LGB 20413 User manual

DAS VORBILD
Zwischen 1957 und 1969 beschaffte
die Rhätische Bahn eine Serie von
zwölf Schienentraktoren für den
leichten Rangierdienst. Diese Klein-
lokomotiven mit Dieselantrieb sind
ebenfalls an Schnittstellen zwischen
den verschiedenen Oberleitungs-
Stromsystemen der RhB im Einsatz.
1989 erhielten die 8,5 bis 9 Tonnen
schweren Traktoren jeweils neue
Dieselmotoren der amerikanischen
Marke Cummins mit einer Leistung
von 31 KW (50 PS). Heute tragen die
Traktoren die Nummern 15 bis 26.
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
RhB-Schienentraktor Tm 2/2 21
Art.Nr. 20413
8.869110.379 0.60 0106 Fa
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
DC
0-24 V
...
CERTIFIKAT
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswert-
arbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Material-, Fertigungs-
und Endkontrollen vor der Auslieferung
garantieren unser gleichbleibend hohes
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
Garantie und Bedienungsanleitung.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
gewährt auf dieses Produkt weltweit
eine Garantie von 2 Jahren (für Mitglie-
der des LGB-Clubs innerhalb
von 5 Jahren) ab dem Erstkauf für
Fehlerfreiheit von Material und Funktion,
sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg bei
einem von uns autorisierten Fachhändler
erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden
wir gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern oder kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantieleistung-
en bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Adressen.
Sie können das Produkt auch, zusammen
mit dem Kaufbeleg, an eine der beiden
unten aufgeführten Serviceabteilungen
einschicken. Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (0911) 83707-0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 795-0700
www.lgb.com
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be-
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
eingriff sowie für Verschleißteile be-
steht kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterlie-
gen strengen CE-UL-Vorschriften und
dürfen nur vom Hersteller geöffnet und
repariert werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur-
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont
le résultat du mariage de l’innovation et
de la technologie. À l’instar d’une mont-
re précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Un programme rigoureux d’as-
surance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constan-
te. Afin d’obtenir la plus grande satisfac-
tion de ce produit, veuillez lire la fiche
d’instructions ainsi que cette garantie.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk garantit
ce produit, à l’échelle mondiale, contre
tout vice de matière et de fabrication,
pendant deux ans (cinq ans pour les
membres du LGB Club ) à par-
tir de la date d’achat par l’acheteur origi-
nal, si le produit a été acheté chez un
détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garan-
tie pour un motif jugé recevable, joignez
la preuve de l’achat chez un détaillant
autorisé et nous réparerons ou rempla-
cerons le produit à notre discrétion. S’il
s’avère impossible de réparer ou de rem-
placer le produit, nous rembourserons, à
notre discrétion, tout ou partie du prix
d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en par-
ticulier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez rame-
ner le produit, avec la preuve d’achat, à
votre revendeur autorisé. Pour trouver
l’adresse d’un revendeur autorisé, veuillez
entrer en rapport avec l’un des Centres
de service après-vente ci-dessous. Vous
pouvez également renvoyer le produit,
avec la preuve d’achat, directement à
l’une des adresses ci-dessous. L’expéditeur
est responsable des frais d’expédition,
de l’assurance et des frais de douane.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (0911) 83 707 0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 795-0700
www.lgb.com
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation
inadéquate. Cette garantie ne couvre
pas l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureu-
ses CE et UL et ne peuvent être ouverts
et réparés que par le fabricant. Toute
violation à cet égard entraînera la perte
impérative de tous les droits de garan-
tie et un refus de toutes réparations,
quelles qu’elles soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à
l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using
quality designs and technology.
Like a fine timepiece, it has been crafted
by hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final test-
ing, ensure a consistent level of high
quality. To get the most enjoyment from
this product, we encourage you to read
the instructions and this warranty.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk warrant
this product worldwide for two years
(LGB Club members: for five
years) from the date of original con-
sumer purchase against defects in mate-
rials and workmanship, if purchased from
an authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the
product at our discretion. If it is impos-
sible to repair or replace the product, we
will refund all or a reasonable portion of
the purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the addresses listed below.
You may also send the product, with the
proof of purchase, directly to one of the
service departments listed below. You
are responsible for any shipping costs,
insurance and customs fees.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (0911) 83707 0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 795-0700
www.lgb.com
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or improper
modifications/repairs. This warranty
does not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and
may only be opened and repaired by
the manufacturer. Any violations auto-
matically void this warranty and pre-
vent any repair by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may
also have other rights which vary from
State to State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!
Wolfgang, Rolf, Johannes
Richter
Für draussen und drinnen - For outdoors and indoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas
peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.

Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und Zuver-
lässigkeit zu gewährleisten, darf das
Modell nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern betrieben werden. Bei
Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Für dieses Modell einen LGB-Trafo
mit mindestens 1 A Fahrstrom ein-
setzen. Weitere Informationen über
die LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im Freien
und über das Mehrzugsystem finden
Sie im LGB-Katalog.
Achtung! Nach längerer Benutzung
kann Abrieb durch mechanische Teile
entstehen, der sich in Teppichen und
anderen Materialien festsetzt. Bede-
nken Sie dies beim Aufbau der
Gleise. Bei Schäden übernimmt Ernst
Paul Lehmann Patentwerk keine
Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade der
Wartungsarbeiten
- Einfach
- Mittel
- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer Wart-
ung wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistungen zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-Serv-
ice-Abteilung (siehe Autorisierter
Service).
Hinweis: Für Experten gibt es weite-
re Wartungsanleitungen für viele
LGB-Artikel im Internet unter
www.lgb.de
Schmierung
Die Achslager hin und wieder mit je
einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019)
ölen.
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres Mode-
lls mit einem milden Reinigungsmitt-
el reinigen. Das Modell nicht in das
Reinigungsmittel eintauchen.
Austauschen der Glühlampen
Lampen (vorne oben/hinten):
Vorsichtig das Glas von der Laterne
hebeln. Mit einer Pinzette die einge-
steckte Glühlampe aus der Fassung
ziehen. Neue Glühlampe einsetzen.
Modell wieder zusammenbauen.
Lampen (vorne unten): Lampen-
gehäuse vom Modell abziehen. Ein-
gesteckte Glühlampe aus dem So-
ckel ziehen. Neue Glühlampe einst-
ecken. Modell wieder zusammen-
bauen.
Innenbeleuchtung: Glühlampe mit
einer Pinzette aus der Fassung zie-
hen. Neue Glühlampe einstecken.
Austauschen des Haftreifens
- Jeweils zwei Schrauben unter dem
Modell an den Enden des
Getriebes lösen.
- Getriebe vorsichtig herausziehen.
- Kabel vorsichtig abziehen.
- Mit einen kleinen flachen Schrau-
bendreher den alten Haftreifen
entfernen:
- Den alten Haftreifen aus der Rille
(Nut) im Treibrad hebeln.
- Vorsichtig den neuen Haftreifen
über das Rad schieben und in die
Rille (Nut) des Rads einsetzen.
- Überprüfen, dass der Haftreifen
richtig sitzt.
- Modell wieder zusammenbauen.
4 53
DAS MODELL
Dieses detaillierte und wetterfeste
Modell ist reichhaltig ausgestattet:
- werkseitig eingebauter MZS-
Decoder on board für analog
und digital
- Führerstandstüren zum Öffnen
- dreistufiger Betriebsartenschalter
- gekapseltes Getriebe mit
siebenpoligem Bühler-Motor
- zwei angetriebene Achsen
- ein Haftreifen
- sechs Stromabnehmer
- Spannungsbegrenzungs-System
- automatisch in Fahrtrichtung
wechselnde Beleuchtung
- Länge: 235 mm
- Gewicht: 1400 g
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses LGB-Modell gehört zum um-
fangreichen LGB-Programm mit
mehr als 600 hochwertigen Modell-
bahnen, Gleisen und Zubehör der
Baugröße G. Informationen über das
LGB-Programm finden Sie im großen
LGB-Katalog und im Internet bei
www.lgb.de
BEDIENUNG
Betriebsarten
Das Modell hat einen dreistufigen
Betriebsarten-Schalter im Führer-
stand (Abb. 1, 2):
Position 0: Stromlos abgestellt
Position 1: Lokmotor und Beleucht-
ung sind eingeschaltet
Position 2: wie Position 1 (werkseiti-
ge Einstellung bei Auslie-
ferung)
Achtung! Nicht mehrere Triebfahr-
zeuge mit unterschiedlichem Anfahr-
verhalten zusammenkuppeln, da dies
zu Getriebeschäden führen kann.
Mehrzugsystem
Das Modell ist bereits werkseitig mit
Decoder onboard für das LGB-Mehr-
zugsystem ausgerüstet. Es kann
unverändert auf herkömmlichen ana-
logen Anlagen oder mit dem digitalen
Mehrzugsystem eingesetzt werden.
Zum Einsatz mit dem LGB-Mehr-
zugsystem ist das Modell auf Lok-
adresse 03 programmiert. Informa-
tionen zum Programmieren der
Lokadresse finden Sie in den Anlei-
tungen der einzelnen MZS-Regler.
Beim Betrieb mit dem Mehrzug-
system können Funktionen der Lok
ferngesteuert werden. Über die Be-
leuchtungstaste (“9” bei Handys)
wird die Lokbeleuchtung ein- und
ausgeschaltet.
Beim Betrieb mit dem Mehrzug-
system verfügt die Lok über eine
Lastnachregelung: Die Motordreh-
zahl (und damit unter normalen Be-
dingungen die Geschwindigkeit) wird
konstant gehalten, auch wenn sich
die Belastung der Lok ändert, z. B. in
Kurven oder auf Steigungen. Die
Lastnachregelung funktioniert nicht
bei Höchstgeschwindigkeit, da dann
keine Spannungsreserve zur Verfü-
gung steht.
Falls gewünscht, können zahlreiche
Funktionen des Decoder onboard mit
einem PC über das MZS-PC-Deco-
derprogrammiermodul 55045 indivi-
duell programmiert werden, so z. B.
Beschleunigung, Bremsverzögerung,
Fahrtrichtung und vieles andere
(siehe Anleitung für Fortgeschri-
ttene). Diese Funktionen können
auch über das Universal-Handy
55015 programmiert werden.
1, 2. Betriebsartenschalter
1, 2. Power control switch
1, 2. Sélecteur d’alimentation
D
GB
USA
F
01 2
01 2
01 2
1
0
1 2
2

Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungsöl
50019 Pflegeöl
51020 Getriebefett
63120 Stromabnehmerkohlen mit
Hülsen, 8 Stück
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
68511 Steckglühlampe klar,
55 Stück
ANLEITUNG FÜR
FORTGESCHRITTENE
MZS-Decoder onboard
Programmieren der Funktionswerte
Zahlreiche Funktionen des Decoder
onboard können individuell program-
miert werden. Dazu werden Funk-
tionswerte in Registern (Conf-
iguration Variables - CVs) mit einem
PC über das MZS-PC-Decoder-
programmiermodul 55045 program-
miert. Sie können die Funktionswerte
auch mit dem Universal-Handy
55015 programmieren.
Hinweise:
- Zum normalen Betrieb ist es nicht
notwendig, die Funktionswerte zu
ändern.
- Um bei Fehlprogrammierungen den
Auslieferungszustand der wichtig-
sten Register des MZS-Decoders
wieder zu programmieren, Funk-
tionswert 55 in Register CV 55 ein-
geben. Dabei wird auch die Lok-
adresse wieder auf den werkseiti-
gen Wert programmiert. Beim
Programmieren mit 55015 den
Programmiermodus “P” wählen (in
der Anzeige erscheint “P --”). Dann
aufeinander folgend 6, 5 und 5 ein-
geben und rechte Pfeiltaste drü-
cken. Die Anzeige zeigt erneut “P --
”: 5, 5 und 5 eingeben und noch-
mals rechte Pfeiltaste drücken.
76
Programmiert werden folgende CVs:
Register Belegung Bereich Werkseitige
Einstellung
CV1 Lokadresse (00-22) [3]
CV2 Anfahrspannung (0-255) [2]
Spannungswert bei Fahrstufe 1 - falls Lok erst in höherer
Fahrstufe anfährt, Wert erhöhen.
CV3 Beschleunigung (1 = schnelle Beschleunigung, (1-255) [3]
255 = langsame B.)
CV4 Verzögerung (1 = schnelles Bremsen, (1-255) [3]
255 = langsames Bremsen)
CV5 Maximale Fahrpannung (1-255) [255]
Spannungswert für höchste Fahrstufe - wenn geringere
Höchstgeschwindigkeit gewünscht wird, Wert verringern.
CV5 nach Eingabe von CV6 (beim Programmieren mit älteren
55015) Funktionswert im zu programmierenden Register
CV6 CV-Nr. des zu programmierendes Register
(beim Programmieren mit älteren 55015)
CV29 NMRA-Konfiguration [4]
Bit-Programmierung
Bit 1: Fahrtrichtung, 0 = normal, 1 = invers [0]
Bit 2: Fahrstufen, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0]
Bit 3: Analogbetrieb, 0 = gesperrt, 4 = möglich [4]
Bit 4: nicht besetzt [0]
Bit 5: Fahrstufentabelle, 0 = werkseitig programmiert,
16 = vom Anwender programmiert [0]
Bit 6: Adressbereich, 0 = 0-127 (LGB), 32 = 128-10039 [0]
Zum Programmieren die Werte für die einzelnen Bits
addieren und das Ergebnis als Funktionswert programmieren.
Hinweis: Um eine Lok auf inverse Fahrtrichtung zu
programmieren (z. B. F7 A-B-A-Kombination),
Funktionswert 5 programmieren
Achtung! Lokadressen 128-10039 und 28 Fahrstufen
sind nicht mit dem LGB-MZS verwendbar
CV49 Spannungswert für Funktionsausgang F1 (1-32) [32]
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV50 Spannungswert für Lichtausgänge (siehe CV49) (1-32) [5]
CV51 Schalttaste für Funktionsausgang F1 [1]
0 = Lichttaste 9
1 = Taste 1 (Tasten 2-8 nicht belegt)
9 = Taste 1 (Tasten 2-8 ebenfalls belegt)
10 = Taste 2
11 = Taste 3
12 = Taste 4
13 = Taste 5
14 = Taste 6
15 = Taste 7
16 = Taste 8

