LGB 99 222 HSB User manual

Modell der Dampflokomotive 99 222 HSB
26815

2

3
Inhaltsverzeichnis: Seite
Sicherheitshinweise 4
Wichtige Hinweise 4
Funktionen 4
Betriebshinweise 4
Wartung und Instandhaltung 6
Schaltbare Funktionen 6
CV 7
Bilder 28
Ersatzteile 30
Table of Contents: Page
Safety Notes 8
Important Notes 8
Functions 8
Information about operation 8
Service and maintenance 10
Controllable Functions 10
CV 11
Figures 28
Spare parts 30
Inhoudsopgave: Pagina
Veiligheidsvoorschriften 16
Belangrijke aanwijzing 16
Functies 16
Bedrijfsaanwijzingen 16
Onderhoud en handhaving 18
Schakelbare functies 18
CV 19
Afbeeldingen 28
Onderdelen 30
Indice del contenuto: Pagina
Avvertenze per la sicurezza 24
Avvertenze importanti 24
Funzioni 24
Avvertenze per ilfunzionamento 24
Manutenzione ed assistere 26
Funzioni commutabili 26
CV 27
Figures 28
Pezzi di ricambio 30
Sommaire : Page
Remarques importantes sur la sécurité 12
Information importante 12
Fonctionnement 12
Remarques sur l’exploitation 12
Entretien et maintien 14
Fonctions commutables 14
CV 15
Images 28
Pièces de rechange 30
Indice de contenido: Página
Aviso de seguridad 20
Notas importantes 20
Funciones 20
Instrucciones de uso 20
El mantenimiento 22
Funciones posibles 22
CV 23
Figuras 28
Recambios 30

4
Sicherheitshinweise
• DasModelldarfnurmiteinemdafürbestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden.
• NurSchaltnetzteileundTransformatorenverwenden,
die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen.
• DasModelldarfnurauseinerLeistungsquelleversorgtwerden.
• BeachtenSieunbedingtdieSicherheitshinweiseinderBedienungsanleitungzu
Ihrem Betriebssystem.
• NichtfürKinderunter15Jahren.
• ACHTUNG!FunktionsbedingtescharfeKantenundSpitzen.
Wichtige Hinweise
• DieBedienungsanleitungistBestandteildesProduktesundmussdeshalbaufbe-
wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• FürReparaturenoderErsatzteilewendenSiesichbitteanIhrenLGB-Fachhändler.
• Entsorgung:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funktionen
• DasModellistfürdenBetriebaufLGB-Zweileiter-Gleichstrom-Systemenmit
herkömmlichenLGB-Gleichstrom–Fahrpultenvorgesehen(DC,0–24V).
• WerkseitigeingebauterMZS-Decoder(Mehrzugsystem).
• ZumEinsatzmitdemLGB-MehrzugsystemistdasModellaufLokadresse03pro-
grammiert.
Hinweis:VerwendenSiefürdiesesModelleinFahrgerätmitmehrals1AFahrstrom.
Das Modell ist eine originalgetreue Nachbildung der großen Vorbildlok.
ObwohldieLokübereinensehrlangenRadstandverfügt,durchfährtsiedenkleinsten
LGB-Radius„R1”.UmdieLokproblemloseinzusetzen,beachtenSiebittefolgende
Hinweise:
• VerwendenSienachMöglichkeitdiegrößerenRadien„R3”und„R5“,umdie
Betriebssicherheit zu erhöhen und einen vorbildgetreuen Einsatz zu ermöglichen.
• BeimDurchfahrenvonKurvenragtdasFührerhausweitnachaußen.Überprüfen
SiedeshalbdasLichtraumprolIhrerAnlage,bevorSiedasModellfahrenlassen.
• VorBrücken,BahnsteigenoderTunnelssollteunbedingteingeradesGleiseinge-
bautwerden,damitdieLoksichgeradeausrichtenkann,bevorsiedieHindernisse
passiert.
Vorbereitung
Rangiergriffe(Bild6)vornenebendenLaterneneinstecken.
Betriebsartenschalter
DasModellhateinenvierstugenBetriebsarten–SchalterimFührerstand(Bild1&2).
Pos.0 Lokstromlosabgestellt
Pos. 1 Beleuchtung und Dampfentwickler eingeschaltet
Pos.2 Lokmotor,DampfentwicklerundBeleuchtungeingeschaltet
Pos.3 Lokmotor,Dampfentwickler,BeleuchtungundSoundeingeschaltet
Dampfentwickler
Das Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet. Den Schornstein nur zur
HälftemitderFlüssigkeitfüllen.WennzuvielFlüssigkeitverwendetwird,kanndiese
nicht verdampfen.
Achtung!NurLGB-Dampf-undReinigungsüssigkeit(50010)verwenden.Andere
FlüssigkeitenkönnenIhreLokbeschädigen.
Achtung!DasHeizelementinderMittedesDampfentwicklersnichtberühren.Esist
heiß und zerbrechlich.
Hinweis:DerDampfentwicklerkann„trocken“ohneDampfüssigkeitbetrieben
werden.BeileeremTankwerdennachca.2Min.dieHeizungundderLüfterabge-
schaltet.
AufgrundderhohenDampfmengewirdempfohlen,ingeschlossenenRäumenfür
ausreichendeBelüftungzusorgen.
Mehrzwecksteckdose
DasModellhateineMehrzweck-SteckdosefürFlachsteckeranderRückwand(Bild3).
WennSieeinenWagenmitInnenbeleuchtungodermiteinemSound-Modulausrüsten,
sokönnenSiedieshieranschließenundsomitGleisspannungversorgen.Dazudie
AbdeckungvonderSteckdoseabziehen.SolltedieAbdeckungzufestsitzen,diese
vorsichtigmiteinemkleinenSchraubenzieherheraushebeln(jedochnichtdasäußere
rechteckigeGehäuseherausziehen).
Mehrzugsystem
DasModellistbereitswerkseitigmitDecoderonboardfürdasLGB-Mehrzugsystem
ausgerüstet.EskannunverändertaufherkömmlichenanalogenAnlagenodermit
dem digitalen Mehrzugsystem eingesetzt werden.
BeimBetriebmitdemMehrzugsystemverfügtdieLokübereineLastnachregelung:
DieMotordrehzahlwirdkonstantgehalten,auchwennsichdieBelastungderLok
ändert,z.B.inKurvenoderaufSteigungen.DieLastnachregelungfunktioniertnicht
bei Höchstgeschwindigkeit.
Elektronischer Sound
DasModellhateinenLautstärke-ReglerhinterderRauchkammertür(Abb.4).Das

