manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leviton
  6. •
  7. Surge Protector
  8. •
  9. Leviton 51005-WM User manual

Leviton 51005-WM User manual

Wired Modules
Cat. Nos. 51005-WM and 51005-DIN
Rated: 5A-120VAC
51010-WM and 51010-DIN
Rated: 10A-120VAC
INSTALLATION English
WARNINGS & CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF BEFORE WIRING OR WORKING ON A SPD DEVICE!
• TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
• IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
• THIS DEVICE IS NOT A LIGHTNING ARRESTER, AND WILL NOT SURVIVE LIGHTNING STRIKES IN CLOSE PROXIMITY TO THE PREMISES OR SUSTAINED OVERVOLTAGES.
• THIS DEVICE IS DESIGNED FOR USE IN EQUIPMENT OR INSTALLATIONS REQUIRING A PERMANENT HARD-WIRED DEVICE.
• THESE DEVICES MUST BE CONNECTED TO A CIRCUIT THAT IS PROTECTED BY A CIRCUIT BREAKER OR FUSE. THE PROTECTION RATING MUST NOT EXCEED 5 AMPS FOR THE 51005-WM/DIN. THE PROTECTION
RATING FOR THE 51010-WM/DIN MUST NOT EXCEED 10 AMPS.
• USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER CLAD WIRE.
INTRODUCTION
Transient voltage surges are short-term deviations from a desired voltage level or signal that can occur at any time.
Such changes can result in an electronic device malfunction or cause extensive damage. Also termed “spikes”, these
occurrences take place as a result of magnetic eld/inductive coupling or whenever the line current is interrupted. They
can originate from either inside a facility or derive from outside utility lines. Sources within a facility involve loads that are
switched, such as electric motors that are turned ON and OFF. Outside transient inuences involve utility grid switching.
DESCRIPTION
Leviton’s Wired Modules, Cat. Nos. 51005-WM, 51010-WM, 51005-DIN (DIN Rail mounted) and 51010-DIN (DIN Rail
mounted), are ideally suited for use by Original Equipment Manufacturers (OEM’s) who wish to provide superior SPD
protection for their equipment. The modules are electrically identical, but are mounted differently.
FEATURES
• cURus Type 4 SPD.
• IEEE C62.41-1991 category A&B combination wave and ringwave suppression.
• Three protection modes — L-N, L-G, N-G.
• Two suppression stages — primary and backup.
• Fused for suppression protection failure.
• EMI/RFI ltration circuitry.
• Three diagnostic modes include LED indicators for phase-neutral polarity reversal, open ground and suppression
failure. Suppression failure also has an audible indicator.
TO INSTALL
Assembly (DIN models only): Using desired DIN clip orientation, press the clip into the holes in the back cover.
Location and Mounting:
1. The Wired Module should be located as close as possible to the equipment to be protected.
2. 51005/51010-WM may be mounted with two #8 size screws of sufcient length (or similar bolt & nut) using the two
mounting anges on the base of the module.
3. 51005/51010-DIN should be pushed gently into place onto a DIN Rail. This module will attach to a 35 mm standard
DIN Rail (DIN EN 50022) or a 32 mm “G” DIN Rail (DIN EN 50035).
System Voltage and Current Requirements:
1. Determine the system voltage of the equipment to be protected. The Wired Modules are rated for 120 VAC single
phase Line-to-Neutral with a ground return.
2. Determine the current rating of the equipment to be connected. The Wired Modules are series connected devices and
are rated for 5 Amps (51005) or 10 Amps (51010) maximum load.
3. Be aware of the Line and Load side designations.
Wiring Procedures:
1. The Line side (power input) has two terminals: L-Line in and N-Neutral in.
2. The Load side (power output) has two terminals: L-Line out and N-Neutral out.
3. Line and Load side terminal blocks should use #12 - #18 AWG wires, secured to terminals using 4.5 in.-lbs. of torque.
The grounding terminal block is suitable for use with #10 - #14 AWG copper wire when torqued to 35 in.-lbs., and is
suitable for use with #6 - #8 AWG copper wire when torqued to 45 in.-lbs.
4. There is a single-point ground terminal located on the top side (Line in end) of the housing. All ground connections