CV62 Lastnachregelung: Nachregelstärke (0-255) [255]
Begrenzt die Nachregelung auf eine maximale Abweichung
vom Sollwert. Bei besonders großen Belastungen des
Motors wird nur bis zu diesem Differenzwert nachgeregelt
- für realistischeren Betrieb, damit Loks z. B. bei Bergfahrt
nicht voll nachregeln. 0 = keine Nachregelung,
255 = maximale Nachregelung
CV 67 Fahrstufentabelle vom Anwender programmiert (siehe CV 29) (0-255)
bis Die Geschwindigkeitstabelle wird immer mit 28 Werten
CV 94 abgelegt, die in CV 67 bis CV 94 programmiert werden.
Beim Betrieb mit dem LGB-MZS wird jeder zweite Wert
übersprungen (14 Fahrstufen). Werkseitig programmierte
Fahrstufentabelle:
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76,
84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208, 230, 255
Vorgeladene Werte der programmierbaren Kurve:
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112, 120, 128,
136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208, 224, 240, 255
Hinweis: Fahrstufentabelle ist werkseitig programmiert
und braucht nicht verändert werden. Zum Programmieren
MZS-PC-Decoderprogrammiermodul 55045 empfehlenswert.
Beispiel zur Bit-Programmierung:
CV 29: Die Lok soll mit inverser Fahrtrichtung mit vom
Anwender programmierter Fahrstufentabelle fahren,
Analogbetrieb soll möglich sein:
Bit 1 = 1, Bit 2 = 0, Bit 3 = 4, Bit 4 = 0, Bit 5 = 16,
Bit 6 = 0. 1+4+16=21.
Also CV 29 auf Funktionswert 21 programmieren.
98
64 = Lichttaste 9 (ein nur bei Rückwärtsfahrt)
65 = Taste 1 (ein nur bei Rückwärtsfahrt)
128 = Lichttaste 9 (ein nur bei Vorwärtsfahrt)
129 = Taste 1 (ein nur bei Vorwärtsfahrt)
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV52 Schalttaste Licht vorne (siehe CV51) [128]
CV53 Schalttaste Licht hinten (siehe CV51) [64]
CV54 LGB-Konfiguration [2]
Bit-Programmierung
Bit 1: Übernahme-Funktion, 0 = aus, 1 = ein [0]
Bit 2: Lastnachregelung mit MZS, 0 = aus, 2 = ein [2]
Bit 3: Lastnachregelung ananlog, 0 = aus, 4 = ein [0]
Bit 4: nicht besetzt [0]
Bit 5: 0 = F1 konstant, 16 = F1 blinkend
Bit 6: 0 = F2 konstant, 32 = F2 blinkend
Bit 7: Soundfunktion (0 oder 64)
Bit 8: Soundfunktion (0 oder 128)
Zum Programmieren die Werte für die einzelnen Bits
addieren und das Ergebnis als Funktionswert programmieren.
Die Werte für Bit 5-8 variieren von Lok zu Lok. Die Werte
für Ihre Lok können über das MZS-PC-Decoderprogramm-
iermodul 55045 ausgelesen werden. Übernahme-Funktion
ein: Beim Betrieb mit 55015 kann nach Anwählen der Lok
die Reglerstellung 2 Sekunden lang nachgeregelt werden,
ohne dass die Lok anhält
CV55 Wiederherstellen des Auslieferungszustands
Programmierung:
6-55->
5-55->
CV56 Spannungswert für Funktionsausgang F2 (1-32) [32]
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV57 Schalttaste für Funktionsausgang F2 (siehe CV51) [10]
CV58 Pausen-Pendelzeit (Analogbetrieb) (0,5 Sekunden x Wert) (0-255) [0]
Wenn die analoge Fahrspannung umgepolt wird, wartet
die Lok entsprechend der eingestellten Zeit, bevor sie in
der neuen Fahrtrichtung anfährt
CV60 Lastnachregelung: Maximaler Nachregelfaktor (1-255) [4]
Legt maximale Erhöhung oder Verringerung des
Spannungswerts fest, der pro Zeiteinheit (aus CV61)
nachgeregelt wird. 1 = kleine Nachregelungsschritte,
255 = große Nachregelungsschritte
Werkseitige Programmierung ist optimal an LGB-Motoren
angepasst.
CV61 Lastnachregelung: Nachregelgeschwindigkeit Legt fest, wie oft (0-255) [16]
pro Sekunde nachgeregelt wird - ob die Lok auf Kurven und
Steigungen sofort oder träge reagiert 0 = schnelle
Nachregelung, 255 = sehr langsame Nachregelung