5
DampfgeräuschistmitderRadumdrehungsynchronisiert.DerTaktdesAbdampfge-
räuschesistwerkseitigauf2AuspuffschlägeproRadumdrehungeingestellt.Dies
kannvorbildgetreuauf4AuspuffschlägeproRadumdrehunggeändertwerden,indem
Bit7inCV54auf„64“programmiertwird.
BeimBetriebmitdemLGB-MehrzugsystemkannderSoundlastabhängigausgege-
benwerden,sodasswiebeimVorbildbeiBergabfahrtoderbeimBremsennurdie
Zylindernebengeräuschezuhörensind.DazuwirdBit4inCV54auf„8“programmiert.
WenndieLokanfährt,ertöntdiePfeife.GlockeundPfeifekönnenauchmitdembei-
liegendenLGB-Sound-Schaltmagneten(17050)ausgelöstwerden.DerSchaltmagnet
lässtsichzwischendieSchwellendermeistenLGB-Gleiseklipsen.
DerMagnetbendetsichseitlichversetztunterdemeingeprägtenLGB-Logo.Platzie-
renSiedenMagnetenaufeinerSeite,umdiePfeifeauszulösen,wenndieLokdiese
Stelleüberquert.BeiAnordnungaufderanderenSeiteertöntdieGlocke.
Hinweis:UmbeimAnalogbetriebStandgeräuscheauchbeiausgeschaltetemTrafozu
erhalten,mußdieStandgeräusch-Stromversorgung65011eingebautwerden.
Hinweis:DasModellistmiteinerAnfahrverzögerungausgerüstet,damitdieinteres-
santenStandgeräuschenachgebildetwerdenkönnen.
Programmieren des Decoders
ZahlreicheFunktionendesDecoderskönnenindividuellprogrammiertwerden.Dazu
werdenFunktionswerteinRegistern(CongurationsVariables-CVs)programmiert.
SiekönnendieFunktionswerteauchmitdemUniversal-Handy55015programmieren.
• ZumnormalenBetriebistesnichtnotwendig,dieFunktionswertezuändern.
• UmbeiFehlprogrammierungendenAuslieferungszustandderwichtigstenRegister
desMZS-Decoderswiederzuprogrammieren,Funktionswert55inRegisterCV55
eingeben.BeimProgrammierenmit55015denProgrammiermodus“P”wählen(in
derAnzeigeerscheint“P--”).Dannaufeinanderfolgend6,5und5eingebenund
rechtePfeiltastedrücken.DieAnzeigezeigterneut“P--”:5,5und5eingebenund
nochmalsrechtePfeiltastedrücken.
EPL-Schaltmagnet
FallsSiedieLokmiteinemEPL-Schaltmagneten17010ausrüstenwollen,soistes
notwendig,diebeiliegendeMontageplatteunterdemGetriebezubefestigen.(Der
EPL-SchaltmagnetdientzumAuslösendesEPL-Gleiskontakts17100.Eristseparat
erhältlich.DieMontageplattekannwahlweiseaufdemvorderenoderdemhinteren
TeildesGetriebesmontiertwerden:
• NebendemKnickgelenkaufderUnterseitedesGetriebesbendensichaufbeiden
SeitenjeweilszweiSchrauben(Abb.5).
• DievorderenoderdiehinterenSchraubenlösen.
• DieMontageplattesoauegen,dassdieeingeprägteNummernachuntenweist
undnichtsichtbarist.DabeimussdieHalterungzumGetriebeendeweisenund
nichtzumKnickgelenk.
• DieMontageplattemitdenbeidenGetriebeschraubenaufdemGetriebebefesti-
gen.
• DerEPL-Schaltmagnet17010lässtsichjetztzwischendeneingeprägtenNutenauf
derGetriebeunterseiteundaufderMontageplattemitdoppelseitigemKlebeband
befestigen.

