LGB HSB-Dampflok 99 6001-4 Sound User manual

CERTIFIKAT
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswert-
arbeit in Design und Technik. Wie bei
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
fertigt. Permanente Material-, Fertigungs-
und Endkontrollen vor der Auslieferung
garantieren unser gleichbleibend hohes
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
Garantie und Bedienungsanleitung.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
gewährt auf dieses Produkt weltweit
eine Garantie von 2 Jahren (für Mitglie-
der des LGB-Clubs innerhalb
von 5 Jahren) ab dem Erstkauf für
Fehlerfreiheit von Material und Funktion,
sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg bei
einem von uns autorisierten Fachhändler
erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden
wir gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
kostenlos nachbessern oder kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
messen eine angemessene Minderung
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantieleistung-
en bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
risierten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
an eine der unten aufgeführten Adressen.
Sie können das Produkt auch, zusammen
mit dem Kaufbeleg, an eine der beiden
unten aufgeführten Serviceabteilungen
einschicken. Die Einsendung erfolgt zu
Ihren Lasten.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telefon (0911) 83707-0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 795-0700
www.lgb.com
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be-
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
eingriff sowie für Verschleißteile besteht
kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterlie-
gen strengen CE-UL-Vorschriften und
dürfen nur vom Hersteller geöffnet und
repariert werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur-
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont
le résultat du mariage de l’innovation et
de la technologie. À l’instar d’une mont-
re précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Un programme rigoureux d’as-
surance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l’assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constan-
te. Afin d’obtenir la plus grande satisfac-
tion de ce produit, veuillez lire la fiche
d’instructions ainsi que cette garantie.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk garantit
ce produit, à l’échelle mondiale, contre
tout vice de matière et de fabrication,
pendant deux ans (cinq ans pour les
membres du LGB Club ) à par-
tir de la date d’achat par l’acheteur origi-
nal, si le produit a été acheté chez un
détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garan-
tie pour un motif jugé recevable, joignez
la preuve de l’achat chez un détaillant
autorisé et nous réparerons ou rempla-
cerons le produit à notre discrétion. S’il
s’avère impossible de réparer ou de rem-
placer le produit, nous rembourserons, à
notre discrétion, tout ou partie du prix
d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en par-
ticulier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez rame-
ner le produit, avec la preuve d’achat, à
votre revendeur autorisé. Pour trouver
l’adresse d’un revendeur autorisé, veuillez
entrer en rapport avec l’un des Centres
de service après-vente ci-dessous. Vous
pouvez également renvoyer le produit,
avec la preuve d’achat, directement à
l’une des adresses ci-dessous. L’expéditeur
est responsable des frais d’expédition,
de l’assurance et des frais de douane.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (0911) 83 707 0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 795-0700
www.lgb.com
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d’une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation
inadéquate. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles
qu’elles soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d’autres droits qui varient d’un État à
l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d’a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using
quality designs and technology.
Like a fine timepiece, it has been crafted
by hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final test-
ing, ensure a consistent level of high
quality. To get the most enjoyment from
this product, we encourage you to read
the instructions and this warranty.
Ernst Paul Lehmann Patentwerk warrant
this product worldwide for two years
(LGB Club members: for five
years) from the date of original con-
sumer purchase against defects in mate-
rials and workmanship, if purchased from
an authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, includ-
ing proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the
product at our discretion. If it is impos-
sible to repair or replace the product, we
will refund all or a reasonable portion of
the purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
rights independent of this warranty, par-
ticularly in the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
of purchase, to your authorized retailer.
To find an authorized retailer, please con-
tact one of the addresses listed below.
You may also send the product, with the
proof of purchase, directly to one of the
service departments listed below. You
are responsible for any shipping costs,
insurance and customs fees.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str. 1-5
90475 Nürnberg
Deutschland
Telephone: (0911) 83707 0
www.lgb.de
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 795-0700
www.lgb.com
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or improper
modifications/repairs. This warranty
does not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject
to strict CE and UL regulations and may
only be opened and repaired by the man-
ufacturer. Any violations automatically
void this warranty and prevent any
repair by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
cific legal rights, and you may also have
other rights which vary from State to
State.
We are very proud of our products, and
all of us sincerely hope they give you
many years of enjoyment!
Wolfgang, Rolf, Johannes
Richter
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
8.869110.399 0.600 0606 Fa
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch-
und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts
that can pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la loco-
motive peut pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a
pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje
de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de
8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función
o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstan-
gen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
DAS VORBILD
Krupp baute 1939 diese zugstarke
Schmalspurlok für die Nordhausen-
Wernigeroder Eisenbahn (NWE).
Diese Dampflokomotive war mit
einem Überhitzer ausgestattet und
konnte bis zu 80 Tonnen schwere
Züge auf einer Steigung von 3% ziehen.
1949 wurde die NWE von der
Deutschen Reichsbahn übernom-
men, und die Lok als 99 6001 einge-
reiht. Sie verkehrte weiterhin auf der
meterspurigen Harzquerbahn in der
eindrucksvollen Mittelgebirgsland-
schaft des Harzes. Heute kann man
diese schöne Lok auf der Selketal-
bahn im Harz erleben.
HSB-Dampflok 99 6001-4 Sound
Art.Nr. 25802 DC
0-24 V
...
736139 25802 Titel 27.06.2006 11:02 Uhr Seite 1