must be made at this terminal.
5. Connect the Wired Modules as follows: Figure 1 shows a single phase Line-to-Neutral installation of Cat. No.
51005-WM. Figure 2 shows a 3 phase Line-to-Neutral installation utilizing three Cat. No. 51005-WMs. Cat. No.
51010-WM is installed in the same manner.
Power ON Diagnostics
1. Turn power ON and check the diagnostic lights. If the Module is properly installed and the system wiring is correct,
the Green ground LED will be lit. This signies that power is ON and ground continuity exists between the protected
equipment and the building power source.
2. If the power is OFF, the Green ground LED and the Red polarity LED will be OFF.
3. If power is present and the Red polarity LED is lit, but the Green ground LED is OFF, it signies that power is present
but Hot and Neutral wiring is reversed in polarity or an open ground condition exists. This could be due to a reversal
somewhere in the building wiring, an open ground or an error in the Wired Module connections.
CAUTION: THIS IS A POTENTIALLY UNSAFE CONDITION AND SHOULD BE CORRECTED IMMEDIATELY.
4. Relay status circuit and plug-in connections (mating plug provided) are rated at 5 Amps. The voltage rating is
250VAC/30VDC. Contacts accomodate #22 - #12 AWG wire secured to terminals using 5 in.-lbs. of torque. If both
primary and secondary surge suppression fail, continuity will be between the “NO” and “C”.
5. A remote LED capability is provided. If it’s use is desired, the user will provide RCA type phono plug (center conductor
is “-” and outer conductor is “+”) with a maximum of 10 ft. of twisted pair (#22 AWG) wiring and a LED capable of 10
ma maximum.
Surge Protection Diagnostics:
The Wired Modules include two levels of surge protection: primary and backup. Illuminated Red LEDs and an audible
tone indicate surge suppression failure has occurred. The audible tone provides supplementary failure warning for the
instance when the Wired Module is contained within a piece of equipment and the LEDs are not readily visible.
1. Unlit Red LEDs and absence of audible tone indicate primary and backup surge protection circuitry is in working
order.
2. If either one of the Red LED’s are lit and there is an audible tone, it signies loss of either primary or backup
protection. Backup surge suppression can be relied on temporarily, but the Wired Module should be replaced as soon
as possible.
3. If both Red LEDs are lit and there is an audible tone, all surge protection has failed, but power will continue to be
applied to the load. If either step 2 or step 3 has occured, a transient surge has exceeded the rating of the Wired
Modules and they should be replaced immediately.
CAUTION: THIS IS A POTENTIALLY UNSAFE CONDITION AND SHOULD BE CORRECTED IMMEDIATELY.
Figure 2 / Figura 2
Three Phase, Line-to-Neutral installation using three 51005-WM Wired Module
Installation de trois modules câblé 51005-WM sur un circuit
triphasé à tension simple (ligne à neutre)
Instalación de 3 Fases, Línea a Neutro usando 3 Módulos 51005-WM
NOTES: 1. Non-essential module details have been omitted for clarity.
2. Cat. Nos. 51005-DIN, 51010-WM and 51010-DIN Wired Modules installation is similar.
REMARQUES : 1. Pour simplier le schéma, seuls les modules essentiels à l’application sont illustrés.
2. Le câblage des modèles 51005-DIN, 51010-WM et 51010-DIN ressemble à celui-ci.
NOTAS: 1. Se han omitido detalles no esenciales por claridad.
2. La instalación de los Módulos Nos. de Cat. 51005-DIN, 51010-WM y 51010-DIN es similar.
L
N
LL
N
L
N
L
N
L1
L2 CB
L3 CB
N
CB
N
L
N
L
N
L
N
L
N
SPD Module 1 (L1- N) / DLST 1 (L1-N)
From Line
Alimentation
De la línea
Load 1
Charge 1
Carga 1
Load 2
Charge 2
Carga 2
51005-WM
120V
51005-WM
120V
51005-WM
120V
Load 3
Charge 3
Carga 3
G/T
G/T
G/T
Line In
Entrée de la ligne
Entrada de línea
Line In
Entrée de la ligne
Entrada de línea
Line In
Entrée de la ligne
Entrada de línea
Load
Charge
Carga
Load
Charge
Carga
Load
Charge
Carga
SPD Module 2 (L2- N) / DLST 2 (L2-N)