6
Schaltbare Funktionen
Beleuchtung
Geräusch:Pfeife 1
Geräusch:Bremsenquietschen 2
Geräusch:Glocke 3
Geräusch:Bahnhofsansage 4
Feuerschein-Feuerbüchse 5
Geräusch:Überdruckventil 6
Rauchgenerator 7
Geräuschelektronikaus/ein 8
WARTUNG
Schmierung
DieAchslagerunddieLagerdesGestängeshinundwiedermitjeeinemTropfen
Märklin-Öl(7149)ölen.
Austauschen der Glühlampen
Lampen (vorne):LampengehäusevomModellabziehen.EingesteckteGlühlampeaus
demSockelziehen.NeueGlühlampeeinstecken.Modellwiederzusammenbauen.
Lampe (hinten):VorsichtigdasGlasvonderLaternehebeln.MiteinerPinzettedie
eingesteckteGlühlampeausderFassungziehen.NeueGlühlampeeinsetzen.Modell
wieder zusammenbauen.
Innenbeleuchtung und Triebwerksbeleuchtung:GlühlampemiteinerPinzetteausder
Fassungziehen.NeueGlühlampeeinstecken.
Austauschen des Haftreifens
– SchraubendesGestängeslösenundGestängevondenRadzapfenabnehmen.
– MiteinemkleinenachenSchraubendreherdenaltenHaftreifenentfernen:Den
altenHaftreifenausderRille(Nut)imTreibradhebeln.
– VorsichtigdenneuenHaftreifenüberdasRadschiebenundindieRille(Nut)des
Rads einsetzen.
– Überprüfen,dassderHaftreifenrichtigsitzt.
– Modellwiederzusammenbauen.

7
Register Belegung Bereich ab Werk
CV 1 Adresse 00 – 22 3
CV 2 Anfahrspannung 0 – 255 5
CV 3 Anfahrverzögerung 1 – 255 3
CV 4 Bremsverzögerung 1 – 255 3
CV 5 maximale Fahrspannung 1 – 255 255
CV 5 nach Eingabe von CV 6 (beim Programmieren mit älteren 55015)
Funktionswert im zu programmierenden Register
CV 6 CV-Nr. des zu programmierenden Registers
CV 29
Bit 0 = Fahrtrichtung normal/invers
Bit 1 = Anzahl der Fahrstufen 14/28
Bit 2 = Betriebsart digital / analog+digital
Bit 5 = Fahrstufentabelle original/Anwender
Bit 6 = Adressbereich 0 – 127 / 128 – 10039
0/1
0/2
0/4
0/32
0/64
4
CV 54
Bit 1 = Übernahmefunktion ein/aus *
Bit 2 = Lastregelung digital ein/aus
Bit 3 = Lastregelung analog ein/aus
Bit 4 = Dampfgeräusch lastabhängig ja/nein
Bit 7 = Auspuffschläge / Radumdrehung 2/4
Bit 8 = Automatisches Bremsgeräusch ein/aus
0/1
0/2
0/4
0/8
0/64
0/128
10
CV 55 Reset 55
CV 60 Lastregelung:max.Nachregelstärke 1 – 255 10
CV 61 Lastregelung:Regelgeschwindigkeit 0 – 255 5
CV 62 Lastregelung:Begrenzungdermax.Nachregelung 0 – 255 255
CV 67 – 94 programmierbare Fahrkurve 1 – 255 **
* Übernahme-Funktionein:BeimBetriebmit55015kannnachAnwählenderLokdieReglerstellung2Sekun-
denlangnachgeregeltwerden,ohnedassdieLokanhält.
** DieGeschwindigkeitstabellewirdimmermit28Wertenabgelegt,dieinCV67bisCV94programmiert
werden.BeimBetriebmit14FahrstufenwirdjederzweiteWertübersprungen.Grundwertederprogrammier-
barenTabelle:8,16,24,32,40,48,56,64,72,80,88,96,104,112,120,128,136,144,152,160,168,176,184,192,
208,224,240,255.