Beim Programmieren mit neueren
Universal-Handys 55015P (“parallel”
mit Programmiermodus “C”) und
MZS-PC-Decoderprogrammier-
modulen 55045 werden alle Werte
direkt programmiert.
Programmieren mit älteren
Universal-Handys 55015 (mit
Programmiermodus "P"):
- Register CV 1 bis CV 4 können
direkt programmiert werden,
indem der gewünschte
Funktionswert in das betreffende
Register eingetragen wird.
- Für höhere CVs gilt:
- In Register CV 6 die Nummer des
zu programmierenden Registers
eintragen.
- In Register CV 5 wird dann der
gewünschte Funktionswert
programmiert.
Programmierbeispiel:
Übernahme-Funktion einschalten
(Register CV 54 auf Funktionswert 3
programmieren).
Programmierablauf:
- Anzeige zeigt “P --”
- Register CV 6 wählen
(Taste 6 drücken).
- 54 eingeben (zu programmieren-
des Register).
- Programmierablauf auslösen
(rechte Pfeiltaste drücken).
- Anzeige zeigt “P --”
- Register CV 5 wählen
(Taste 5 drücken).
- 3 eingeben (zu programmierender
Funktionswert).
- Programmierablauf auslösen
(rechte Pfeiltaste drücken).
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird
Ihre Garantie ungültig. Um fachge-
rechte Reparaturleistungen zu erhal-
ten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-
Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
Hinweis: Informationen zur LGB und
zu LGB-Vertretungen in aller Welt fin-
den Sie im Internet unter www.lgb.de
VORSICHT! Dieses Modell ist nicht
für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Das Modell hat kleine, scharfe und
bewegliche Teile. Verpackung und
Bedienungsanleitung aufbewahren.
Artikel, technische Daten und Liefer-
daten können sich ohne Voran-
kündigung ändern. Einige Artikel
sind nicht überall und über alle
Fachhändler erhältlich. Einige Ab-
bildungen zeigen Handmuster. LGB,
LGB of America, LEHMANN und der
LGB TOYTRAIN-Schriftzug sind ein-
getragene Marken der Firma Ernst
Paul Lehmann Patentwerk, Nürn-
berg, Deutschland. Andere Marken
sind ebenfalls geschützt. © 2006
Ernst Paul Lehmann Patentwerk.
1110
RhB Tractor Loco Tm 2/2, 21
THE PROTOTYPE
Between 1957 and 1969, the Rhäti-
sche Bahn purchased a series of
twelve "rail tractors" for light switch-
ing duties. These small diesel loco-
motives also are used at the interface
points between the various catenary
current networks of the RhB. The
"tractors" weigh between 9.5 and 10
tons (20,900 and 22,000 lbs). In
1989, they were equipped with new
American Cummins diesel motors
with 50 horsepower. Today, the "trac-
tors" are numbered 15-26.
THE MODEL
This detailed replica features:
- weather-resistant construction
- factory-installed onboard decoder
for MTS and analog operation
- opening cab doors
- three-way power control switch
- protected gearbox with seven-pole
Bühler motor
- four powered wheels
- one traction tire
- six power pickups
- voltage stabilization circuit
- automatic directional lanterns
- length: 235 mm (9.3 in.)
- weight: 1400 g (3.1 lb.)
THE PROGRAM
This LGB model is part of the comp-
rehensive LGB program of more than
600 quality G-scale trains, track sec-
tions and accessories. To learn more
about the many other products in the
LGB program, see the big LGB cata-
log or visit www.lgb.com
OPERATION
Operating Modes
This model has a three-way power
control switch in the cab (Fig. 1, 2):
Position 0: All power off
Position 1: Power to motor and lights
Position 2: Same as Position 1
(factory pre-set)
Attention: Do not connect this model
to other loco models with different
starting characteristics. This can da-
mage the internal gearing.
Multi-Train System
The model is equipped with a facto-
ry-installed onboard decoder for the
LGB Multi-Train System. It can be u-
sed without modifications on analog
or digital layouts. For operation with
the Multi-Train System, the model is
programmed to loco address 03. For
information on programming the lo-
co address, see the instructions for
various MTS components.
When operating with the Multi-Train
System, you can control the loco’s
functions remotely. Press the light-
ing button (“9” with remotes) to turn
the loco lights on or off.
When operating with the Multi-Train
System, the loco features a “Back-
EMF” function. This keeps the motor
speed constant (and under normal
conditions the loco speed), even
when the load of the loco changes,
for example, in curves or on grades.
This feature does not work at top
speed, because additional voltage
must be available to overcome any
added load.
If desired, numerous functions of the
onboard decoder, such as accelera-
tion, braking, direction of travel and
many others, can be programmed
using a PC and the 55045 MTS PC
GB
USA

INSTRUCTIONS FOR ADVANCED
USERS
MTS Onboard Decoder
Programming functions
You can program numerous func-
tions of the onboard decoder to suit
your requirements. If you want to do
this, program the “function values”
in “registers” (CVs) using a PC and
the 55045 MTS PC Decoder Progra-
mming Module. You can also pro-
gram the function values using a
55015 Universal Remote.
Hints:
- For normal operation, it is not nece-
ssary to change the function values.
- If programming results in unsatis-
factory operation, you can repro-
gram the factory pre-set values of
most important CVs: Program reg-
ister CV55 to function value 55.
This also reprograms the loco
address to the factory pre-set
value.
To reprogram the factory pre-set
function values with the 55015,
select programming mode “P” (dis-
plays shows “P --”). Then input 6, 5,
and 5 and press the right arrow but-
ton. The display shows “P --” again:
Input 5, 5, and 5 and press the right
arrow button again.
Decoder Programming Module (see
Instructions for advanced users).
These functions also can be pro-
grammed from the 55015 Universal
Remote.
Power Supply
Attention! For safety and reliability,
operate this model with LGB power
supplies (transformers, power packs
and controls) only. The use of non-
LGB power supplies will void your
warranty.
Use this model with LGB power sup-
plies with an output of at least 1
amp. For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
Attention! After extended operation,
this model may leave carbon dust or
other debris around the track. This
dust and debris can stain carpet and
other materials. Consider this when
setting up your layout. Ernst Paul Le-
hmann Patentwerk and LGB of Ame-
rica are not liable for any damages.
SERVICE
Do-It-Yourself Service Levels
Level - Beginner
Level - Intermediate
Level - Advanced
Attention! Improper service will void
your warranty. For quality service,
contact your authorized retailer or an
LGB factory service station (see
Authorized Service).
Hint: Additional expert instructions
for many LGB products are available
at www.lgb.com.
Lubrication
The axle bearings should be lubricat-
ed occasionally with a small amount
of LGB Maintenance Oil (50019).
Cleaning
This model can be cleaned externally
using a mild detergent and gentle
stream of water. Do not immerse this
model.
Replacing the light bulbs
Front upper and rear lights:
Carefully pry the lens away from the
lantern. Using tweezers, remove and
replace the bulb. Reassemble.
Front lower lights: Pull the lantern
housing away from the model. Remove
and replace the bulb. Reassemble.
Cab light: Using tweezers, remove
and replace the bulb.
Replacing the traction tire
- Under the model, remove two
screws on each end of the gearbox.
- Carefully pull the gearbox out of
the model.
- Carefully unplug the wiring cable.
- Use a small, straight-blade screw-
driver to replace the traction tire:
- Pry the old traction tire out of the
wheel groove.
- Gently insert the new traction tire
into the wheel groove.
- Make sure that the traction tire is
seated properly in the wheel groove.
- Reassemble.
Maintenance parts
50010 Smoke and Cleaning Fluid
50019 Maintenance Oil
51020 Gear Lubricant
63120 Brushes, Assembled,
14 mm and 16 mm,
8 pieces
63218 Standard Pick-Up Shoes,
2 pieces
68511 Plug-In Bulb, Clear, 5V,
10 pieces
1312