SPD Module 3 (L3- N) / DLST 3 (L3-N)
NOTE: Cat. Nos. 51005-DIN, 51010-WM and 51010-DIN Wired Modules installation is similar.
REMARQUE : la conguration des modèles 51005-DIN, 51010-WM et 51010-DIN ressemble à celle-ci.
NOTA: La instalación de los Módulos Nos. de Cat. 51005-DIN, 51010-WM y 51010-DIN es similar.
Figure 1 / Figura 1
Single Phase, Line-to-Neutral installation of a 51005-WM Wired Module
Installation d’un module câblé 51005-WM sur un circuit
monophasé à tension simple (ligne à neutre)
Fase Sencilla: Instalación de Línea a Neutro del Módulo Cableado 51005-WM
L
N
G/T
Line In
Entrée de la ligne
Entrada de línea
L
N
CB L
N
Load
Charge
Carga
L
NTo Load
Vers la charge
A la Carga
51005-WM
120V
From Line
Alimentation
De la línea
Remote LED Connection
Témoin à DEL télécommandé
Conexión de LED remoto
LEDs
DELs
Relay Status Plug-in Connection
Points de connexion des fiches et
des contacts de relais d'état
Conexiones para el Estado de Relay
C/F
NC/NF
NO
PK-93729-10-02-0C
For Technical Assistance Call:
1-800-824-3005 (U.S.A. Only)
1 800 405-5320 (Canada Only)
www.leviton.com
LIMITED 10 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benet of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for 10 years from
the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such 10 year period the product is returned prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to
Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747. This warranty excludes and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation.
This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any
labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including merchantability and tness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any
such implied warranty, including merchantability and tness for a particular purpose, is limited to 10 years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or
loss of use of, any equipment, lost sales or prots or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para benecio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está libre de defectos en materiales o fabricación por un período de 10
años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de 10 años el producto pagado se devuelve, con la
prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747. Esta garantía excluye y renuncia toda
responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o
alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito
en particular, es limitada a 10 años. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida
de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement)
www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est
utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est
retourné port payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la n de la dite période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-
Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le
produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modié de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans
des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée,
mais si une garantie implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 10 ans. Leviton décline toute
responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt
découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) -
www.leviton.com
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE
INICIAR LA INSTALACION!
• PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS
(INCLUIDOS NEC/CEC, SI ES NECESARIO)
• SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA.
• ESTE PRODUCTO NO ES UN PARARRAYOS. NO SOBREVIVE GOLPES DE RAYOS CERCA A LAS PREMISAS O
SOPORTA SOBREVOLTAJES.
• ESTE PRODUCTO ESTA DISEÑADO PARA SER USADO EN EQUIPOS O INSTALACIONES QUE REQUIERE UN
PRODUCTO DE CONEXION PERMANENTE (HARD WIRED)
• ESTOS PRODUCTOS SE DEBEN CONECTAR A UN CIRCUITO QUE ESTA PROTEGIDO POR UN INTERRUPTOR DE
CIRCUITO O FUSIBLE. LA CAPACIDAD DE PROTECCION NO DEBE EXCEDER DE 5 AMP. PARA EL 51005-WM/DIN.