8
Safety Notes
• Thismodelmayonlybeusedwiththeoperatingsystemdesignedforit.
• Useonlyswitchedmodepowersupplyunitsandtransformersthataredesigned
for your local power system.
• Thislocomotivemustneverbesuppliedwithpowerfrommorethanonepower
pack.
• Paycloseattentiontothesafetynotesintheinstructionsforyouroperatingsys-
tem.
• Notforchildrenundertheageof15.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation.
Important Notes
• Theoperatinginstructionsareacomponentpartoftheproductandmusttherefore
bekeptinasafeplaceaswellasincludedwiththeproduct,ifthelatterisgivento
someone else.
• PleaseseeyourauthorizedLGBdealerforrepairsorspareparts.
• Disposing:www.maerklin.com/en/imprint.html
Functions
• ThismodelisdesignedforoperationonLGBtwo-railDCsystemswithconventio-
nalLGBDCtraincontrollersorpowerpacks(DC,0-24volts).
• Thismodelcomesfromthefactorywithabuilt-inmulti-trainsystemdecoder
(multi-trainsystem).
• ForoperationwiththeMulti-TrainSystem,themodelisprogrammedtoloco
address 03.
Note:Usealocomotivecontrollerwithmorethan1ampoftraincurrentforthis
model.
Thismodelisatrue-to-lifereproductionofthebigprototypelocomotive.
Althoughthislocomotivehasaverylongwheelbase,itwillnegotiatethesmallest
LGB“R1“curves.Pleasetakenoteofthefollowingreferencesinordertohaveno
problemsusingthislocomotive:
• Whenpossible,usethelarger“R3“and“R5“curvesinordertoincreasethe
operating reliability and allow prototypical operation.
• Theengineer‘scabwillswingoutquiteabitwhenthelocomotiveisnegotiating
curves. For that reason check the clearance gauge of your layout before you run
this model.
•Astraightsectionoftrackshouldalwaysbeinstalledbeforebridges,stationplat-
forms,ortunnelssothatthelocomotivecanstraightenitselfbeforepassingthese
obstacles.
Preparation
Plugthebrakeman‘sgrabirons(Figure6)infrontandnexttothelanterns.
Mode of Operation Switch
Thismodelhasafour-positionswitchforthemodeofoperation.Itislocatedinthe
engineer‘scab(Figure1&2).
Pos.0 Locomotivestoredonasidingwithoutcurrent
Pos.1 Lightingandsmokeunitturnedon
Pos.2 Locomotivemotor,smokeunit,andlightingturnedon
Pos.3 Locomotivemotor,smokeunit,lighting,andsoundturnedon
Smoke Unit
Thismodelisequippedwithasmokeunit.Fillthesmokestackonlyhalfwaywith
smokeuid.Ifyouputintoomuchuid,thesmokeunitcannotproducesmoke.
Important!UseonlyLGBsmokeandcleaninguid(itemno.50010).Otheruidscan
damage your locomotive.
Important! Do not touch the heating element in the middle of the smoke unit. It is hot
and can break.
Note:Thesmokeunitcanbeoperated“dry“withoutsmokeuid.Whenthetankis
empty,theheatingandthefanwillturnoffafterabout2minutes.
Duetothehighamountofsmokeproduced,werecommendmakingsurethereis
enough ventilation in enclosed areas.
Multi-Purpose Socket
Thismodelhasageneral-purposesocketonthebackwallforatplugs(Figure3).
Ifyouareequippingacarwithinteriorlightingorwithasoundeffectsmodule,you
canconnectittothesocketandpowerthatcircuitwithtrackvoltage.Toremovethe
coverofthesocket,pullitstraightout.Ifthecoveristight,gentlyuseasmallstraight
screwdrivertopryitout(donotpullouttherectangularouterhousing).
Multi-Train System
Themodelisequippedwithafactory-installedonboarddecoderfortheLGBMulti-
TrainSystem.Itcanbeusedwithoutmodicationsonanalogordigitallayouts.
WhenoperatingwiththeMulti-TrainSystem,thelocofeaturesa“Back-EMF”function.
Thiskeepsthemotorspeedconstant,evenwhentheloadofthelocochanges,for
example,incurvesorongrades.Thisfeaturedoesnotworkattopspeed.

9
Sound
Thismodelhasavolumecontrolbehindthesmokeboxdoor(Fig.4).Thesteamchuf-
ngsoundsaresynchronizedwiththewheelrotation.Therateofsteamchufngis
setatthefactoryfor2chuffsperwheelrotation.Thiscanbechangedto4chuffsper
wheelrotationlikeintheprototypebyprogrammingBit7inCV54to“64“.
WhenyouareoperatingwiththeLGBMulti-TrainSystem,thesoundcanbereprodu-
ced dependent on the load so that only cylinder auxiliary sounds can be heard when
goingdowngradeorwhenthebrakesareapplied.Bit4inCV54isprogrammedto“8“
to do this.
Thewhistlesoundswhenthelocomotivestarts.Thebellandwhistlecanalsobe
activatedwiththeLGBsoundactivationmagnet(itemno.17050)thatisincludedwith
thelocomotive.Theactivationmagnetcanbeclippedintoplacebetweenthetiesof
mostLGBtracksections.
Themagnetislocatedonthesideunderthecast-inLGBlogo.Placethemagneton
the right side in order to activate the whistle when the locomotive passes over this
location.Thebellwillsoundwhenthemagnetisplacedontheleftside.
Note:The65011standingsoundpowersupplymustbeinstalledinordertohave
standing sounds in analog operation when the transformer is shut off.
Note:Thismodelisequippedwithaccelerationdelaysothattheinterestingstanding
sounds can be reproduced.
Programming the Decoder
Numerousfunctionsonthedecodercanbeprogrammedindividually.Todothis,
functionvaluesareprogrammedinregisters(CongurationVariables-CVs).Youalso
canprogramthefunctionvalueswiththe55015UniversalRemoteController.
• Fornormaloperation,itisnotnecessarytochangethefunctionvalues.
• Ifprogrammingresultsinunsatisfactoryoperation,youcanreprogramthefactory
pre-setvaluesofmostimportantCVs:ProgramregisterCV55tofunctionvalue55.
Toreprogramthefactorypre-setfunctionvalueswiththe55015,selectprogram-
mingmode“P”(displaysshows“P--”).Theninput6,5,and5andpresstheright
arrowbutton.Thedisplayshows“P--”again:Input5,5,and5andpresstheright
arrow button again.
EPL Activation Magnet
Ifyouwanttoequipthislocomotivewitha17010EPLactivationmagnet,itwillbe
necessarytoinstallthemountingplateincludedwithitunderthegeardrive.(TheEPL
activationmagnetisusedtoactivatetheEPL17100,whichisavailableseparately).
Themountingplatecanbeinstalledonthefrontortherearpartofthegeardrive:
• Ontheundersideofthegeardrive,therearetwoscrewseachonbothsides
(Fig.5)nexttothearticulatedjoint.
• Loosenthefrontortherearscrews.
• Positionthemountingplatesothatthecast-innumberisfacingdownandisnot
visible.Theholdermustbefacingthegeardriveendandnotthearticulatedjoint.
• Fastenthemountingplateonthegeardrivewiththetwogeardrivescrews.
• The17010EPLactivationmagnetcannowbemountedwithdouble-sidedtapebet-
ween the cast-in grooves on the underside of the gear drive and on the mounting
plate.