(depends on loco model, do not change, as functions can be
affected or destroyed)
CV52 Command for front lighting terminal (see CV51) [128]
CV53 Command for rear lighting terminal (see CV51) [64]
CV54 LGB configuration [2]
Bit programming
Bit 1: hand-off function, 0 = off, 1 = on [0]
Bit 2: MTS Back-EMF, 0 = off, 2 = on [2]
Bit 3: analog Back-EMF, 0 = off, 4 = on [0]
Bit 4: not used [0]
Bit 5: 0 = F1 constant, 16 = F1 flashing [0]
Bit 6: 0 = F2 constant, 32 = F2 flashing [0]
Bit 7: sound function (0 or 64) [0]
Bit 8: sound function (0 or 128) [0]
To program, add the values for the individual Bits and
program the resulting function value.
The values for Bits 5-8 vary between locos. The values for
your loco can be read using the 55045 MTS PC Decoder
Programming Module.
Hand-off function on: When operating with 55015, you can
adjust direction and speed for two seconds after selecting a
moving loco without causing the loco to stop.
CV55 Reset factory pre-set values for CVs
Program:
6-55->
5-55->
CV56 Voltage for function terminal F2 (1-32) [32]
(depends on loco model, do not change, as functions can
be affected or destroyed)
CV57 Command for function terminal F2 (see CV51) [10]
CV58 Pause time (analog operation) (0-255) [0]
(0.5 seconds x function value) When the polarity of the
analog track voltage is reversed, the loco waits for the pro-
grammed time period, then accelerates in the new direction
CV60 Back-EMF: Max. adjustment factor (1-255) [4]
Specifies the max. increase or decrease of voltage applied
during each time interval (programmed in CV61),
255 = large steps
The factory pre-set values of CV60 and CV61 are optimized
for LGB motors.
CV61 Back-EMF: Adjustment frequency (0-255) [16]
Specifies how often per second the motor voltage is adjusted -
accordingly, the loco will react to curves and grades
immediately or with a short delay
0 = immediate adjustment, 255 = maximum delay
CV62 Back-EMF: Max. Adjustment (0-255) [255]
Limits the total adjustment in motor voltage. If there is a very
large load on the motor, the adjustment will not exceed this
value - for more realistic operations, so that locos will slow a
bit on grades. 0 = no adjustment, 255 = maximum adjustment
You can program the following registers:
Register Function Available Factory
values pre-set
CV1 Loco address (00-22) [3]
CV2 Starting voltage (0-255) [2]
voltage for speed setting 1 - if loco starts only a higher
speed setting, increase value.
CV3 Acceleration (1 = fast, 255 = slow) (1-255) [3]
CV4 Braking (1 = fast, 255 = slow) (1-255) [3]
CV5 Max. voltage (1-255) [255]
Voltage for highest speed step - if a lower top speed is
desired, decrease value.
CV5 after input of CV6 (when programming with older 55015)
function value for CV to be programmed
CV6 CV to be programmed (when programming with older 55015)
CV29 NMRA configuration [4]
Bit programming
Bit 1: direction, 0 = normal, 1 = reversed [0]
Bit 2: speed steps, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0]
Bit 3: analog operation, 0 = not possible, 4 = possible [4]
Bit 4: not used [0]
Bit 5: speed steps, 0 = factory-programmed,
16 = user-programmed [0]
Bit 6: address area, 0 = 0-127 (LGB), 32 = 128-10239 [0]
To program, add the values for the individual Bits and
program the resulting function value.
Hint: To program a loco to reversed direction of travel (for
example, F7 A-B-A combination), program function value 5.
Attention! Loco addresses 128-10239 and 28 speed steps
cannot be used with LGB MTS).
CV49 Voltage for function terminal F1 (1-32) [32]
(depends on loco model, do not change, as functions can
be affected or destroyed)
CV50 Voltage for lighting terminals (see CV49) (1-32) [5]
CV51 Command for function terminal F1 [1]
0 = lighting button 9
1 = button 1 (buttons 2-8 not used)
9 = button 1 (buttons 2-8 used as well)
10 = button 2
11 = button 3
12 = button 4
13 = button 5
14 = button 6
15 = button 7
16 = button 8
64 = lighting button 9 (on only when loco is reversing)
65 = button 1 (on only when loco is reversing)
128 = lighting button 9 (on only when loco is moving forward)
129 = button 1 (on only when loco is moving forward)
1514