Abb. 1, 2. Betriebsartenschalter
Abb. 3. Mehrzweck-Steckdose
Abb. 4. Lautstärkeregler
Abb. 5. Sicherheitsabdeckung
Abb. 6. Dampfentwickler auswechseln
Abb. 7. Dampfentwickler anschließen
Fig. 1, 2. Power control switch
Fig. 3. Multi-purpose socket
Fig. 4. Volume control
Fig. 5. Safety cover for smoke generator
Fig. 6. Replacing the smoke generator
Fig. 7. Connecting the smoke generator
Illustr. 1, 2. Sélecteur d’alimentation
Illustr. 3. Douille à usages multiples
Illustr. 4. Commande de réglage du
volume sonore
Illustr. 5. Couvercle de sécurité du
générateur de fumée
Illustr. 6. Remplacement du
générateur de fumée
Illustr. 7. Raccordement du
générateur de fumée
4 413
USA GB
F
D
1
01 2 3
01 2 3
01 2 3
01 2 3
2
DAS MODELL
Dieses detaillierte und wetterfeste
Modell ist reichhaltig ausgestattet:
- werkseitig eingebauter MZS-
Decoder on board für analog und
digital
- Führerstandstüren zum Öffnen
- Rauchkammertür zum Öffnen
- vierstufiger Betriebsartenschalter
- gekapseltes Getriebe mit siebenpo-
ligem Bühler-Motor
- drei angetriebene Achsen
- ein Haftreifen
- acht Stromabnehmer
- digitales elektronisches Dampflok-
geräusch:
- Dampfausstoß synchron zur Rad-
umdrehung
- Glocke und Pfeife
- Bremsgeräusch
- Luftpumpe, Überdruckventil und
Zischen des Dampfes
- Geräusch des Kohleschaufelns
- Lautstärke-Regler
- Fernbedienung der Sound-Funktio-
nen (mit Mehrzugsystem)
- Spannungsbegrenzungs-System
- Dampfentwickler
- flackerndes Licht aus der Feuer-
büchse
- automatisch in Fahrtrichtung
wechselnde Beleuchtung
- Mehrzweck-Steckdose mit
Sicherung
- Länge: 410 mm
- Gewicht: 3180 g
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses LGB-Modell gehört zum
umfangreichen LGB-Programm mit
mehr als 600 hochwertigen Modell-
bahnen, Gleisen und Zubehör der
Baugröße G. Informationen über das
LGB-Programm finden Sie im großen
LGB-Katalog und im Internet bei
www.lgb.de
BEDIENUNG
Betriebsarten
Das Modell hat einen vierstufigen
Betriebsarten-Schalter im Führer-
stand (Abb. 1, 2):
Position 0: Stromlos abgestellt
Position 1: Beleuchtung und
Dampfentwickler einge-
schaltet
Position 2: Lokmotor, Dampfent-
wickler und Beleuchtung
eingeschaltet
Position 3: Lokmotor, Dampfent-
wickler, Beleuchtung und
Sound eingeschaltet
(werkseitige Einstellung
bei Auslieferung)
Achtung! Nicht mehrere Triebfahr-
zeuge mit unterschiedlichem Anfahr-
verhalten zusammenkuppeln, da dies
zu Getriebeschäden führen kann.
3
4
5
6 7
3 4
736139 25802 Titel 27.06.2006 11:02 Uhr Seite 2

5
Mehrzugsystem
Das Modell ist bereits werkseitig mit
Decoder onboard für das LGB-Mehr-
zugsystem ausgerüstet. Es kann
unverändert auf herkömmlichen ana-
logen Anlagen oder mit dem digitalen
Mehrzugsystem eingesetzt werden.
Zum Einsatz mit dem LGB-Mehrzug-
system ist das Modell auf Lokadresse
03 programmiert. Informationen zum
Programmieren der Lokadresse fin-
den Sie in den Anleitungen der ein-
zelnen MZS-Regler.
Beim Betrieb mit dem Mehrzug-
system können Funktionen der Lok
ferngesteuert werden. Über die
Beleuchtungstaste (“9” bei Handys)
wird die Lokbeleuchtung ein- und
ausgeschaltet. Über die Funktions-
tasten werden folgende Funktionen
betätigt:
1: Pfeife (Streckensignal)
2: Bremsgeräusch
3: Glocke
4: Ansage im Zug: "Schönen guten
Tag. Die Fahrkahrten bitte."
5: Kesselfeuer und Kohleschaufeln
ein/aus
6: Geräusch des
Ausblasens/Entwässerns der
Zylinder ein/aus
7: Dampfentwickler aus/ein
8: Geräuschelektronik aus/ein
Drücken Sie die entsprechende
Funktionstaste (1-8) am Lok-Handy
oder am Universal-Handy. Um bei-
spielsweise das Bremsgeräusch aus-
zulösen, beim Handy die Taste “2”
drücken. Die Zuordnung der Funk-
tionstasten zu einzelnen Sounds
kann individuell programmiert werden
(siehe Anleitung für Fortgeschrittene).
Bei Verwendung der mit “p” gekenn-
zeichneten MZS-Bausteine können
die Funktionen dieser Lok auch
“parallel” ausgelöst werden, d. h., es
entfällt die Pause, die beim “seriel-
len” Auslösen entsteht, während der
Befehl “abgearbeitet” wird.
Parallel: Befehl wird direkt gesendet
und verarbeitet.
Seriell: Befehl wird als Aneinander-
reihung von “1”-Befehlen gesendet,
z. B. 3 = 1 + 1 + 1).
Die meisten MZS-Komponenten las-
sen sich über ein Upgrade auf paral-
lele Funktionsauslösung umstellen
(Ausnahmen: MZS-Zentrale der 1.
Generation 55000 und Lokmaus
55010). Weitere Informationen er-
halten Sie bei Ihrem Fachhändler
oder bei www.lgb.de.
Beim Betrieb mit dem Mehrzug-
system verfügt die Lok über eine
Lastnachregelung: Die Motordreh-
zahl (und damit unter normalen
Bedingungen die Geschwindigkeit)
wird konstant gehalten, auch wenn
sich die Belastung der Lok ändert, z.
B. in Kurven oder auf Steigungen.
Die Lastnachregelung funktioniert
nicht bei Höchstgeschwindigkeit, da
dann keine Spannungsreserve zur
Verfügung steht.
Falls gewünscht, können zahlreiche
Funktionen des Decoder onboard mit
einem PC über das MZS-PC-
Decoderprogrammiermodul 55045
individuell programmiert werden, so
z. B. Beschleunigung, Bremsver-
zögerung, Fahrtrichtung und vieles
andere (siehe Anleitung für Fort-
geschrittene). Diese Funktionen
können auch über das Universal-
Handy 55015 programmiert werden.
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Modells wech-
selt mit der Fahrtrichtung. Das
Modell hat eine Mehrzweck-Steck-
dose für Flachstecker an der Führer-
hausrückwand (Abb. 3). Über die
Steckdose können Sie LGB-Wagen
mit Beleuchtung oder mit Ge-
räuschelektronik an die Gleisspannung
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 1