10
Controllable Functions
Lighting
Soundeffect:whistleblast 1
Soundeffect:Squealingbrakes 2
Soundeffect:Bell 3
Soundeffect:Stationannouncements 4
Glowfromrebox 5
Soundeffect:Safetyvalve 6
Smoke generator 7
Soundoff/on 8
SERVICE
Lubrication
OiltheaxlebearingsandthesiderodbearingsnowandthenwithadropofMärklin
oil(itemno.7149).
Replacing the light bulbs
Headlights (front): Pull the headlight housing from the model. Pull the light bulb out of
the base. Plug a new light bulb into the base. Reassemble the model.
Headlights (rear):Carefullyprytheglassfromthelantern.Usingtweezerscarefully
pull the light bulb from the socket. Insert a new light bulb. Reassemble the model.
Interior lighting and running gear lights:Usingtweezerspullthelightbulbfromthe
socket Insert a new light bulb.
Replacing Traction Tires
– Loosenthescrewonthesiderodandremovethesiderodfromthewheelpivot.
– Removetheoldtractiontirebyusingasmallat-bladescrewdriver:Prytheold
traction tire out of the groove on the driving wheel.
– Carefullypushthenewtractiontireoverthewheelandinsertitintothegrooveon
the wheel.
– Checktomakesurethatthetractiontireisproperlyseated.
– Reassemblethemodel.

11
Register Assignment Range Default
CV 1 Address 00 – 22 3
CV 2 Starting voltage 0 – 255 5
CV 3 Acceleration delay 1 – 255 3
CV 4 Braking delay 1 – 255 3
CV 5 Max. voltage 1 – 255 255
CV 5 After entry of CV 6 (when programming with older 55015 units)
function value in the register to be programmed
CV 6 CV number of the register to be programmed
CV 29
Bit 0 = Direction of travel
Bit 1 = Number of speed levels (14/28)
Bit 2 = Mode of operation (digital / analog+digital)
Bit 5 = short / long address
Bit 6 = Address range 0 – 127 / 128 – 10039
0/1
0/2
0/4
0/32
0/64
4
CV 54
Bit 1 = Transfer function on/off *
Bit 2 = Digital load monitoring on/off
Bit 3 = Analog load monitoring on/off
Bit 4 = Steam sounds depending on the load yes/no
Bit 7 = Chuff rate / wheel rotation 2/4
Bit 8 = Automatic braking sound on/off
0/1
0/2
0/4
0/8
0/64
0/128
10
CV 55 Reset 55
CV 60 “Back-EMF“:Max.adjustmentfactor 1 – 255 10
CV 61 “Back-EMF“:Adjustmentfrequency 0 – 255 5
CV 62 “Back-EMF“:Maximumadjustment 0 – 255 255
CV 67 – 94 programmable operating curve 1 – 255 **
* Transferfunctionon:Whenyouareoperatingwiththe55015,thecontrollersettingcanbereadjustedfor2
seconds more after the locomotive has been selected without the locomotive coming to a stop.
** Thespeedtableisalwaysstoredwith28valuesthatareprogrammedinCV67toCV94.Whenoperatingwith
14speedlevels,everysecondvalueisskipped.Basicvaluesfortheprogrammabletable:8,16,24,32,40,48,
56,64,72,80,88,96,104,112,120,128,136,144,152,160,168,176,184,192,208,224,240,255.

