polarité phase-neutre ou de fuites à la terre. Il est à noter que, même si la protection est perdue, les charges
restent alimentées (le dispositif doit être remplacé).
• Ce dispositif est conçu pour lʼéquipement ou les installations requérant un raccordement xe.
• Ce tableau doit être installé sur un circuit doté dʼun dispositif raccordé en série apte à couper le courant (disjoncteur ou
sectionneur à fusible de 20 A).
• Formés de composants multiples à action échelonnée, les circuits de limitation présentent une enveloppe de blocage qui suit
de près le contour de lʼonde sinusoïdale c.a.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE LʼÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON
DOIT FAIRE APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES DʼINCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DʼÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET SʼASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ
AVANT DE PROCÉDER À LʼINSTALLATION.
AVERTISSEMENT : LES ERREURS DʼINSTALLATION OU DE MAINTENANCE PEUVENT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES GRAVES OU DES ÉLECTROCUTIONS. ON DOIT TOUJOURS COUPER LE COURANT
AVANT DE REMPLACER DES DISPOSITIFS.
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF NʼEST PAS UN PARAFOUDRE; IL NE RÉSISTERA PAS AUX COUPS DE FOUDRE À
PROXIMITÉ DES INSTALLATIONS, NI AUX SURTENSIONS PROLONGÉES.
AVERTISSEMENT : UN DISPOSITIF À DLST INSTALLÉ DANS UNE DÉRIVATION EN PASSAGE CONTINU NE
PROTÉGERA QUE LES CHARGES QUI Y SONT BRANCHÉES; IL NʼOFFRIRA AUCUNE PROTECTION AUX AUTRES
DISPOSITIFS DE LA DÉRIVATION.
MISE EN GARDE : NʼUTILISER CE DISPOSITIF QUʼAVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE; EN PRÉSENCE DE
FIL DʼALUMINIUM, UTILISER SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU CO/ALR.
1. RÉTABLIR LE COURANT, le cas échéant.
2. Déterminer la tension nominale du système qui alimente lʼéquipement à protéger.
REMARQUE : le modèle 51020-WMT est conçu pour les circuits monophasés ligne à neutre de 120 V c.a., dotés dʼun retour
à la masse.
FRANÇAIS