When programming with newer
55015P Universal Remotes ("parallel"
with "C" programming mode) or
55045 MTS PC Decoder Pro-
gramming Modules, all function val-
ues are programmed directly.
Programming procedure with older
55015 Universal Remotes
("P" programming mode):
- Registers CV1 through CV4 can be
programmed directly by program-
ming the desired function value in
the register.
- To program higher CVs:
- In register CV6, input the number
of the register you want to
program.
- Then input the desired function
value in register CV5.
Example:
Set hand-over function to ON
(program register CV54 to function
value 3).
To program:
- Display shows “P --”
- Select register CV6 (press 6).
- Input 54 (register you want to
program).
- Execute programming (press right
arrow button).
- Display shows “P --”
- Select register CV5 (press 5).
- Input 3 (selected function value)
- Execute programming (press right
arrow button).
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your war-
ranty. For quality service, contact
your authorized retailer or one of the
following LGB factory service sta-
tions:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 795-0700
Fax: (858) 795-0780
You are responsible for any shipping
costs, insurance and customs fees.
Hint: Information on LGB products
and LGB representatives around the
world is available online at
www.lgb.com
CAUTION! This model is not for chil-
dren under 8 years of age. This
model has small parts, sharp parts
and moving parts. Save the supplied
packaging and instructions.
Products, specifications and avail-
ability dates are subject to change
without notice. Some products are
not available in all markets and at all
retailers. Some products shown are
pre-production prototypes. LGB,
LGB of America, LEHMANN and the
LGB TOYTRAIN logotype are regis-
tered trademarks of Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Germany.
Other trademarks are the property of
their owners. © 2006 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
CV67 Speed steps programmed by user (see CV29): (0-255)
to 28 speed steps are programmed in CV67 to CV94.
CV94 With LGB MTS, every second value is skipped (14 speed steps).
Factory pre-set speed steps:
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76,
84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208, 230, 255
Pre-set values for user-programmable speed steps:
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112, 120, 128,
136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208, 224, 240, 255
Hint: The speed steps are factory pre-set and programming
is not necessary. We recommend the 55045 MTS PC
Decoder Programming Module for programming.
Example for Bit programming: a loco shall run in reverse
direction with user-programmed speed steps, analog
operation shall be possible:
Bit 1 = 1, Bit 2 = 0, Bit 3 = 4, Bit 4 = 0, Bit 5 = 16,
Bit 6 = 0. 1+4+16=21.
Thus, program CV 29 to function value 21.
1716

tème multitrain. Appuyer sur le bou-
ton d’allumage («9» sur les télécom-
mandes) pour allumer et éteindre l’é-
clairage.
La locomotive possède une fonction
de force contre-électromotrice
(FCEM) lorsqu’elle est utilisée avec le
système multitrain. Cette fonction
permet de conserver constante la
vitesse du moteur (ainsi que la vites-
se de la locomotive en conditions
normales), même lorsque la charge
de la locomotive change, comme par
exemple en virage ou sur une pente.
Cette caractéristique ne fonctionne
pas à la vitesse maximale, car une
tension plus forte est nécessaire
pour tenir compte de toute charge
supplémentaire.
De nombreuses fonctions du déco-
deur embarqué peuvent être pro-
grammées à la demande, comme par
exemple l’accélération, le freinage, le
sens de la marche, etc, au moyen
d’un OP et du module de program-
mation de décodeur pour OP SMT
55045 (se reporter à «Instructions
pour experts»). Ces fonctions peu-
vent également être programmées à
partir de la télécommande universel-
le 55015.
Blocs d’alimentation
Attention ! Pour des raisons de sé-
curité et de fiabilité, n'utiliser que les
blocs d’alimentation LGB (transfor-
mateurs, groupes d’alimentation et
commandes) pour faire fonctionner
ce modèle réduit. L’utilisation de bl-
ocs d’alimentation autres que les bl-
ocs d’alimentation LGB rendra la gar-
antie nulle et non avenue.
Pour ce modèle, utiliser un bloc d’a-
limentation LGB de sortie au moins
égale à 1 A. Se reporter au catalogue
général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation LGB pour utili-
sation à l’intérieur, à l’extérieur et
pour le système multitrain.
Attention ! Après un certain temps,
ce modèle réduit peut laisser des tra-
ces de carbone ou d’autres débris
autour des voies. Cette poussière et
ces débris peuvent tacher les tapis et
autres matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk et LGB of
America ne sauraient être tenus pour
responsables pour quelque domma-
ge que ce soit.
ENTRETIEN
Entretien par l’acheteur
Niveau – Débutant
Niveau – Intermédiaire
Niveau – Expert
Attention ! Un entretien inadéquat
rendra la garantie nulle. Veuillez ent-
rer en contact avec votre revendeur
ou avec un Centre d’entretien LGB
(voir Centres d’entretien autorisés).
Conseil : Des instructions supplé-
mentaires d’expert pour beaucoup de
produits LGB sont disponibles en
ligne à www.lgb.com
Lubrification
Les roulements des essieux doivent
être lubrifiés de temps à autre avec
une goutte d’huile de nettoyage LGB
(50019).
Nettoyage
Nettoyer l’extérieur du modèle réduit
avec de l’eau sous faible pression et
un détersif léger. Ne pas immerger le
modèle réduit dans l’eau.
Locomotive tracteur Tm 2/2,
n° 21 du RhB
LE PROTOTYPE
Les Chemins de fer rhétiques firent
l’acquisition entre 1957 et 1969
d’une série de douze «locomotives
tracters» pour les manœuvres de
matériel roulant léger. Ces petites
locomotives diesel furent également
utilisées pour relier les diverses par-
ties électrifiées de réseau du RhB.
Ces «tracteurs» pèsent entre 9,5 et
10 tonnes (20 900 et 22 000 lbs).
Ces machines furent équipées en
1989 de nouveaux moteurs diesel
Américains Cummins de 50 cv. Les
«tracteurs» portent maintenant les
numéros 15 à 26.
LE MODÈLE RÉDUIT
Cette fidèle reproduction présente les
caractéristiques suivantes :
-construction résistant aux intempé-
ries
- décodeur embarqué de série pour
utilisation sur réseaux analogiques
et sur réseaux gérés par le système
multitrain
- portes de cabine ouvrantes
- sélecteur d’alimentation à trois
positions
- boîte de vitesses cuirassée avec
moteur Bühler à sept pôles
- quatre roues motrices
- un pneu de traction
- six capteurs de courant
- un circuit de stabilisation de ten-
sion
- des feux qui s’allument automati-
quement suivant le sens de la
marche
- longueur : 235 mm (9,3 po)
- poids : 1400 g (3,1 lb)
LE PROGRAMME
Ce modèle réduit de LGB fait partie
d’un programme global de plus de
600 trains de qualité à l’échelle « G »,
sections de voie et accessoires.
Pour en savoir plus sur les nomb-
reux autres produits du programme
LGB, consulter le gros catalogue
LGB ou visiter le site Web à
www.lgb.com
FONCTIONNEMENT
Ce modèle est équipé d’un sélecteur
d’alimentation à trois positions situé
dans la cabine (figures 1, 2) :
Position 0 : Alimentation coupée
Position 1 : Alimentation du moteur
et de l’éclairage
Position 3 : Identique à la position
1 (position d’origine
usine)
Attention : Pour éviter d’endomma-
ger le train d’engrenages, ne pas
accoupler ce modèle réduit à d’aut-
res modèles de locomotive ayant des
caractéristiques de démarrage diffé-
rentes.
Système multitrain
Ce modèle est équipé d’un décodeur
embarqué de série pour le système
multitrain LGB. Il peut être utilisé
sans modification sur les réseaux
analogiques ou numériques. Pour
utilisation avec le système multitrain,
le modèle réduit est programmé à
l’adresse de locomotive 03. Pour des
renseignements sur la façon de pro-
grammer l’adresse de locomotive,
consulter les fiches d’instructions
des divers éléments du système mul-
titrain.
Les fonctions de la locomotive peu-
vent être télécommandées lorsque
cette dernière est utilisée avec le sys-
1918
F