LA CAPACIDAD DE PROTECCION PARA EL 51010-WM/DIN NO DEBE EXCEDER DE 10 AMPS.
• USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE COBRE O REVESTIDO DE COBRE.
INTRODUCCION
Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones del nivel o señal de voltaje deseado que pueden
ocurrir en cualquier momento. Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto electrónico o dañarlo
fuertemente. También llamados “picos”, se producen como resultado del acoplamiento de campos magnético/inductivo o
cuando la corriente de línea se interrumpe. Ellos se pueden originar tanto dentro de un local como derivarse de líneas de
servicio público de afuera. Fuentes dentro de un local que envuelven cargas que han sido conmutadas, tal como motores
eléctricos que han sido ENCENDIDOS Y APAGADOS, inuencias momentáneas externas que incluye la red de conmutación
de los servicios públicos.
DESCRIPCION
Los Módulos Cableados de Leviton, No. Cat. 51005-WM, 51010-WM, 51005-DIN (Montados en Riel) y 51010-DIN (Montados
en Riel)s, son ideales para ser usados por los Fabricantes de Equipos Originales (FEO), que desean proveer Protección
superior PST a sus equipos. Los módulos son eléctricamente idénticos, pero se montan en forma diferente.
ESPECIFICACIONES
• PST Tipo 4 cURus.
• Combinación de supresión de Onda y anillo de onda Categoría A y B, IEEE C 62.41-1991.
• Tres modos de protección – L-N, L-G, N-G.
• Dos estados de supresión – primario y de reserva.
• Fusible para falla de protección de supresión.
• Circuito de ltración IME/IRF.
• Tres modos de diagnóstico incluyen indicadores LED para inversión de polaridad de Fase – Neutro, abierto a tierra y falla
de supresión. La falla de supresión también tiene un indicador audible.
PARA INSTALAR
Ensamble (Sólo para los modelos DIN): Use el gancho DIN en la orientación deseada, presione el gancho en los huecos
en la parte posterior de la cubierta.
Ubicación y montaje:
1. El módulo se debe ubicar lo más cerca posible del equipo que se va a proteger.
2. El 51005/51010-WM se debe montar con dos tornillos (tuerca o perno similar) tamaño #8 lo sucientemente largos usando
las dos pestañas en los lados de la base del módulo.
3. El 51005/51010-DIN se debe presionar suavemente en una Riel DIN. Este módulo se debe unir a una Riel DIN estándar
de 35 mm (DIN EN50022) o a una Riel DIN «G» de 32mm (DIN EN 50035).
Voltaje del sistema y requerimientos de corriente:
1. Determine el voltaje del sistema del equipo que se va a proteger. Los Módulos Cableados están capacitados para 120
VCA fase sencilla de línea a neutro con retorno a tierra.
2. Determine la capacidad de la corriente del equipo que se va a conectar. Los módulos cableados tienen productos
conectados en serie y están capacitados para 5 amperios (51005) y 10 Amps (51010) de carga máxima.
3. Ponga atención en las designaciones laterales de Línea y Carga.
Procedimientos de Cableado:
1. La Línea lateral (entrada de energía) tiene dos terminales L entrada de Línea y N entrada de Neutro.
2. La carga lateral (salida de energía) tiene dos terminales L salida de Línea y N salida de Neutro.
3. Los bloques terminales de línea y carga lateral deben usar cables calibre # 12 - #18 AWG, asegurándolos a las terminales
usando una presión de 4.5 in-lbs. El bloque terminal a tierra está adecuado para usar un cable de cobre calibre #10 - #14
AWG cuando se usa una presión de 35 in.-lbs. y adecuado para usar cable de cobre calibre #6-#8 AWG cuando se usa
una presión de 45 in.-lbs.
4. Tiene un punto terminal sencillo a tierra en la parte superior lateral del cuerpo (nal de la entrada de línea ). Todas las
conexiones a tierra se deben hacer en esta terminal.
5. Conecte los Módulos Cableados como sigue: La Figura 1 muestra una instalación de Línea a Neutro de fase sencilla del
No. de Cat. 51005-WM. La Figura 2 muestra una instalación de línea a Neutro de 3 Fases, utilizando 3
Nos. de Cat. 51005-WMs. El No. de Cat. 51010-WM se instala de la misma manera.
Diagnóstico de Energía Conectada:
1. ENCIENDA la energía y verique el estado de las luces. Si el Módulo está instalado correctamente y el cableado del
sistema está correcto, el LED verde de conexión a tierra se ilumina. Esto signica que la energía esta CONECTADA y que
existe continuidad a tierra entre el equipo protegido y la fuente de alimentación del edicio.
2. Si la energía está DESCONECTADA, el LED Verde a Tierra y el LED Rojo de polaridad están APAGADOS.
3. Si hay energía y el LED Rojo de polaridad está encendido pero el LED Verde a Tierra está APAGADO, esto signica que
hay energía pero que el cableado de Fase y Neutro están invertidos en polaridad o que existe una condición de tierra
abierta. Esto debe ser porque hay cableado invertido en alguna parte del edicio, un abierto a tierra o un error en las
conexiones del Módulo.
PRECAUCION: ESTA ES UNA CONDICION MUY PELIGROSA Y SE DEBE CORREGIR INMEDIATAMENTE.
4. Relé del estado del circuito y los enchufes para las conexiones (se incluyen clavijas que hacen juego) son para corriente
de 5 amperios. La capacidad de voltaje es de 250VCA/30VCD. Los contactos aceptan cables de #12- #22 AWG que se
aseguran a las terminales con una presión de 5 in-lbs. Si la protección de sobretensión primaria y secundaria fallan, la
continuidad estará entre el «NO» y «C».
5. Se provee un LED remoto de capacidad. Si se desea usar este, el usuario debe usar una clavija de teléfono tipo RCA (el
conductor del medio es «-» y el conductor de afuera es «+») con un cableado de par entrelazado (# 22 AWG) máximo de
10 pies (30 m) y un LED capaz de 10 ma máximo.
Diagnóstico de Protección de Sobretensión:
Los Módulos Cableados tienen dos niveles de protección de sobretensión: primario y de reserva. Los LEDs rojos iluminados
y un sonido audible indican que hay una falla en la protección se sobretensión. El sonido audible es una advertencia
suplementaria de la falla de protección de sobretensión cuando el Módulo está contenido en un pedazo del equipo y los LEDs
no están visibles para leerlos.
1. Los LEDs rojos apagados y la ausencia del tono de alarma indican que la protección de sobretensión del circuito primario
y de reserva de la unidad están trabajando bien.
2. Si uno de los LED rojos se iluminan y hay una alarma audible. Signica que hay pérdida de protección en el circuito
primario o de reserva. La protección del circuito de reserva se puede mantener temporalmente, pero el Módulo se debe
reemplazar lo más pronto posible.
3. Si los LEDs Rojos están iluminados y si hay una alarma audible, toda la protección de sobretensión ha fallado, pero la
energía continúa aplicada a la carga. Si ocurre el paso 2 o 3, una sobretensión ha excedido la capacidad de los Módulos y
se deben reemplazar inmediatamente.
PRECAUCION: ESTA ES UNA CONDICION MUY PELIGROSA Y SE DEBE CORREGIR INMEDIATAMENTE.
INSTALACION Español
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE
COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE
PROCÉDER À L’INSTALLATION.
• INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR (AINSI QU’AUX
PRESCRIPTIONS APPLICABLES DU NEC OU DU CCÉ).
• À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE
APPEL À UN ÉLECTRICIEN.
• CE DISPOSITIF N’EST PAS UN PARAFOUDRE; IL NE RÉSISTERA PAS AUX COUPS DE FOUDRE À PROXIMITÉ DES
INSTALLATIONS, NI AUX SURTENSIONS PROLONGÉES.
• CE DISPOSITIF EST CONÇU POUR LES APPAREILS OU APPLICATIONS À RACCORDEMENT FIXE.
• CE DISPOSITIF DOIT ÊTRE RACCORDÉ À UN CIRCUIT PROTÉGÉ PAR UN DISJONCTEUR OU UN FUSIBLE
DONT LES VALEURS NOMINALES NE DÉPASSENT PAS 5 AMPÈRES (MODÈLES 51005-WM ET 51005-DIN) OU
10 AMPÈRES (51010-WM ET 51010-DIN).
• N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL DE CUIVRE OU PLAQUÉ CUIVRE.
INTRODUCTION
Les surtensions transitoires sont de courtes déviations du signal ou du niveau de tension qui peuvent se produire à tout
moment. De telles variations peuvent perturber le fonctionnement du matériel électronique ou provoquer des dommages
importants. Aussi appelées crêtes, les surtensions sont souvent causées par un champ magnétique, par un couplage inductif