6
anschließen. Dazu die Abdeckung
von der Steckdose abziehen. Sollte
die Abdeckung zu fest sitzen, diese
vorsichtig mit einem kleinen Schrau-
benzieher heraushebeln. (Jedoch
nicht das äußere rechteckige Geh-
äuse herausziehen.)
Dampfentwickler
Das Modell ist mit einem Dampf-
entwickler ausgestattet. Ein Fläsch-
chen mit LGB-Dampf- und Reini-
gungsflüssigkeit liegt bei. Den
Schornstein nur zur Hälfte mit der
Flüssigkeit füllen. Wenn zu viel
Flüssigkeit verwendet wird, kann
diese nicht verdampfen.
ACHTUNG! Das Heizelement in der
Mitte des Dampfentwicklers nicht
berühren. Es ist heiß und zerbrech-
lich. Nicht für Kinder. Benutzung nur
durch Erwachsene!
ACHTUNG! Nur LGB-Dampf- und
Reinigungsflüssigkeit (LGB 50010)
verwenden. Andere Flüssigkeiten
können Ihre Lok beschädigen.
Hinweise auf der Probepackung bzw.
der Flasche LGB 50010 beachten.
Hinweis: Der Dampfentwickler kann
“trocken” ohne Dampfflüssigkeit be-
trieben werden.
Elektronischer Sound
Die digitale Geräuschelektronik die-
ser Lokomotive gibt den echten
Sound einer Vorbildlok wieder. Das
Modell hat einen Lautstärke-Regler
in der Rauchkammer. Rauchkam-
mertür öffnen, um die Lautstärke ein-
zustellen (Abb. 4).
Das Dampfgeräusch ist mit der
Radumdrehung synchronisiert. Der
Takt des Abdampfgeräusches ist
werkseitig auf 2 Auspuffschläge pro
Radumdrehung eingestellt. Dies
kann auf 4 Auspuffschläge pro Rad-
umdrehung geändert werden, indem
Bit 7 in CV54 auf "64" programmiert
wird (siehe Anleitung für Fortge-
schrittene).
Beim Betrieb mit dem LGB-Mehrzug-
system wird der Sound lastabhängig
ausgegeben, so dass wie beim
Vorbild bei Bergabfahrt oder beim
Bremsen nur das Rollgeräusch zu
hören ist. Wenn Bit 4 in CV54 auf "0"
programmiert wird, ertönt das
Abdampfgeräusch nicht lastabhäni-
gig, sondern mit jeder Radumdreh-
ung (siehe Anleitung für Fortge-
schrittene).
Alle nachfolgend beschriebenen
Sound-Funktionen lassen sich auch
direkt über das Mehrzugsystem aus-
lösen (siehe Mehrzugsystem).
Glocke und Pfeife: Wenn die Lok
anfährt, ertönt die Pfeife. Glocke und
Pfeife können auch mit dem beilie-
genden LGB-Sound-Schaltmagneten
(17050) ausgelöst werden. Der
Schaltmagnet lässt sich zwischen die
Schwellen der meisten LGB-Gleise
klipsen.
Der Magnet befindet sich seitlich ver-
setzt unter dem eingeprägten LGB-
Logo. Platzieren Sie den Magneten
auf einer Seite, um die Pfeife auszu-
lösen, wenn die Lok diese Stelle
überquert. Bei Anordnung auf der
anderen Seite ertönt die Glocke.
Bremse: Wenn die Lok langsam
abgebremst wird, ertönt das Ge-
räusch der “kreischenden” Bremsen.
Für das Auslösen des Geräusches
benötigt man etwas Fingerspitzen-
gefühl.
Standgeräusch: Beim Betrieb mit
dem Mehrzugsystem hört man im
Stand das Rauschen des Dampfes im
Kessel, sowie abwechselnd Luft-
pumpe schnell, Wasserpumpe und
Luftpumpe langsam. Die Standge-
räusche lassen sich individuell pro-
grammieren (siehe Anleitung für
Fortgeschrittene).
Um beim Analogbetrieb die Stand-
geräusche zu hören, muss eine
geringe Spannung (ca. 6,5 Volt) an
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 2

den Gleisen anliegen. Drehen Sie
dazu den Regler auf eine Fahrstufe,
in der die Lok noch nicht anfährt, die
Geräusche jedoch bereits zu hören
sind.
Hinweis: Um beim Analogbetrieb bei
ausgeschaltetem Trafo und bei
Fahrtrichtungswechseln Standge-
räusche zu erhalten, muss die Stand-
geräusch-Stromversorgung 65011
eingebaut werden. Bei Fragen zum
Einbau der 65011 wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler.
Stromversorgung
ACHTUNG! Um Sicherheit und Zu-
verlässigkeit zu gewährleisten, darf
das Modell nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern betrieben werden. Bei
Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Für dieses Modell einen LGB-Trafo
mit mindestens 1 A Fahrstrom ein-
setzen. Weitere Informationen über
die LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im Freien
und über das Mehrzugsystem finden
Sie im LGB-Katalog.
ACHTUNG! Nach längerer Benutzung
kann Abrieb durch mechanische Teile
entstehen, der sich in Teppichen und
anderen Materialien festsetzt. Be-
denken Sie dies beim Aufbau der
Gleise. Bei Schäden übernimmt Ernst
Paul Lehmann Patentwerk keine
Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade der
Wartungsarbeiten
- Einfach
- Mittel
- Fortgeschritten
ACHTUNG! Bei unsachgemäßer War-
tung wird Ihre Garantie ungültig. Um
fachgerechte Reparaturleistungen zu
erhalten, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler oder an die LGB-Ser-
vice-Abteilung (siehe Autorisierter
Service).
Hinweis: Für Experten gibt es weite-
re Wartungsanleitungen für viele
LGB-Artikel im Internet unter
www.lgb.de
Schmierung
Die Achslager und die Lager des
Gestänges hin und wieder mit je einem
Tropfen LGB-Pflegeöl (50019) ölen.
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres
Modells mit einem milden Reini-
gungsmittel reinigen. Das Modell
nicht in das Reinigungsmittel eintau-
chen.
Austauschen der Glühlampen
Lampen (vorne/hinten): Den Ring
außen am Lampenglas entfernen.
Vorsichtig das Glas von der Laterne
hebeln. Mit einer Pinzette die einge-
steckte Glühlampe aus der Fassung
ziehen. Neue Glühlampe einsetzen.
Modell wieder zusammenbauen.
Innenbeleuchtung: Glühlampe mit
einer Pinzette aus der Fassung zie-
hen. Neue Glühlampe einstecken.
Austauschen des
Dampfentwicklers
- Abdeckung aus dem Schornstein
ziehen (Abb. 5).
- Beschädigten Dampfentwickler
(Schornsteineinsatz) mit einer
Spitzzange oder einer Pinzette aus
dem Schornstein ziehen (Abb. 6).
- Kabel durchtrennen.
- Kabel mit dem neuen Dampfent-
wickler verbinden. Dabei die abiso-
lierten Kabelenden verdrehen und
isolieren (Abb. 7).
- Neuen Dampfentwickler in den
Schornstein schieben.
- Modell wieder zusammenbauen.
7
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 3