Vous pouvez programmer les registres suivants :
Registre Fonction Valeurs Valeur
disponibles Usine
CV1 Adresse de la locomotive (00-22) [3]
CV2 Tension au démarrage Tension pour réglage de vitesse 1 – (0-255) [2]
Si la loco démarre à un réglage de vitesse plus élevé,
augmenter la valeur.
CV3 Accélération (1 = rapide, 255 = lente) (1-255) [3]
CV4 Freinage (1 = rapide, 255 = lent) (1-255) [3]
CV5 Tension maximale (1-255) [255]
Tension pour réglage de vitesse le plus haut.
Diminuer la valeur si vitesse maximale plus lente désirée.
CV5 Après entrée dans CV6 (programmation avec l’ancienne
55015) Valeur de fonction pour registre à programmer.
CV6 Registre à programmer (programmation avec
l’ancienne 55015)
CV29 Configuration NMRA Programmation au niveau du bit [4]
Bit 1 : sens de la marche, 0 = marche avant,
1 = marche arrière [0]
Bit 2 : réglages de vitesse, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0]
Bit 3 : fonctionnement analogique, 0 = impossible,
4 = possible [4]
Bit 4 : non utilisé [0]
Bit 5 : réglages de vitesse, 0 = programmés en usine,
16 = programmation par l’utilisateur [0]
Bit 6 : bloc d’adresses, 0 = 0 – 127 (LGB),
32 = 128 – 10239 [0]
Pour programmer, ajouter les valeurs pour les bits
individuels et programmer la valeur de fonction résultante.
Conseil : Pour programmer l’inversion du sens de la
marche d’une locomotive (par exemple, configuration
F7 A-B-A), programmer la valeur de fonction 5
Attention ! les adresses de locomotive 128-10239 et les
28 réglages de vitesses ne peuvent être utilisés avec le
SMT de LGB.
CV49 Tension pour la borne de fonction F1 (dépend du (1-32) [32]
modèle de locomotive, ne pas modifier car les fonctions
peuvent être affectées, voire rendues totalement inopérantes)
CV50 Tension pour les bornes d’éclairage (voir CV49) (1-32) [5]
CV51 Commande pour la borne de fonction F1 [1]
0 = bouton d’éclairage 9
1 = bouton 1 (boutons 2-8 non utilisés)
9 = bouton 1 (boutons 2-8 également utilisés)
10 = bouton 2
11 = bouton 3
12 = bouton 4
13 = bouton 5
14 = bouton 6
15 = bouton 7
Remplacement des ampoules
Feu avant supérieur et feu arrière :
Sortir avec précaution la lentille de la
lanterne. À l’aide de pincettes, enlever
et remplacer l’ampoule. Remonter le
tout.
Feux avant inférieurs : Déposer la
lanterne du modèle réduit. Enlever et
remplacer l’ampoule. Remonter le
tout.
Éclairage de la cabine : Enlever et
remplacer l’ampoule en utilisant des
pincettes.
Remplacement du pneu
de traction
- Sous le modèle réduit, enlever les
deux vis à chaque bout de la boîte
de vitesses.
- Sortir avec précaution la boîte de
vitesses du modèle réduit.
- Débrancher avec précaution le
câble électrique.
- Utiliser un petit tournevis à lame
droite pour remplacer le pneu de
traction :
- Sortir avec précaution le vieux
pneu de la gorge de la roue.
- Placer avec précaution le pneu
neuf dans la gorge de la roue.
- S’assurer que le pneu de traction
est bien assis dans la gorge de la
roue.
- Remonter le tout.
Pièces de rechange et produits
d’entretien
50010 Liquide fumigène dégrais-
sant
50019 Huile de nettoyage
51020 Pâte lubrifiante
63120 Balais montés, 14 mm,
16 mm, 8 unités
63218 Patins capteurs standard,
2 unités
68511 Ampoules enfichables,
claires, 5 V, 10 unités
INSTRUCTIONS POUR EXPERTS
Décodeur embarqué SMT
Programmation des fonctions
Vous pouvez programmer de nom-
breuses fonctions du décodeur
embarqué à la demande. Pour ce
faire, programmer les «valeurs de
fonction» dans les «registres» (CV)
au moyen d’un OP et du module de
programmation de décodeur pour
OP SMT 55045. Vous pouvez égale-
ment programmer les valeurs de
fonction au moyen de la télécom-
mande universelle 55015.
Conseils :
-Il est inutile de changer les valeurs
de fonction en utilisation normale.
-Si la programmation ne donne pas
de résultats satisfaisants, vous
pouvez reprogrammer les valeurs
attribuées par l’usine aux princi-
paux CV.
Programmer le registre CV55 à la
valeur de fonction 55. Cette opéra-
tion reprogramme l’adresse de loco-
motive à la valeur attribuée par l’usi-
ne.
Pour reprogrammer les valeurs de
fonction attribuées par l’usine au
moyen de la télécommande univer-
selle 55015 (l’afficheur indique «P_
_»), entrer 6,5 et 5 et appuyer sur le
bouton flèche à droite. L’afficheur
indique de nouveau «P_ _» : Entrer
5,5 et 5 et appuyer de nouveau sur le
bouton flèche à droite.
2120