12
Remarques importantes sur la sécurité
• Lalocomotivenepeutêtreutiliséequ‘aveclesystèmed‘exploitationindiqué.
• Utiliseruniquementdesconvertisseursettransformateurscorrespondantàla
tension du secteur local.
• Lalocomotivenepeutêtrealimentéeencourantqueparuneseulesourcede
courant.
• Veuillezimpérativementrespecterlesremarquessurlasécuritédécritesdansle
mode d’emploi de votre système d’exploitation.
• Neconvientpasauxenfantsdemoinsde15ans.
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit.
Information importante
• Lanoticed‘utilisationfaitpartieintégranteduproduit;elledoitdoncêtreconser-
véeet,lecaséchéant,transmiseavecleproduit.
• Pourtouteréparationouremplacementdepièces,adressez-vousàvotre
détaillant-spécialisteLGB.
• Elimination:www.maerklin.com/en/imprint.html
Fonctionnement
• Lemodèleestprévupourêtreexploitésurdessystèmesdeuxrailsc.c.LGBavec
despupitresdecommandesLGBclassiquesencourantcontinu(DC,0-24V).
• DécodeurSMTintégré(avecexploitationmultitrain).
• Pourutilisationaveclesystèmemultitrain,lemodèleréduitestprogramméà
l’adresse de locomotive 03.
Conseil:Pourcemodèle,utilisezunrégulateurdemarcheaveccourantmoteur
supérieurà1A.
Cemodèleestunereproductiondèledelalocomotiveréelle.Malgrésongrand
empattement,cettelocopeutnégocierlepluspetitrayonLGB«R1».Pourexploiterla
locomotivesansproblème,veuillezobserverlesindicationssuivantes:
• Utilisezsipossiblelesrayonssupérieurs«R3»et«R5»and’augmenterlaabilité
d’exploitation et de permettre une utilisation réaliste.
• Lorsdupassagedanslescourbes,lacabinedeconduiteestlargementdéportée.
Contrôlez donc bien le gabarit de libre passage de votre réseau avant la mise en
circulation du modèle.
• Avantlesponts,lesquaisoulestunnels,intégrezimpérativementunélémentde
voiedroitanquelalocomotivepuisseseremettreenligneavantdepasserles
obstacles.
Préparation
Enchezlespoignéesdemanoeuvreàl’avantàcôtédeslanternes(g.6).
Commutateur de mode d’exploitation
Danslacabinedeconduitedumodèlesetrouveuninterrupteurà4positionspourla
sélectiondumoded’exploitation(g.1&2).
Pos.0 Locomotivegaréehorstension
Pos. 1 Eclairage et générateur de fumée activés
Pos.2 Moteurdelaloco,générateurdefuméeetéclairageactivés
Pos.3 Moteurdelaloco,générateurdefumée,éclairageetbruitageactivés
Générateur de fumée
Lemodèleestéquipéd’ungénérateurdefumée.Versezleliquidedanslacheminée
jusqu’àmi-hauteurseulement.L‘utilisationd‘unetropgrandequantitédeliquide
empêchel’évaporation.
Attention!UtilisezexclusivementlesliquidefumigèneetdenettoyageLGB(réf.
50010).D’autresliquidesrisquentdedétériorervotreloco.
Attention!Netouchezpasàl’élémentdechauffageaumilieudugénérateurde
fumée. Il est brûlant et fragile.
Remarque:Legénérateurdefuméepeutêtreexploité«àsec»sansliquidefumigène.
Sileréservoirestvide,lechauffageetlesaérateurssontcoupésauboutde2
minutes environ.
Enraisondelagrandequantitédevapeur,nousconseillonsdeveilleràuneaération
sufsantedanslespiècesfermées.
Sélecteur de fonctions
Lemodèleprésenteaudosuneprisemultiplepourconnecteursplats(g.3).Lorsque
vouséquipezunwagond’unéclairageintérieuroud’unmoduleson,vouspouvezle
raccorder ici et l’alimenter ainsi en tension de voie. Pour enlever le couvercle de la
douille,tirezsimplementdessus.S’ilnesortpas,utilisezunpetittournevisdroitpourle
plierlégèrement(nesortezpaslelogementextérieurrectangulaire).
Système multitrain
Ce modèle est équipé d’un décodeur embarqué de série pour le système multitrain
LGB.Ilpeutêtreutilisésansmodicationsurlesréseauxanalogiquesounumériques.
Lalocomotivepossèdeunefonctiondeforcecontre-électromotrice(FCEM)lorsqu’elle
est utilisée avec le système multitrain. Cette fonction permet de conserver constante
lavitessedumoteur,mêmelorsquelachargedelalocomotivechange,commepar
exempleenvirageousurunepente.Cettecaractéristiquenefonctionnepasàla
vitesse maximale.

13
Effets sonores
Lemodèlepossèdeunrégulateurduvolumesonorederrièrelaportedelaboîte
àfumée(g.4).Lebruitagedelavapeurestsynchroniséaveclemouvementdes
roues.Audépartusine,lacadencedubruitagedelavapeurestréglésurdeuxcoups
d’échappementpartourderoue.Enprogrammantlebit7danslaCV54sur«64»,vous
pouvezmodiercettecadencedemanièreréalistepour4coupsd’échappementpar
tour de roue.
Lorsdel’exploitationaveclesystèmemultitrainLGB,lesonpeutêtreémisenfonc-
tiondelacharge,demanièreàcequ’endescenteoulorsquelalocofreine,seulle
bruitdescylindressoitaudible.Aceteffet,programmezlebit4delaCV54sur«8».
Lorsquelalocomotivedémarre,lesifetretentit.Clocheetsifetpeuventégale-
mentêtredéclenchésparl’aimantdecommutationpourlebruitageLGBfourni(réf.
17050).L’aimantdecommutationpeutseclipserentrelestraversesdelaplupartdes
élémentsdevoieLGB.
L’aimantsetrouvedécalésurlecôté,souslelogoLGB.Placezl’aimantsurl‘undes
côtésandedéclencherlesifetquandlalocopasseàcetendroit.Sil’aimantest
placédel’autrecôté,ildéclenchelebruitagedelacloche.
Remarque :L’obtentiondebruitagesàl’arrêtenmoded’exploitationanalogiqueen
position0nécessitel‘intégrationdel‘alimentationencourantspéciqueréf.65011.
Remarque:Lemodèleestéquipéd’unetemporisationd’accélérationpermettantde
reproduirelesbruitagesintéressantsdelalocomotiveàl’arrêt.
Programmation du décodeur
Denombreusesfonctionsdudécodeurpeuventêtreprogramméesindividuellement.
Aceteffet,lesvaleursdefonctionsontprogramméesdansdesregistres(variables
deconguration-CVs).Cesvaleurspeuventêtredéniesavecl’appareilportable
Universal-Handy55015.
• Ilestinutiledechangerlesvaleursdefonctionenutilisationnormale.
• Silaprogrammationnedonnepasderésultatssatisfaisants,vouspouvezreprogram-
merlesvaleursattribuéesparl’usineauxprincipauxCV:ProgrammerleregistreCV
55àlavaleurdefonction55.Cetteopérationreprogrammel’adressedelocomotiveà
la valeur attribuée par l’usine. Pour reprogrammer les valeurs de fonction attribuées
parl’usineaumoyendelatélécommandeuniverselle55015(l’afcheurindique«P--»),
entrer6,5et5etappuyersurleboutonècheàdroite.L’afcheurindiquedenouveau
«P--»:entrer5,5et5etappuyerdenouveausurleboutonècheàdroite.
Aimant commutateur EPL
Lemontaged’unaimantcommutateurEPLréf.17010surlaloconécessitelaxation
delaplaquedemontagefourniesouslesystèmedetransmission.(L’aimantcom-
mutateurEPLsertàdéclencherlecontactdevoieEPLréf.17100.Ilestdisponible
séparément.)Laplaquedemontagepeutêtremontéeauchoixsurlapartieavantou
arrièredusystèmedetransmission:
•Acôtédel’articulation,surledessousdusystèmedetransmission,voustrouverez
deuxvisdechaquecôté(g.5):
• Desserrezlesvisavantoulesvisarrière.
• Placezlaplaquedemontagedesorteàcequelenumérogravésoitendessousetnon
visible.Aceteffet,laxationdoitêtreorientéeversl’extrémitédusystèmedetransmis-
sion et non vers l’articulation.
• Fixezlaplaquedemontagesurlesystèmedetransmissionàl’aidedesdeuxvisdece
dernier.
• L’aimantcommutateurréf.17010peutmaintenantêtrexéentrelesrainuresgravées
sur la face inférieure du système de transmission et sur la plaque de montage avec du
ruban adhésif double face.