8
Austauschen des Haftreifens
- Sechskantschraube am hinteren
Treibrad mit Haftreifen lösen.
- Gestänge abnehmen.
- Mit einen kleinen flachen Schrau-
bendreher den alten Haftreifen ent-
fernen:
- Den alten Haftreifen aus der Rille
(Nut) im Treibrad hebeln.
- Vorsichtig den neuen Haftreifen
über das Rad schieben und in die
Rille (Nut) des Rads einsetzen.
- Überprüfen, dass der Haftreifen
richtig sitzt.
- Modell wieder zusammenbauen.
Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungsöl
50019 Pflegeöl
51020 Getriebefett
62201 Universalmotor mit kurzer
Welle
63120 Stromabnehmerkohlen mit
Hülsen, 8 Stück
(2 Packungen nötig)
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
65853 Schornsteineinsatz, 5 V
68511 Steckglühlampe klar, 5 V,
10 Stück
69104 Haftreifen 37,5 mm,
10 Stück
ANLEITUNG FÜR
FORTGESCHRITTENE
MZS-Decoder onboard
Programmieren der Funktionswerte
Zahlreiche Funktionen des Decoder
onboard können individuell program-
miert werden. Dazu werden Funk-
tionswerte in Registern (Configura-
tion Variables - CVs) mit einem PC
über das MZS-PC-Decoderprogram-
miermodul 55045 programmiert. Sie
können die Funktionswerte auch mit
dem Universal-Handy 55015 program-
mieren.
Hinweise:
- Zum normalen Betrieb ist es nicht
notwendig, die Funktionswerte zu
ändern.
- Um bei Fehlprogrammierungen den
Auslieferungszustand der wichtig-
sten Register des MZS-Decoders
wieder zu programmieren, Funk-
tionswert 55 in Register CV 55 ein-
geben. Dabei wird auch die
Lokadresse wieder auf den werk-
seitigen Wert programmiert. Beim
Programmieren mit 55015 den
Programmiermodus “P” wählen (in
der Anzeige erscheint “P --”). Dann
aufeinander folgend 6, 5 und 5 ein-
geben und rechte Pfeiltaste drücken.
Die Anzeige zeigt erneut
“P --”: 5, 5 und 5 eingeben und
nochmals rechte Pfeiltaste drücken.
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 4

Programmiert werden folgende CVs:
Register Belegung Bereich Werkseitige
Einstellung
CV1 Lokadresse (00-22) [3]
CV2 Anfahrspannung (0-255) [2]
Spannungswert bei Fahrstufe 1 - falls Lok erst in höherer
Fahrstufe anfährt, Wert erhöhen.
CV3 Beschleunigung (1 = schnelle Beschleunigung, (1-255) [3]
255 = langsame B.)
CV4 Verzögerung (1 = schnelles Bremsen, (1-255) [3]
255 = langsames Bremsen)
CV5 Maximale Fahrpannung (1-255) [255]
Spannungswert für höchste Fahrstufe -
wenn geringere Höchstgeschwindigkeit gewünscht wird,
Wert verringern.
CV5 nach Eingabe von CV6 (beim Programmieren
mit älteren 55015) Funktionswert im zu
programmierenden Register
CV6 CV-Nr. des zu programmierendes Register
(beim Programmieren mit älteren 55015)
CV7 Rücksetzen der Sound-CVs
111: CV131-CV162 rücksetzen; 122:
CV171-CV187 rücksetzen
CV29 NMRA-Konfiguration [4]
Bit-Programmierung
Bit 1: Fahrtrichtung, 0 = normal, 1 = invers [0]
Bit 2: Fahrstufen, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0]
Bit 3: Analogbetrieb, 0 = gesperrt, 4 = möglich [4]
Bit 4: nicht besetzt [0]
Bit 5: Fahrstufentabelle, 0 = werkseitig programmiert,
16 = vom Anwender programmiert [0]
Bit 6: Adressbereich, 0 = 0-127 (LGB),
32 = 128-10039 [0]
Zum Programmieren die Werte für die einzelnen
Bits addieren und das Ergebnis als Funktionswert
programmieren.
Hinweis: Um eine Lok auf inverse Fahrtrichtung zu
programmieren (z. B. F7 A-B-A-Kombination),
Funktionswert 5 programmieren
Achtung! Lokadressen 128-10039 und 28 Fahrstufen
sind nicht mit dem LGB-MZS verwendbar
CV49 Spannungswert für Funktionsausgang F1 (1-32) [32]
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV50 Spannungswert für Lichtausgänge (siehe CV49) (1-32) [5]
CV51 Schalttaste für Funktionsausgang F1 [13]
0 = Lichttaste 9
1 = Taste 1 (Tasten 2-8 nicht belegt)
9 = Taste 1 (Tasten 2-8 ebenfalls belegt)
9
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 5

10
10 = Taste 2
11 = Taste 3
12 = Taste 4
13 = Taste 5
14 = Taste 6
15 = Taste 7
16 = Taste 8
64 = Lichttaste 9 (ein nur bei Rückwärtsfahrt)
65 = Taste 1 (ein nur bei Rückwärtsfahrt)
128 = Lichttaste 9 (ein nur bei Vorwärtsfahrt)
129 = Taste 1 (ein nur bei Vorwärtsfahrt)
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV52 Schalttaste Licht vorne (siehe CV51) [128]
CV53 Schalttaste Licht hinten (siehe CV51) [64]
CV54 LGB-Konfiguration [10]
Bit-Programmierung
Bit 1: Übernahme-Funktion, 0 = aus, 1 = ein [0]
Bit 2: Lastnachregelung mit MZS, 0 = aus, 2 = ein [2]
Bit 3: Lastnachregelung ananlog, 0 = aus, 4 = ein [0]
Bit 4: Lastabhängiges Dampfgeräusch, 0 = aus,
8 = ein [8]
Bit 5: 0 = F1 konstant, 16 = F1 blinkend [0]
Bit 6: 0 = F2 konstant, 32 = F2 blinkend [0]
Bit 7: 0 = Zwei Auspuffschläge/Radumdrehung,
64 = Vier Auspuffschläge [0]
Bit 8: Automatisches Bremsgeräusch, 0 = ein,
128 = aus [0]
Zum Programmieren die Werte für die einzelnen Bits
addieren und das Ergebnis als Funktionswert
programmieren. Die Werte für Bit 5-8 variieren von Lok
zu Lok. Die Werte für Ihre Lok können über das MZS-PC-
Decoderprogrammiermodul 55045 ausgelesen werden.
Übernahme-Funktion ein: Beim Betrieb mit 55015 kann
nach Anwählen der Lok die Reglerstellung 2 Sekunden
lang nachgeregelt werden, ohne dass die Lok anhält
CV55 Wiederherstellen des Auslieferungszustands
Programmierung:
6-55->
5-55->
CV56 Spannungswert für Funktionsausgang F2 (1-32) [5]
(Lokspezifisch, nicht verändern, da sonst Funktionen
beeinträchtigt oder zerstört werden können)
CV57 Schalttaste für Funktionsausgang F2 (siehe CV51) [15]
CV58 Pausen-Pendelzeit (Analogbetrieb) (0,5 Sekunden x Wert) (0-255) [0]
Wenn die analoge Fahrspannung umgepolt wird, wartet
die Lok entsprechend der eingestellten Zeit, bevor sie
in der neuen Fahrtrichtung anfährt
CV59 F-Tasten-Zuordnung für Rangiergang (0-8) [0]
Wenn CV59 auf einen Wert zwischen 1 und 8
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 6