ou encore, par une interruption de courant. Elles peuvent naître à l’intérieur d’un circuit ou provenir d’une source externe.
À l’interne, les surtensions peuvent être générées par la commutation de charges, comme des moteurs électriques qui
démarrent et qui s’arrêtent; à l’externe, elles peuvent être causées par de la commutation de réseaux électriques.
DESCRIPTION
Les modules câblés sont destinés aux fabricants qui désirent doter leur équipement d’un niveau supérieur de protection
contre les surtensions. Bien que les modèles 51005-WM, 51010-WM, 51005-DIN et 51010-DIN soient presque identiques du
point de vue électrique, ces deux derniers sont conçus pour un montage sur rail DIN.
FICHE TECHNIQUE
• LST de type 4 homologué cURus.
• Conformité aux normes IEEE C62.41-1991, en matière de limitation d’ondes combinées et d’impulsions oscillatoires,
catégories A et B.
• Trois modes de protection : L-N, L-T et N-T.
• Deux niveaux de limitation : principal et auxiliaire.
• Protection par fusible en cas de panne de limitation.
• Circuits d’élimination du brouillage radioélectrique et électromagnétique.
• Trois modes de diagnostic par témoins lumineux : inversion de polarité (phase-neutre), fuite à la terre et panne de
suppression (cette dernière éventualité est également indiquée par un signal sonore).
INSTALLATION
Assemblage (modèles “ DIN ” seulement) : orienter l’agrafe pour rails DIN dans le sens voulu et l’enfoncer dans les orices
du couvercle arrière.
Détermination de l’emplacement et installation :
1. Le module câblé doit être installé le plus près possible du matériel à protéger.
2. Les modèles 51005-WM et 51010-WM peuvent être xés au moyen de deux vis de calibre 8 de longueur sufsante (ou au
moyen d’écrous et de boulons appropriés), en utilisant les deux brides de xation situées à la base du boîtier.
3. Pour installer un module de modèle 51005-DIN ou 51010-DIN, il suft de l’enclencher sur un rail DIN en appuyant
délicatement; ces modèles conviennent aux rails DIN standard de 35 mm (DIN EN 50022) et ceux de type « G » de 32 mm
(DIN EN 50035).
Exigences relatives à la tension et à l’intensité du circuit :
1. Déterminer la tension nominale du système qui alimente l’équipement à protéger. Les modules câblés sont destinés aux
circuits monophasés ligne à neutre de 120 V c.a., avec retour à la terre.
2. Déterminer l’intensité nominale de l’équipement à protéger. Les modules câblés sont conçus pour être raccordés en série;
les modèles 51005 acceptent une charge maximale de 5 A, et les 51010, une charge maximale de 10 A.
3. S’assurer de respecter les désignations des côtés « ligne » et « charge ».
Procédure de raccordement :
1. Le côté « ligne » (entrée d’alimentation) présente deux bornes : entrées de ligne (L) et de neutre (N).
2. Le côté « charge » (sortie d’alimentation), présente aussi deux bornes : sorties de ligne (L) et de neutre (N).
3. Les bornes « ligne » et « charge » acceptent les ls d’un calibre de 18 à 12 AWG, et doivent être serrées en appliquant un
couple de 4,5 po-lb; la borne de MALT peut recevoir du l de cuivre d’un calibre variant entre 14 et 10 AWG (la serrer en
appliquant un couple de 35 po-lb) ou entre 8 et 6 AWG (couple de 45 po-lb).
4. L’unique borne de terre est située sur la partie supérieure (côté de l’entrée de ligne) du boîtier de l’unité; toutes les
connexions de MALT doivent être effectuées à cet endroit.
5. Raccorder le module câblé conformément au schéma approprié : la gure 1 montre l’installation d’un 51005-WN sur
un circuit monophasé à tension simple (ligne à neutre); la gure 2 illustre l’installation de trois 51005-WN sur un circuit
triphasé à tension simple. Le modèle 51010-WM se raccorde de la même façon.
Diagnostic de l’alimentation :
1. Mettre le module sous tension et vérier l’état des témoins. S’il est installé correctement et si le système est adéquatement
raccordé, le témoin vert de mise à la terre devrait s’allumer, indiquant que le dispositif est alimenté et que la ligne entre
l’équipement protégé et la source d’alimentation est mise à la terre de façon continue.