CV60 FCEM : Facteur de compensation de maxima (1-255) [4]
(0 : petit, 255 grand)
Spécifie l’augmentation maximale ou la diminution maximale
de la tension appliquée pendant chaque intervalle de temps
(programmée dans CV61).
Attention ! Les valeurs de CV60 et CV61 attribuées par
l’usine sont optimisées pour les moteurs LGB.
CV61 FCEM : Fréquence de réglage (0 : souvent, 255 : rarement) (0-255) [16]
Spécifie le nombre de réglages par seconde de la tension du
moteur, en conséquence, la locomotive réagit dans les
virages ou sur une pente, immédiatement ou dans un délai
très court.
CV62 FCEM : Réglage maximal de tension (0 : pas de réglage, (0-255) [255]
255 : réglage maxi)
Limite la plage de réglage de la tension du moteur. Le
réglage ne dépassera pas cette valeur en cas de charge très
importante sur le moteur – pour un fonctionnement plus
réaliste, la locomotive ralentira un peu sur une pente.
CV67 Réglages de vitesse programmés par l’utilisateur (0-255)
à (se reporter à CV29) :
CV94 28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres
CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est
pas utilisée (14 réglages de vitesse)
Réglages de vitesse attribués par l’usine :
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68, 76,
84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208, 230, 255
Valeurs disponibles pour la programmation par l’utilisateur :
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112, 120,
128, 136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208, 224, 240, 255.
Conseil : Les réglages de vitesse sont faits en usine et
aucune programmation n’est nécessaire. Pour programmer
les réglages de vitesse, utiliser le module de programmation
de décodeur pour OP SMT 55045.
Exemple de programmation au niveau du bit : une loco
doit se déplacer en marche arrière, les réglages de vitesse
sont programmés par l’utilisateur et la locomotive doit
pouvoir être utilisée sur un réseau analogique :
Bit 1 = 1, Bit 2 = 0, Bit 3 = 4, Bit 4 = 0, Bit 5 = 16,
Bit 6 = 0, 1 + 4 + 16 = 21.
Programmer le registre CV 29 à la valeur de fonction 21.
23
16 = bouton 8
64 = bouton d’éclairage 9 (en service uniquement lorsque la
locomotive se déplace en marche arrière)
65 = bouton 1 (en service uniquement lorsque la locomotive
se déplace en marche arrière)
128 = bouton d’éclairage 9 (en service uniquement lorsque
la locomotive se déplace en marche avant)
129 = bouton 1 (en service uniquement lorsque la
locomotive se déplace en marche avant)
(dépend du modèle de locomotive, ne pas modifier car les
fonctions peuvent être affectées, voire rendues inopérantes)
CV52 Commande pour la borne d’éclairage avant (voir CV 51 [128]
CV53 Commande pour la borne d’éclairage arrière (voir CV51) [64]
CV54 Configuration LGB [2]
Programmation au niveau du bit
Bit 1 : fonction transfert de contrôle,
0 = hors service, 1 = en service [0]
Bit 2 : fonction FCEM du SMT
0 = hors service, 2 = en service [2]
Bit 3 : fonction FCEM analogique
0 = hors service, 4 = en service [4]
Bit 4 : non utilisé [0]
Bit 5 : 0 = F1 continu, 16 = F1 clignotant
Bit 6 : 0 = F2 continu, 32 = F2 clignotant
Bit 7 : fonction effets sonores (0 ou 64)
Bit 8 : fonction effets sonores (0 ou 128)
Pour programmer, ajouter les valeurs pour les bits individuels
et programmer la valeur de fonction résultante.
Les valeurs pour les bits 5 à 8 varient suivant les locomotives.
Les valeurs correspondant à vos locomotives peuvent être
lues en utilisant le module de programmation de décodeur
SMT pour OP 55045.
Fonction transfert de contrôle en service :
Lorsque vous utilisez la télécommande universelle 55015,
vous pouvez changer le sens de la marche et la vitesse
pendant deux secondes après sélection d’une locomotive en
mouvement sans arrêter la locomotive.
CV55 Réinitialisation des registres aux valeurs attribuées par l’usine
Programmer :
6 – 55 - >
5 – 55 - >
CV56 Tension pour la borne de fonction F2 (dépend du modèle de (1-32) [32]
locomotive, ne pas modifier car les fonctions peuvent être
affectées, voire rendues totalement inopérantes)
CV57 Commande pour la borne de fonction F2 (voir CV51) [10]
CV58 Temps d’arrêt (fonctionnement analogique) (0-255) [0]
(0,5 s x valeur de la fonction)
Lorsque la polarité de la tension analogique de la voie est
inversée, la locomotive s’arrête pendant le temps d’arrêt
programmé, puis accélère suivant le nouveau sens de marche
22

25
Toutes les valeurs de fonction sont
programmées directement lorsque la
programmation est faite à l’aide de la
nouvelle télécommande universelle
55015P (« parallèle » avec mode de
programmation « C ») ou du module
de programmation de décodeur pour
OP SMT 55045.
Procédure générale de programma-
tion à partir de l’ancienne télécom-
mande universelle 55015 (mode de
programmation « P ») :
- La programmation des registres
CV1 à CV4 peut se faire directe-
ment, il suffit de programmer la
valeur de la fonction dans le registre.
- Pour programmer des registres de
rang supérieur :
- Entrer le numéro du registre à pro-
grammer dans le registre CV6.
- Entrer ensuite la valeur de fonction
choisie dans le registre CV5.
Exemple :
Mettre la fonction de transfert de
contrôle en service (programmer la
valeur de fonction 3 dans le registre
CV54). Pour ce faire :
- L’afficheur indique «P _ _»
- Sélectionner le registre CV6
(appuyer sur «6»)
- Entrer 54 (numéro du registre à
programmer)
- Exécuter la programmation
(appuyer sur le bouton flèche à
droite)
- L’afficheur indique «P _ _»
- Sélectionner le registre CV5
(appuyer sur «5»)
- Entrer 3 (valeur de fonction choisie)
- Exécuter la programmation
(appuyer sur le bouton flèche à
droite)
CENTRES D’ENTRETIEN AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la
garantie nulle et non avenue. Veuillez
entrer en contact avec votre reven-
deur ou avec l’un des centres d’en-
tretien ci-dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur – Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70
LGB of America
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 795-0700
Fax : (858) 795-0780
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance et
des frais de douane.
Conseil : Pour des renseignements
au sujet des produits et des repré-
sentants LGB dans le monde,
consultez le site web à www.lgb.com
.
ATTENTION ! Ce modèle réduit n’est
pas pour les enfants en-dessous de 8
ans. Il comporte des petites pièces,
des parties pointues et des pièces
mobiles. Conserver l’emballage et les
instructions.
Les produits, spécifications et dates
de disponibilité sont sujettes à modi-
fication sans préavis. Certains pro-
duits peuvent ne pas être disponibles
sur certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série.
LGB, LGB of America, LEHMANN et
le logo LGB TOYTRAIN sont des
marques déposées de Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Allemagne.
Les autres marques de commerce
sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs. © 2006 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
24
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price Ford MUSTANG J4390 Owner's manual & assembly instructions

GREAT PLANES
GREAT PLANES Super Chipmunk instruction manual

Multiplex
Multiplex ParkMaster 3D Building instructions

BIG TIME TOYS
BIG TIME TOYS The Original Roller Racer Flying Turtle quick start guide

myToys
myToys Doll cradle Assembly instructions

Trix
Trix TVT 55 Series manual