11
programmiert ist, kann über die entsprechende
Funktionstaste die Geschwindigkeit der Lok halbiert
werden. Funktionswert 0: Rangiergang nicht aktiv.
CV60 Lastnachregelung: Maximaler Nachregelfaktor (1-255) [4]
Legt maximale Erhöhung oder Verringerung des
Spannungswerts fest, der pro Zeiteinheit (aus CV61)
nachgeregelt wird.
1 = kleine Nachregelungsschritte,
255 = große Nachregelungsschritte
Werkseitige Programmierung ist optimal an
LGB-Motoren angepasst.
CV61 Lastnachregelung: Nachregelgeschwindigkeit (0-255) [16]
Legt fest, wie oft pro Sekunde nachgeregelt wird -
ob die Lok auf Kurven und Steigungen sofort oder träge
reagiert
0 = schnelle Nachregelung,
255 = sehr langsame Nachregelung
CV62 Lastnachregelung: Nachregelstärke (0-255) [255]
Begrenzt die Nachregelung auf eine maximale
Abweichung vom Sollwert. Bei besonders großen
Belastungen des Motors wird nur bis zu diesem
Differenzwert nachgeregelt - für realistischeren Betrieb,
damit Loks z. B. bei Bergfahrt nicht voll nachregeln.
0 = keine Nachregelung, 255 = maximale Nachregelung
CV67 Fahrstufentabelle vom Anwender programmiert (0-255)
bis (siehe CV29)
CV94 Die Geschwindigkeitstabelle wird immer mit 28 Werten
abgelegt, die in CV67 bis CV94 programmiert werden.
Beim Betrieb mit dem LGB-MZS wird jeder zweite Wert
übersprungen (14 Fahrstufen).
Werkseitig programmierte Fahrstufentabelle:
7, 9, 11, 13, 16, 20, 24, 28, 32, 36, 42, 48, 54, 60, 68,
76, 84, 92, 102, 112, 124, 136, 152, 168, 188, 208,
230, 255
Vorgeladene Werte der programmierbaren Kurve:
8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 72, 80, 88, 96, 104, 112,
120, 128, 136, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 208,
224, 240, 255
Hinweis: Fahrstufentabelle ist werkseitig programmiert
und braucht nicht verändert werden. Zum Program-
mieren MZS-PC-Decoderprogrammiermodul 55045
empfehlenswert.
CV131 F-Tasten-Zuordnung Sound 1 (Pfeifsignal) (0-12) [1]
0 = nicht zugeordnet , 1 = Taste 1, 2 = Taste 2 usw.
(mit LGB MZS lassen sich nur Tasten 1-8 steuern)
CV132 F-Tasten-Zuordnung Sound 2 (Bremsgeräusch) (0-12) [2]
siehe CV131
CV133 F-Tasten-Zuordnung Sound 3 (Glocke) (0-12) [3]
siehe CV131
CV134 F-Tasten-Zuordnung Sound 4 (Ansage) siehe CV131 (0-12) [4]
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 7

12
CV135 F-Tasten-Zuordnung Sound 5 (Luftpumpe schnell) (0-12) [0]
siehe CV131
CV136 F-Tasten-Zuordnung Sound 6 (Luftpumpe langsam) (0-12) [9]
siehe CV131
CV137 F-Tasten-Zuordnung Sound 7 (Wasserpumpe) (0-12) [12]
siehe CV131
CV138 F-Tasten-Zuordnung Sound 8 (Kohlenschaufeln) (0-12) [5]
siehe CV131
CV139 F-Tasten-Zuordnung Sound 9 (Generator) (0-12) [11]
siehe CV131
CV140 F-Tasten-Zuordnung Sound 10 (Trillerpfeife) (0-12) [10]
siehe CV131
CV141 F-Tasten-Zuordnung Sound 11 (Bahnübergang) (0-12) [0]
siehe CV131
CV142 F-Tasten-Zuordnung Sound 12 (Rauchkammer (0-12) [0]
entschlacken) siehe CV131
CV147 F-Tasten-Zuordnung Sound aus/ein (0-12) [8]
siehe CV131. Funktionswert 0: Sound ist immer
eingeschaltet.
CV148 F-Tasten-Zuordnung Sound "Lok aufrüsten" (0-12) [6]
(Diesel- u. Ellok) oder "Zylinder entwässern" (Dampflok)
siehe CV131. Funktionswert 0: Sound ist immer
eingeschaltet.
CV149 Zufallsgenerator Standgeräusche (0-1) [0]
0 = aus, 1 = ein. Der Zufallsgenerator steuert die Abfolge
der Standgeräusche
CV150 Standgeräusche in festgelegter Abfolge (0-1) [1]
0 = aus, 1 = ein
CV151 Loopanzahl Sound 1 (0-16) [0]
Hier wird festgelegt, wie oft der Sound nach jedem
Auslösen ertönt
0 = einmal, 1 = zweimal usw. 16 = Endlosloop (wird
durch erneutes Drücken der Taste wieder ausgeschaltet)
CV152 Loopanzahl Sound 2 (0-16) [0]
siehe CV151
CV153 Loopanzahl Sound 3 (0-16) [0]
siehe CV151
CV154 Loopanzahl Sound 4 (0-16) [0]
siehe CV151
CV155 Loopanzahl Sound 5 (0-16) [0]
siehe CV151
CV156 Loopanzahl Sound 6 (0-16) [0]
siehe CV151
CV157 Loopanzahl Sound 7 (0-16) [0]
siehe CV151
CV158 Loopanzahl Sound 8 (0-16) [0]
siehe CV151
CV159 Loopanzahl Sound 9 (0-16) [0]
siehe CV151
CV160 Loopanzahl Sound 10 siehe CV151 (0-16) [0]
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 8

13
CV161 Loopanzahl Sound 11 (0-16) [0]
siehe CV151
CV162 Loopanzahl Sound 12 (0-16) [0]
siehe CV151
CV171 Standgeräusche in festgelegter Abfolge: Sound 1 (0-12) [5]
Geräusch entsprechen der Tabelle "Soundliste" eingeben.
0 = kein Sound
CV172 Standgeräusche in festgelegter Abfolge: Sound 2 (0-12) [7]
siehe CV171
CV173 Standgeräusche in festgelegter Abfolge: Sound 3 (0-12) [6]
siehe CV171
CV174 Standgeräusche in festgelegter Abfolge: Sound 4 (0-12) [0]
siehe CV171
CV175 Loopanzahl Sound 1 Standgeräusche in festgelegter (0-15) [3]
Abfolge siehe CV151
CV176 Loopanzahl Sound 2 Standgeräusche in festgelegter (0-15) [0]
Abfolge siehe CV151
CV177 Loopanzahl Sound 3 Standgeräusche in festgelegter (0-15) [3]
Abfolge siehe CV151
CV178 Loopanzahl Sound 4 Standgeräusche in festgelegter (0-15) [0]
Abfolge siehe CV151
CV179 Zeitwert Zufallsgenerator Standgeräusche (1-3) [3]
1 = oft, 3 = selten
CV180 Zufallsgenerator Sound 1 (0-12) [5]
Geräusch entsprechen der Tabelle "Soundliste" eingeben.
0 = kein Sound
CV181 Zufallsgenerator Sound 2 (0-12) [6]
siehe CV180
CV182 Zufallsgenerator Sound 3 (0-12) [8]
siehe CV180
CV183 Zufallsgenerator Sound 4 (0-12) [7]
siehe CV180
CV184 Loopanzahl Sound 1 Standgeräusche mit Zufallsgenerator (0-15) [0]
siehe CV 151
CV185 Loopanzahl Sound 2 Standgeräusche mit Zufallsgenerator (0-15) [0]
siehe CV 151
CV186 Loopanzahl Sound 3 Standgeräusche mit Zufallsgenerator (0-15) [0]
siehe CV 151
CV187 Loopanzahl Sound 4 Standgeräusche mit Zufallsgenerator (0-15) [0]
siehe CV 151
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:14 Uhr Seite 9