2. Si le courant est coupé, le témoin vert de mise à la terre et le témoin rouge de polarité s’éteindront.
3. Si le circuit est sous tension, le témoin rouge, allumé, et le vert, éteint, cela signie que le dispositif est alimenté, mais
que la polarité des ls actif et neutre est inversée ou il existe une fuite à la terre sur le circuit. Cela peut être causé par le
renversement de la polarité du câblage, par une fuite à la terre, ou par une erreur de raccordement du module.
MISE EN GARDE : COMME CETTE SITUATION PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUSE, ELLE DOIT ÊTRE
CORRIGÉE SANS DÉLAI.
4. Les valeurs nominales des circuits de relais d’état et des prises (ches comprises) sont de 5 A, à 250 V c.a. / 30 V c.c.
Les contacts acceptent les ls d’un calibre variant entre 22 et 12 AWG, lesquels doivent être raccordés aux bornes en
appliquant un couple de 5 po-lb. Si les systèmes de protection principal et auxiliaire font tous les deux défaut, la continuité
sera assurée entre les contacts « NO » (normalement ouverts) et « NF » (normalement fermés).
5. Il est possible d’installer des témoins à distance; le cas échéant, on doit se procurer une che audio de type RCA reliée
à un câble à paires torsadées de calibre 22 AWG – le l interne est négatif (-) et l’externe, positif (+) – d’une longueur
maximale de 3 m (10 pi), et un témoin de 10 mA au plus.
Diagnostic de la protection :
Le module offre deux niveaux de protection, soit le niveau principal et le niveau auxiliaire. En cas d’arrêt de protection, les
témoins rouges s’allument et une tonalité se fait entendre. Cette fonction supplémentaire sert à indiquer un état de panne
quand le module est logé dans un appareil et que ses témoins ne sont pas visibles.
1. Si les témoins rouges du dispositif sont allumés et qu’aucun signal sonore ne se fait entendre, cela signie que les circuits
du dispositif effectuent adéquatement la protection en modes principal et auxiliaire.
2. Si un seul de ces témoins est allumé et une tonalité se fait entendre, cela signie qu’un des modes de protection, principal
ou auxiliaire, n’est plus actif. La protection en mode auxiliaire peut sufre temporairement; le module devra cependant être
remplacé dès que possible.
3. Si les deux témoins rouges sont allumés et qu’on entend un signal sonore, cela signie que la protection est interrompue,
même si l’alimentation à la charge est maintenue. Si l’une des pannes décrites aux points 2 et 3 survient, alors le module a
subi une surtension supérieure à ses valeurs nominales et devra être remplacé sans délai.
MISE EN GARDE : COMME CETTE SITUATION PEUT S’AVÉRER TRÈS DANGEREUSE, ELLE DOIT ÊTRE
CORRIGÉE SANS DÉLAI.
INSTALLATION français
Módulos Cableados
Nos. de Cat. 51005-WM y 51005-DIN
Capacidad: 5A -120VCA
51010-WM y 51010-DIN
Capacidad: 10A -120VCA
Modules câblés
Nos de cat. 51005-WM et 51005-DIN
valeurs nominales : 5 A, 120 V c.a.
51010-WM et 51010-DIN
valeurs nominales : 10 A, 120 V c.a.
PK-93729-10-02-0C
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M.
HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término
de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a
partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta
póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que
se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para
el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del
producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar
a cabo en: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en
condiciones distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso en idioma español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado
por personas no autorizadas por LEVITON, S. de R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde
adquirió el producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para
que se le expida otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL:
PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
© 2010 Leviton Mfg. Co., Inc.