POLIZA DE GARANTIA:
LEVITON, S. de R.L. de C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A, MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. (55) 5 386-0073. Garantiza este producto por
el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de
esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de
servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el
consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá
llevar a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a lasnormales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o
reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor
para que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura
respectiva.
INTRODUCCION
Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel o señal de voltaje deseado que pueden
ocurrir en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto electrónico o dañarlo
fuertemente. También llamados “picos”, se producen como resultado del acoplamiento de campos magnético /inductivo en la
línea o cuando la corriente de línea se interrumpe. Ellos se pueden originar tanto dentro de un local como derivarse de líneas
de servicio público de afuera. Fuentes dentro de un local que envuelven cargas que han sido conmutadas, tal como motores
eléctricos que han sido ENCENDIDOS Y APAGADOS, Inuencias momentáneas externas que incluyen la conmutación de la
red de los servicios públicos.
DESCRIPCION
El protector de sobretensión para Semáforos de Leviton, No. Cat. 51020-WMT está diseñado para ser usado con Equipos
Originales de Fabricantes (EOF) que necesitan protección superior PST.
ESPECIFICACIONES
• Listado por UL 1449 PST
• Combinación de supresión de onda y anillo de onda, IEEE C62.41-1991
• Tres modos de protección: L-N, L- a Tierra y N- a Tierra
• Dos estados de protección — primario y de reserva
• Fusible para falla de protección de sobretensión
INFORMACION GENERAL
• Este producto da protección de sobretensión a equipos electrónicos. Circuitos de supresión primario y secundario están
protegidos por un fusible térmico.
• Este producto está equipado con 3 módulos de diagnóstico que incluyen LED e indicadores audibles para falla de
protección, inversión de polaridad Fase-Neutro y Tierra abierta. Si se pierde la protección de sobretensión, la energía
todavía se provee a la carga hasta que el módulo PST se reemplace.
• Este producto está diseñado para ser usado en equipos o instalaciones que requieren productos con cableado fuerte
permanente.
• Este producto se debe instalar en una línea que está servida por series de desconectores de 20 Amp. tales como
interruptores de circuito o interruptores de fusible.
• El circuito de protección de sobretensión de multicomponentes provee una envoltura de jación que sigue el contorno de la
onda sinusoidal de CA.
PARA INSTALAR
ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS
APROPIADAS.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES,
CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA
MEDIANTE EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
ADVERTENCIA: UNA INSTALACION Y/O MANTENIMIENTO INCORRECTO PUEDE CAUSAR ELECTROCUCION,
SERIOS DAÑOS PERSONALES, A LA PROPIEDAD O EQUIPO. DESCONECTE LA CORRIENTE ANTES DE REEMPLAZAR
LOS MODULOS.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN PARARRAYOS. NO SOBREVIVE GOLPES DE RAYOS CERCA A LAS
PREMISAS O SOPORTA SOBREVOLTAJES.
ADVERTENCIA: UN MODULO PST ALIMENTADO POR UNA RAMA DEL CIRCUITO PROVEERA PROTECCION SOLO
A LAS CARGAS CONECTADAS DIRECTAMENTE A EL. NO PROVEERA PROTECCION A NINGUN OTRO MODULO EN LA
MISMA RAMA DEL CIRCUITO.
PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE
ALUMINIO USE SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.
1. RESTABLEZCA LA ENERGIA, si es necesario.
2. Determine el voltaje del sistema del equipo que va proteger.
NOTA: El No. de Cat. 51020-WMT tiene una capacidad de Línea -Neutro de fase-sencilla, con retorno de tierra, de 120VCA.
3. La línea tiene tres terminales: L-Línea, N-Neutro, y G-Tierra.
4. La unidad es un producto protegido conectado en paralelo. La corriente de operación no corre a través de este producto.
5. DESCONECTE LA ENERGIA.
6. Conecte la unidad a la Línea de Entrada como se muestra en la Figura 1. El bloque terminal acepta conductores #4-#18
AWG. Los conductores de entrada deben estar asegurados a las terminales usando una presión de 16 in.-lbs.
7. Restablezca la energía con el interruptor de circuitos o fusible. LA INSTALACION ESTA TERMINADA.
PARA OPERAR
1. ENCIENDA la energía y revise el diagnóstico de las luces. Si la unidad está instalada apropiadamente y el sistema de
cableado está correcto, el LED verde a Tierra debe estar encendido. Esto indica que la energía está ENCENDIDA y existe
continuidad a Tierra entre el equipo protegido y la fuente de energía del lugar.
2. Si la energía está APAGADA, el LED Verde a Tierra y el LED Rojo estarán APAGADOS.
3. Si la energía está presente el LED Verde está APAGADO, el cableado de Fase y el Neutro están inversos en polaridad o
existe una condición abierta a Tierra.
NOTA: Esto podría ser debido a que se invirtió la polaridad en el cableado o hay tierra abierta o error en las conexiones.
Existe un peligro potencial. Corríjalo inmediatamente.
DIAGNOSTICOS
1. El LED rojo apagado y la ausencia de la alarma indica que el circuito de protección de sobretensión primario y de reserva
están en condiciones satisfactorias.
2. Si cualquiera de los dos LEDs Rojos están encendidos, esto signica que se está perdiendo energía en la protección
primaria o en la de reserva.
NOTA: La protección de sobretensión de reserva puede ser relevada temporalmente. El módulo se debe reemplazar lo más
rápido posible.
3. Si los dos LEDs rojos están encendidos (y se escucha la alarma), esto signica que toda la protección de sobretensión ha
fallado, pero se continúa suministrando energía a la carga.
4. El circuito de estado del relevador y los contactos tienen una capacidad de 5 Amp. La capacidad de voltaje es 250VCA/
125VCD. Los contactos acomodan conductores #20 - #12 AWG asegurados con una presión de 3.5 in.-lbs. Si ambas
protecciones primaria y secundaria fallan la continuidad estará entre los contactos “NO” y “C”.
NOTA: Si la protección de sobretensión falla, un sobrecarga momentánea ha excedido la capacidad del módulo y este se
debe reemplazar inmediatamente.
3. Ce dispositif présente trois bornes : ligne (L), neutre (N) et terre (T, ou G en anglais).
4.