14
Soundliste für 25802
Nummer Geräusch
1Pfeifsignal
2Bremsgeräusch
3Glocke
4Ansage
5Luftpumpe schnell
6Luftpumpe langsam
7Wasserpumpe
8Kohleschaufeln
9Generator
10 Trillerpfeife
11 Pfeifsignal "Bahnübergang"
12 Rauchkammer entschlacken
Beispiel zur Bit-Programmierung:
CV 29: Die Lok soll mit inverser Fahrtrichtung mit vom
Anwender programmierter Fahrstufentabelle fahren,
Analogbetrieb soll möglich sein:
Bit 1 = 1, Bit 2 = 0, Bit 3 = 4, Bit 4 = 0, Bit 5 = 16,
Bit 6 = 0. 1+4+16=21.
Also CV 29 auf Funktionswert 21 programmieren.
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 10

15
Beim Programmieren mit neueren
Universal-Handys 55015P (“parallel”
mit Programmiermodus “C”) und
MZS-PC-Decoderprogrammiermo-
dulen 55045 werden alle Werte direkt
programmiert.
Programmieren mit älteren
Universal-Handys 55015 (mit
Programmiermodus "P"):
- Register CV 1 bis CV 4 können
direkt programmiert werden, indem
der gewünschte Funktionswert in
das betreffende Register eingetra-
gen wird.
- Für höhere CVs gilt:
- In Register CV 6 die Nummer des
zu programmierenden Registers
eintragen.
- In Register CV 5 wird dann der
gewünschte Funktionswert pro-
grammiert.
Programmierbeispiel:
Übernahme-Funktion einschalten
(Register CV 54 auf Funktionswert 3
programmieren).
Programmierablauf:
- Anzeige zeigt “P --”
- Register CV 6 wählen
(Taste 6 drücken).
- 54 eingeben (zu programmieren-
des Register).
- Programmierablauf auslösen
(rechte Pfeiltaste drücken).
- Anzeige zeigt “P --”
- Register CV 5 wählen (Taste 5
drücken).
- 3 eingeben (zu programmierender
Funktionswert).
- Programmierablauf auslösen
(rechte Pfeiltaste drücken).
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre
Garantie ungültig. Um fachgerechte
Reparaturleistungen zu erhalten, wen-
den Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an die LGB-Service-Abteilung:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Telefax: (0911) 83707 70
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
Hinweis: Informationen zur LGB und
zu LGB-Vertretungen in aller Welt fin-
den Sie im Internet unter www.lgb.de
VORSICHT! Dieses Modell ist nicht
für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
Das Modell hat kleine, scharfe und
bewegliche Teile. Am Lokgestänge
besteht Quetsch- und Klemmgefahr!
Verpackung und Bedienungsanlei-
tung aufbewahren.
Artikel, technische Daten und Liefer-
daten können sich ohne Voran-
kündigung ändern. Einige Artikel
sind nicht überall und über alle Fach-
händler erhältlich. Einige Abbildung-
en zeigen Handmuster. LGB, LGB of
America, LEHMANN und der LGB
TOYTRAIN-Schriftzug sind eingetra-
gene Marken der Firma Ernst Paul
Lehmann Patentwerk, Nürnberg,
Deutschland. Andere Marken sind
ebenfalls geschützt. © 2006 Ernst
Paul Lehmann Patentwerk.
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 11

25802
HSB Steam Loco 99 6001-4,
Sound
THE PROTOTYPE
This powerful locomotive was built
by the Krupp Locomotive Works in
1939. The loco used superheated
steam to pull trains weighing up to
80 metric tons (88 U.S. tons) up the
3% grades of the Nordhausen-
Wernigeroder Eisenbahn (NWE), also
known as “Harzquerbahn.” This
meter-gauge line links the towns in
the deep valleys and picturesque
mountains of the Harz Mountains.
After 1949, the NWE became part of
the Deutsche Reichsbahn (DR), and
the loco was renumbered DR 99
6001. Today the loco still operates in
the Harz on the Selketalbahn line of
the Harzer Schmalspurbahnen (HSB).
THE MODEL
This detailed replica features:
- weather-resistant construction
- factory-installed onboard decoder
for MTS and analog operation
- opening cab doors
- opening smokebox door
- four-way power control switch
- protected gearbox with seven-pole
Bühler motor
- six powered wheels
- one traction tire
- eight power pickups
- digital electronic sound:
- synchronized steam chuffs
- bell and whistle sounds
- brake sounds
- air pump, safety valve and steam
sounds
- coal shoveling sound
- volume control
- remote control of sound features
(with Multi-Train System)
- voltage stabilization circuit
- smoke generator
- simulated firebox fire
- automatic directional lanterns
- one multi-purpose socket with
circuit breaker
- length: 410 mm (16.1 in)
- weight: 3180 g (7.0 lb)
THE PROGRAM
This LGB model is part of the com-
prehensive LGB program of more
than 600 quality G-scale trains, track
sections and accessories. To learn
more about the many other products
in the LGB program, see the big LGB
catalog or visit www.lgb.com
OPERATION
Operating Modes
This model has a four-way power
control switch mounted in the cab
(Fig. 1, 2):
Position 0: All power off
Position 1: Power to lights and
smoke generator
Position 2: Power to motor, lights
and smoke generator
Position 3: Power to motor, lights,
smoke generator and
sound (factory pre-set)
ATTENTION! Do not connect this
model to other loco models with dif-
ferent starting characteristics. This
can damage the internal gearing.
Multi-Train System
The model is equipped with a facto-
ry-installed onboard decoder for the
LGB Multi-Train System. It can be
used without modifications on ana-
log or digital layouts. For operation
16
GB
USA
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 12