14
Fonctions commutables
Eclairage
Bruitage:sifet 1
Bruitage:Grincementdefreins 2
Bruitage:Cloche 3
Bruitage:Annonceengare 4
Lueursdanslefoyer 5
Bruitage:Soupapedesurpression 6
Générateurdefumée 7
Marche/arrêtdusystèmed’effetssonores 8
ENTRETIEN
Lubrification
Graissezrégulièrementlaboîted’essieuxetleroulementdelatringlerieavecune
goutted’huileMärklin(réf.7149).
Remplacement des ampoules
Lampes (avant) :Dégagezleboîtierdeslampesdumodèle.Retirezl’ampouleincan-
descentedesonsocle.Enchezlanouvelleampoule.Remontezlemodèle.
Lampes (arrière) :Enfaisantlevier,soulevezdélicatementleverredelalanterne.A
l’aided’unepincette,retirezl’ampouleenchéedansladouille.Posezlanouvelle
ampoule. Remontez le modèle.
Eclairage intérieur et éclairage de la distribution :Al’aided’unepincette,retirez
l’ampouledeladouille.Enchezlanouvelleampoule.
Remplacement du pneu de traction
– Desserrezlesvisdelatringlerieetretirezlestringlesdesfuséesd’essieu.
–Al’aided’unpetittournevisplat,retirezlebandaged‘adhérenceusé:Fairelevier
poursortirlebandaged’adhérenceusédelarainure(cannelure)delarouemotrice.
– Poussezdélicatementlenouveaubandaged’adhérencesurlaroueetpositionnez-
le dans la rainure de la roue.
– Vériezqu’ilestbienmis.
– Remontezlemodèle.

15
Register Affectation Domaine Valeur
d’usine
CV 1 Adresse 00 – 22 3
CV 2 Tension au démarrage 0 – 255 5
CV 3 Temporisation d‘accélération 1 – 255 3
CV 4 Temporisation de freinage 1 – 255 3
CV 5 Tension maximale 1 – 255 255
CV 5 Après définition de CV 6 (pour programmation avec ancien
55015)
Valeur de fonction dans le registre à programmer
CV 6 N° de CV du registre à programmer
CV 29
Bit 0 = sens de marche
Bit 1 = nombre de crans de marche (14/28)
Bit 2 = mode d’exploitation (numérique / nalogique+numérique)
Bit 5 = adresse courte / longue
Bit 6 = Plage d’adresses 0 – 127 / 128 – 10039
0/1
0/2
0/4
0/32
0/64
4
CV 54
FBit 1 = Fonction de reprise activée/désactivée *
Bit 2 = Compensation de la charge version numérique activée/
désactivée
Bit 3 = Compensation de la charge version analogique activée/
désactivée
Bit 4 = Bruitage de la vapeur en fonction de la charge oui/non
Bit 7 = Coups d’échappement / tour de roue 2/4
Bit 8 = Bruit de freinage automatique activé/désactivé
0/1
0/2
0/4
0/8
0/64
0/128
10
CV 55 Réinitialisation 55
CV 60 Régulationdelacharge:forcederéajustagemaximale 1 – 255 10
CV 61 Régulationdelacharge:vitesseduréajustage 0 – 255 5
CV 62 Régulationdelacharge:limitationduréajustagemaximal 0 – 255 255
CV 67 – 94 Réglages de vitesse programmés par l’utilisateur 1 – 255 **
* Fonctionderepriseactivée:Lorsdel’exploitationavec55015,lapositiondurégulateurpeutêtrerectiée
pendant2secondesaprèssélectiondelalocosansquecelle-cines’arrête.
** Letableaudesvitessescomprendtoujours28valeursprogramméesdansCV67àCV94.Danslecasd’une
exploitationavec14cransdemarche,unevaleursurdeuxestignorée.Valeursdebasedutableauprogram-
mable:8,16,24,32,40,48,56,64,72,80,88,96,104,112,120,128,136,144,152,160,168,176,184,192,208,224,
240,255.