This manual suits for next models

3

Other Leviton Surge Protector manuals

Leviton R Series User manual

Leviton

Leviton R Series User manual

Leviton 37120-7 User manual

Leviton

Leviton 37120-7 User manual

Leviton 3812 User manual

Leviton

Leviton 3812 User manual

Leviton 50240-MSA User manual

Leviton

Leviton 50240-MSA User manual

Leviton 51005-WM User manual

Leviton

Leviton 51005-WM User manual

Leviton 32120-DY3 User manual

Leviton

Leviton 32120-DY3 User manual

Leviton 47120-7 User manual

Leviton

Leviton 47120-7 User manual

Leviton 37120-7 User manual

Leviton

Leviton 37120-7 User manual

Leviton 51110-PTC User manual

Leviton

Leviton 51110-PTC User manual

Leviton SmartlockPro GSIA2 User manual

Leviton

Leviton SmartlockPro GSIA2 User manual

Leviton 3803-MOD User manual

Leviton

Leviton 3803-MOD User manual

Leviton 57000 Series User manual

Leviton

Leviton 57000 Series User manual

Leviton 5480 User manual

Leviton

Leviton 5480 User manual

Leviton 51240-WM User manual

Leviton

Leviton 51240-WM User manual

Leviton 51120-1 User manual

Leviton

Leviton 51120-1 User manual

Leviton 5480-IG User manual

Leviton

Leviton 5480-IG User manual

Leviton 51015-WM User manual

Leviton

Leviton 51015-WM User manual

Leviton 55240-ASA User manual

Leviton

Leviton 55240-ASA User manual

Leviton 5280 User manual

Leviton

Leviton 5280 User manual

Leviton 37120-7 User manual

Leviton

Leviton 37120-7 User manual

Leviton 51120-3R User manual

Leviton

Leviton 51120-3R User manual

Leviton 52412-DS3 User manual

Leviton

Leviton 52412-DS3 User manual

Leviton 3880-DIN User manual

Leviton

Leviton 3880-DIN User manual

Leviton 51020-WMT User manual

Leviton

Leviton 51020-WMT User manual

Popular Surge Protector manuals by other brands

Monster Power PowerCenter HTFS 450 owner's manual

Monster Power

Monster Power PowerCenter HTFS 450 owner's manual

filtemc FTSF2 Series quick start guide

filtemc

filtemc FTSF2 Series quick start guide

Panamax PM8-AV instructions

Panamax

Panamax PM8-AV instructions

Chenzhu CZLB-80/440 Series user manual

Chenzhu

Chenzhu CZLB-80/440 Series user manual

Belkin BZ108130IR2M user manual

Belkin

Belkin BZ108130IR2M user manual

Qian QEI-1000-01 user manual

Qian

Qian QEI-1000-01 user manual

LEGRAND RJ 45 Cat 5e quick start guide

LEGRAND

LEGRAND RJ 45 Cat 5e quick start guide

ETEKCITY EW1-22USA user manual

ETEKCITY

ETEKCITY EW1-22USA user manual

M-system MATP instruction manual

M-system

M-system MATP instruction manual

Patton electronics 56X Series user manual

Patton electronics

Patton electronics 56X Series user manual

Liebert LM Installation, operation and maintenance manual

Liebert

Liebert LM Installation, operation and maintenance manual

Philips SPP3201WC Specifications

Philips

Philips SPP3201WC Specifications

Intermatic AG2403C3 installation instructions

Intermatic

Intermatic AG2403C3 installation instructions

Emerson Islatrol RM-115-10R Specification sheet

Emerson

Emerson Islatrol RM-115-10R Specification sheet

Panamax M8-HT instructions

Panamax

Panamax M8-HT instructions

RCA SCP60 Specifications

RCA

RCA SCP60 Specifications

Intermatic PS3000 installation instructions

Intermatic

Intermatic PS3000 installation instructions

Philips SPP1183WC Specification sheet

Philips

Philips SPP1183WC Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.