17
with the Multi-Train System, the model
is programmed to loco address 03.
For information on programming the
loco address, see the instructions for
various MTS components.
When operating with the Multi-Train
System, you can control the loco’s
functions remotely. Press the light-
ing button (“9” with remotes) to turn
the loco lights on or off. Press the
function buttons to control the fol-
lowing functions:
1: Whistle signal “crossing”
2: Brake sound
3: Bell
4: Conductor announcement:
"Schönen guten Tag. Die
Fahrkahrten bitte." ("Good day.
Tickets please.")
5: Flickering firebox and coal
shoveling sound off/on
6: Cylinder clearing sound on/off
7: Smoke generator off/on
8: Sound off/on
With a Loco Remote or Universal
Remote, press the numbered loco
function buttons. For example, to
trigger the brake sound, press button
“2” on the Loco Remote or Universal
Remote. You can reprogram the
sounds that are triggered by the
function buttons, from a list of avail-
able sounds (see Instructions for
advanced users).
When using the MTS components
marked with a “p,” this loco can
receive "parallel" function com-
mands, which eliminate the pause
that occurs when a "serial" command
is received.
Parallel: Command is send directly.
Serial: Command is send as a string
of "1" commands, for example, 3 = 1
+ 1 + 1).
Most MTS components can be
upgraded to parallel function com-
mands (Exceptions: first generation
LGB 55000 MTS Central Station,
LGB 55010 Train Mouse). For more
information, contact your authorized
retailer or go to www.lgb.com.
When operating with the Multi-Train
System, the loco features a “Back-
EMF” function. This keeps the motor
speed constant (and under normal
conditions the loco speed), even
when the load of the loco changes,
for example, in curves or on grades.
This feature does not work at top
speed, because additional voltage
must be available to overcome any
added load.
If desired, numerous functions of the
onboard decoder, such as accelera-
tion, braking, direction of travel and
many others, can be programmed
using a PC and the LGB 55045 MTS
PC Decoder Programming Module
(see Instructions for advanced
users). These functions also can be
programmed with the LGB 55015
Universal Remote.
Lighting
This model features directional light-
ing. The model has a "flat" multi-pur-
pose socket, with a removable cover,
on the rear wall (Fig. 3). This socket
can be used to provide track power
to LGB cars with lighting or sound
electronics.
To remove the cover of the socket,
pull it straight out. If the cover is
tight, gently use a small straight
screwdriver to pry it out. (Do not pull
out the rectangular outer housing.)
Smoke Generator
This model is equipped with a smoke
generator. A small supply of LGB
Smoke and Cleaning Fluid is included
with this model. For best operation,
fill the generator halfway with fluid. If
the generator is overfilled, it will not
convert the fluid into smoke.
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 13

ATTENTION! Never touch the heating
element in the center of the smoke
generator. It is hot and fragile. Not
for children. Only for use by adults!
ATTENTION! Only use LGB Smoke
and Cleaning Fluid (LGB 50010).
Other fluids may damage your loco-
motive. Read the instructions on the
packaging of the LGB Smoke and
Cleaning Fluid.
Hint: The smoke generator can be
run “dry” without smoke fluid.
Sound
This model features a digital elec-
tronic sound system. The volume
control is located inside the smoke-
box. Open the smokebox door to
adjust the volume (Fig. 4).
The steam sounds are synchronized
with the wheel revolutions. The
sound is factory pre-set to 2 chuffs
per revolution. If you prefer 4 chuffs
per revolution, reprogram Bit7 in
CV54 to "64" (see Instructions for
advanced users).
When operating with the Multi-Train
System, the sound is load-depend-
ent: Like on a prototype steam loco-
motive, the chuffs do not sound
when slowing down or going down-
hill - only the cylinder sounds can be
heard in these situations. If you pre-
fer continuous steam chuffs with
every wheel revolution, program Bit4
in CV54 to "0" (see Instructions for
advanced users).
All sound features described below
also can be controlled directly with
the LGB Multi-Train System (see
Multi-Train System).
Bell and whistle: The whistle sounds
automatically when the locomotive is
started.
The bell and whistle also can be trig-
gered using the LGB Sound Trigger
Magnet (17050) included with this
model. The 17050 snaps between
the ties of most LGB track sections.
The magnet in the 17050 is under the
LGB logo. If the contact is installed
with the logo on one side of the
track, it will trigger the whistle as the
model passes. If the contact is
reversed, it will trigger the bell.
Brake: To trigger the “squealing”
brake sound, reduce the model’s
speed slowly. This requires a skilled
hand and a little practice.
Standing sounds: With the Multi-
Train System, you hear the boiler
sounds while the loco is standing, as
well as the sounds of the air pump
(fast), the injector and the air pump
(slow). The standing sounds can be
programmed individually (see
Instructions for advanced users).
To hear the standing sounds with
analog operation, a low voltage
(approx. 6.5 volts) must be main-
tained on the tracks. Turn the throttle
to a low setting so that the loco does
not yet start, but you can hear the
sounds.
Hint: To obtain standing sounds with
analog operation while the throttle is
turned off and when reversing the
locomotive's direction, the 65011
Sound Unit Power Storage must be
installed. For questions regarding the
installation of the 65011, please con-
tact your authorized retailer.
Power Supply
ATTENTION! For safety and reliability,
operate this model with LGB power
supplies (transformers, power packs
and controls) only. The use of non-
LGB power supplies will void your
warranty.
Use this model with LGB power sup-
plies with an output of at least 1
amp. For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
18
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 14

19
ATTENTION! After extended opera-
tion, this model may leave carbon
dust or other debris around the track.
This dust and debris can stain carpet
and other materials. Consider this
when setting up your layout. Ernst
Paul Lehmann Patentwerk and LGB
of America are not liable for any
damages.
SERVICE
Do-It-Yourself Service Levels
Level - Beginner
Level - Intermediate
Level - Advanced
ATTENTION! Improper service will
void your warranty. For quality ser-
vice, contact your authorized retailer
or an LGB factory service station
(see Authorized Service).
Hint: Additional expert instructions
for many LGB products are available
at www.lgb.com.
Lubrication
The axle bearings and the side rod
ends should be lubricated occasion-
ally with a small amount of LGB
Maintenance Oil (50019).
Cleaning
This model can be cleaned externally
using a mild detergent and gentle
stream of water. Do not immerse this
model.
Replacing the light bulbs
Lights (front/rear): Remove the ring
around the lantern lens. Carefully pry
the lens away from the lantern. Using
tweezers, remove and replace the
bulb. Reassemble.
Cab light: Using tweezers, remove
and replace the bulb.
Replacing the smoke generator
- Pull the safety cover out of the
smoke stack (Fig. 5).
- Use pliers or tweezers to pull the
old smoke generator out of the
stack (Fig. 6).
- Cut the wires to the old generator
and attach them to the replacement
generator.
- Insulate the connections and push
the replacement generator into the
stack (Fig. 7).
- Reassemble.
Replacing the traction tire
- Remove the hex nut on the rear
drive wheel with the traction tire.
- Remove the side rods from the
drive wheel.
- Use a small, straight-blade screw-
driver to replace the traction tire:
- Pry the old traction tire out of the
wheel groove.
- Gently insert the new traction tire
into the wheel groove.
- Make sure that the traction tire is
seated properly in the wheel
groove.
- Reassemble.
Maintenance parts
50010 Smoke and Cleaning Fluid
50019 Maintenance Oil
51020 Gear Lubricant
62201 Standard Motor with Short
Shaft
63120 Brushes, Assembled,
14mm and 16mm, 8pieces
(2 packages needed)
63218 Standard Pick-Up Shoes,
2 pieces
65853 Smoke Generator, 5V
68511 Plug-In Bulb, Clear, 5V,
10 pieces
69104 Traction Tire, 37.5 mm,
10 pieces
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 15