Il est également doté dʼun élément protégé, raccordé en parallèle, à travers duquel le courant ne passe pas.
5. COUPER LE COURANT.
6. Connecter le dispositif à lʼentrée de ligne, tel quʼillustré à la gure 1 (les bornes acceptent les ls de calibre 4 à 18 AWG).
Les ls dʼentrée devraient être serrés sous les bornes en appliquant un couple de 16 po-lb.
7. Rétablir lʼalimentation au fusible ou au disjoncteur. LʼINSTALLATION EST TERMINÉE.
FONCTIONNEMENT
1. Si ce nʼest déjà fait, rétablir le courant et vérier lʼétat des témoins. Si le dispositif est installé correctement et si le système
est adéquatement raccordé, le témoin vert devrait sʼallumer, indiquant que le dispositif est alimenté et quʼil nʼy a aucune fuite
à la terre entre lʼéquipement protégé et la source dʼalimentation.
2. Si le courant est coupé, les témoins vert et rouge devraient être éteints.
3. Si le dispositif est alimenté, mais son témoin vert est éteint, cʼest quʼil existe une inversion de la polarité ligne/neutre, une
fuite à la terre ou une erreur de raccordement au niveau du circuit.
REMARQUE : de telles situations présentent des risques potentiels, et il faut les corriger sans délai.
DIAGNOSTICS
1. Si les témoins rouges du dispositif sont éteints et quʼaucun signal ne se fait entendre, cela signie que les circuits assurent
de manière satisfaisante la protection en modes principal et auxiliaire.
2. Si lʼun ou lʼautre de ces témoins est allumé, un des modes de protection nʼest plus actif.
REMARQUE : lʼautre mode peut prendre temporairement la relève, mais le dispositif devra être remplacé dès que possible.
3. Si les deux témoins rouges sont allumés et un signal sonore se fait entendre, cʼest que le dispositif nʼassure plus aucune
protection (les charges demeurent cependant alimentées).
4. Les contacts et le circuit des relais dʼétat ont une intensité nominale de 5 A. Leur tension nominale est de 250 V c.a./125 V
c.c. Ils acceptent les ls de calibre 20 à 12 AWG, lesquels doivent être raccordés aux bornes en exerçant un couple de 3,5
po-lb. En cas de panne totale de protection (principale et auxiliaire), le courant passera entre les contacts « normalement
ouvert » (NO) et « normalement fermé » (NF, ou NC en anglais).
REMARQUE : les pannes de protection indiquent quʼune surtension transitoire a dépassé la capacité
nominale du dispositif, lequel doit être remplacé sans délai.
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et nʼen présentera pas tant quʼil est
utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de dix ans suivant
la date dʼachat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts
en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné
port payé, accompagné dʼune preuve de la date dʼachat, avant la n de la
dite période de dix ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée,
au soin du service de lʼAssurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et
décline toute responsabilité envers les frais de main dʼoeuvre encourus pour
retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le
produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, sʼil
a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive
ou modié de quelle que manière que ce soit, ou sʼil nʼa été utilisé ni dans
des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui
lʼaccompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle
de qualité marchande et de conformité au besoin, nʼest donnée, mais si une
garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie
implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité
au besoin, est limitée à une durée de dix ans. Leviton décline toute
responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs,
incluant, sans restriction, la perte dʼusage dʼéquipement, la perte de ventes
ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou
du défaut de lʼexécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours
stipulés dans les présentes, quʼils soient dʼordre contractuel, délictuel ou
autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
GARANTIA LEVITON POR 10 AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para
benecio de nadie más que este producto en el momento de su
venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de diez años desde la fecha de la compra original.
La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con
reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de
diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra
fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing
Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 59-25 Little Neck
Parkway, Little Neck, New York 11362-2591 Esta garantía excluye
y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o
reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto
es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier
manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no
conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías
implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración
de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años.
Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos,
especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o
pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía.
Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al:
1-800-648-3332 (Sólo en EE.UU.)
www.leviton.com
Pour toute aide technique, composer le :
1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
Figure 1 - 51020-WMT Wiring Diagram
Figure 1 - 51020-WMT Schéma de câblage
Figura 1 - Diagrama de Cableado del 51020-WMT
From Line
Ligne
De Línea
N
L
G
N
L
NC
C
NO
Relay Status Contacts
Contacts dʼétat des relais
Contactos del Estado
G / T
Other Leviton Surge Protector manuals

Leviton
Leviton 57000-M3S User manual

Leviton
Leviton 51120-3R User manual

Leviton
Leviton SmartlockPro GSIA2 User manual

Leviton
Leviton 57000 Series User manual

Leviton
Leviton 55240-ASA User manual

Leviton
Leviton 3812 User manual

Leviton
Leviton 5280 User manual

Leviton
Leviton 3880-DIN User manual

Leviton
Leviton 51005-WM User manual

Leviton
Leviton 37120-7 User manual

Leviton
Leviton 52000 Series User manual

Leviton
Leviton 51120-1 User manual

Leviton
Leviton 51015-WM User manual

Leviton
Leviton 3803-MOD User manual

Leviton
Leviton 50240-MSA User manual

Leviton
Leviton 47120-7 User manual

Leviton
Leviton 51005-WM User manual

Leviton
Leviton 51240-WM User manual

Leviton
Leviton 32120-DY3 User manual

Leviton
Leviton R Series User manual