INSTRUCTIONS FOR ADVANCED
USERS
MTS Onboard Decoder
Programming functions
You can program numerous func-
tions of the onboard decoder to suit
your requirements. If you want to do
this, program the “function values”
in “registers” (CVs) using a PC and
the LGB 55045 MTS PC Decoder
Programming Module. You can also
program the function values using a
LGB 55015 Universal Remote.
Hints:
- For normal operation, it is not nec-
essary to change the function val-
ues.
- If programming results in unsatis-
factory operation, you can repro-
gram the factory pre-set values of
most important CVs: Program reg-
ister CV55 to function value 55.
This also reprograms the loco
address to the factory pre-set
value.
To reprogram the factory pre-set
function values with the 55015,
select programming mode “P” (dis-
plays shows “P --”). Then input 6, 5,
and 5 and press the right arrow but-
ton. The display shows “P --” again:
Input 5, 5, and 5 and press the right
arrow button again.
20
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 16

21
You can program the following registers:
Register Function Available Factory
values pre-set
CV1 Loco address (00-22) [3]
CV2 Starting voltage (0-255) [2]
voltage for speed setting 1 - if loco starts only at a
higher speed setting, increase value.
CV3 Acceleration (1 = fast, 255 = slow) (1-255) [3]
CV4 Braking (1 = fast, 255 = slow) (1-255) [3]
CV5 Max. voltage (1-255) [255]
Voltage for highest speed step - if a lower top speed is
desired, decrease value.
CV5 after input of CV6 (when programming with older
LGB 55015) function value for CV to be programmed
CV6 CV to be programmed (when programming with older
LGB 55015)
CV7 Reset of sound CVs
111: reset CV131-CV162; 122: reset CV171-CV187,
CV29 NMRA configuration [4]
Bit programming
Bit 1: direction, 0 = normal, 1 = reversed [0]
Bit 2: speed steps, 0 = 14 (LGB), 2 = 28 [0]
Bit 3: analog operation, 0 = not possible, 4 = possible [4]
Bit 4: not used [0]
Bit 5: speed steps, 0 = factory-programmed,
16 = user-programmed [0]
Bit 6: address area, 0 = 0-127 (LGB), 32 = 128-10239 [0]
To program, add the values for the individual Bits and
program the resulting function value.
Hint: To program a loco to reversed direction of travel
(for example, F7 A-B-A combination),
program function value 5.
Attention! Loco addresses 128-10239 and 28 speed
steps cannot be used with LGB MTS).
CV49 Voltage for function terminal F1 (1-32) [32]
(depends on loco model, do not change, as functions
can be affected or destroyed)
CV50 Voltage for lighting terminals (see CV49) (1-32) [5]
CV51 Command for function terminal F1 [13]
0 = lighting button 9
1 = button 1 (buttons 2-8 not used)
9 = button 1 (buttons 2-8 used as well)
10 = button 2
11 = button 3
12 = button 4
13 = button 5
14 = button 6
15 = button 7
16 = button 8
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 17

64 = lighting button 9 (on only when loco is reversing)
65 = button 1 (on only when loco is reversing)
128 = lighting button 9 (on only when loco is
moving forward)
129 = button 1 (on only when loco is moving forward)
(depends on loco model, do not change, as functions
can be affected or destroyed)
CV52 Command for front lighting terminal (see CV51) [128]
CV53 Command for rear lighting terminal (see CV51) [64]
CV54 LGB configuration [10]
Bit programming
Bit 1: hand-off function, 0 = off, 1 = on [0]
Bit 2: MTS Back-EMF, 0 = off, 2 = on [2]
Bit 3: analog Back-EMF, 0 = off, 4 = on [0]
Bit 4: load-dependent chuffs, 0 = off, 8 = on [8]
Bit 5: 0 = F1 constant, 16 = F1 flashing [0]
Bit 6: 0 = F2 constant, 32 = F2 flashing [0]
Bit 7: 0 = two chuffs/revolution, 64 = four chuffs [0]
Bit 8: automatic brake sounds, 0 = on, 128 = off [0]
To program, add the values for the individual Bits and
program the resulting function value. The values for
Bits 5-8 vary between locos. The values for your loco
can be read using the 55045 MTS PC Decoder
Programming Module.
Hand-off function on: When operating with 55015,
you can adjust direction and speed for two seconds after
selecting a moving loco without causing the loco to stop.
CV55 Reset factory pre-set values for CVs
Program:
6-55->
5-55->
CV56 Voltage for function terminal F2 (1-32) [5]
(depends on loco model, do not change, as functions
can be affected or destroyed)
CV57 Command for function terminal F2 (see CV51) [15]
CV58 Pause time (analog operation) (0.5 seconds x function (0-255) [0]
value)
When the polarity of the analog track voltage is
reversed, the loco waits for the programmed time
period, then accelerates in the new direction
CV59 F button for half-speed mode (0-8) [0]
If CV59 is programmed to a value between 1 and 8, the
respective function button will trigger the half-speed mode.
Function value 0: half-speed mode not active.
CV60 Back-EMF: Max. adjustment factor (1-255) [4]
Specifies the max. increase or decrease of voltage applied
during each time interval (programmed in CV61)
1 = small steps, 255 = large steps
The factory pre-set values of CV60 and CV61 are
optimized for LGB motors.
22
736139 25802 Umbruch 27.06.2006 11:15 Uhr Seite 18
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Carrera
Carrera 25195 FORMULA ENGINES Assembly and operating instructions

Multiplex
Multiplex FunCub Next Generation Assembly instructions

Viessmann
Viessmann Plasser & Theurer 09-3X Operation manual

Hasbro
Hasbro Star Wars Revenge of the Sith Qui Gon Jinn Lightsaber... instruction manual

Power Wheels
Power Wheels BOSS 302 Mustang owner's manual

Eduard
Eduard Yak-38 interior quick start guide