16
Veiligheidsvoorschriften
• Hetmodelmagalleenmethetdaarvoorbestemdebedrijfssysteemgebruiktwor-
den.
• Alleennetadaptersentransformatorengebruikendieovereenkomenmetde
plaatselijke netspanning.
• Delocmagalleenvanuitéénvoedingspuntgevoedworden.
• Volgdeveiligheidsaanwijzingenindegebruiksaanwijzingvanuwbedrijfssysteem
nauwgezet op.
• Nietgeschiktvoorkinderenjongerdan15jaar.
• Let op! Het model bevat vanwege de functionaliteit scherpe kanten en punten.
Belangrijke aanwijzing
• Degebruiksaanwijzingiseenonderdeelvanhetproductendientdaarombewaard
en meegegeven worden bij het doorgeven van het product.
• VoorreparatiesenonderdelenkuntuterechtbijuwLGB-dealer.
• Verwijderingsaanwijzingen:
www.maerklin.com/en/imprint.html
Functies
• HetmodelisgeschiktvoorhetgebruikmetLGB-tweerail-gelijkstroomsystemen
metdegebruikelijkeLGB-gelijkstroomrijregelaars(DC0-24V).
• FabrieksmatigvoorzienvanMZS-decoder(meertreinensysteem).
• VoorhetgebruikmethetLGB-meertreinensysteemishetlocadres03geprogram-
meerd.
Opmerking:Gebruikeenrijregelaardiemeerdan1A.rijstroomkanleveren.
Deze loc is een voorbeeldgetrouw model van het grote voorbeeld. Hoewel de loc
eenvrijgroteradstandheeft,rijdtzedoordekleinsteLGBradius“R1“.Omdeloc
probleemloostekunnengebruikenneemtudevolgendeaanwijzingeninacht:
• Gebruikindienmogelijkdegrotererailradiussen“R3“en“R5“omdebedrijfszeker-
heid te verhogen en een natuurgetrouw gebruik mogelijk te maken.
• Bijhetdoordebogenrijden,zwenkthetmachinistenhuisvernaarbuiten.Contro-
leerhetproelvanvrijeruimteopuwbaanvoordatuditmodellaatrijden.
• Voorbruggen,perronsentunnelsdienttenminsteéénrechterailaanwezigtezijn,
zodat de loc recht op de baan komt te staan voordat deze hindernis gepasseerd
wordt.
Voorbereidingen
Rangeerhandgreep(afb.6)vooraannaastdelantaarninsteken.
Bedrijfssoorten schakelaar
Hetmodelheefteenvier-standenbedrijfssoortenschakelaarindecabine(afb.1&2).
Pos.0 Locstroomloos
Pos. 1 Verlichting en rookgenerator zijn ingeschakeld
Pos.2 Locmotor,verlichtingenrookgeneratorzijningeschakeld
Pos.3 Locmotor,verlichting,rookgeneratorengeluidzijningeschakeld
Rookgenerator
Het model is uitgerust met een rookgenerator. De schoorsteen slechts voor de
helft met rookvloeistof vullen. Als er teveel rookvloeistof wordt gebruikt kan dit niet
verdampen.
Letop!AlleenLGB-rook-enreinigingsvloeistof(50010)gebruiken.Alleanderevloei-
stoffen kunnen uw loc beschadigen.
Pas op! Het verwarmingselement in het midden van de schoorsteen niet aanraken.
Het wordt heet en is zeer kwetsbaar.
Opmerking:derookgeneratorkan“droog“zonderrookvloeistofgebruiktworden.
Bij een lege tank wordt na ca. 2 min de verwarming en de ventilator uitgeschakeld.
Vanwegedegrotestoomontwikkelingishetaantebevelen,omingeslotenruimtes,
voor voldoende ventilatie te zorgen.
Universele stekerbus
Dit model heeft een universele stekkerbus voor een platte stekker op de achterwand
(afb.3).Alsueenrijtuigmetbinnenverlichtingofeensoundmoduleuitrust,kuntudeze
hier aansluiten en zodoende van stroom voorzien. Daarvoor moet de afdekking van
destakerbusverwijderdworden.Mochtdeafdekkingtevastzitten,dandeafdekking
meteenkleineschroevendraaiervoorzichtigloswippen(echternietderechthoekige
behuizingeruittrekken).
Meertreinensysteem
HetmodelisaffabriekvoorzienvaneendecodervoorhetLGBmeertreinensysteem.
Het model kan zonder aanpassingen op een gebruikelijke analoge modelbaan of
een digitaal meertreinensysteem modelbaan gebruikt worden. Bij het bedrijf met het
meertreinensysteembeschiktdelocovereenlast-naregeling:hetmotortoerental
wordtconstantgehouden,ookalsdebelastingvandelocveranderdbijv.inbogenof
op hellingen. De last-naregeling werkt niet bij maximale snelheid.

17
Elektronisch geluid
Hetmodelheefteenvolumeregelaarachterderookkamerdeur(afb.4).Hetstroom-
geluid loopt synchroon met de omwenteling van de wielen. De frequentie is af fabriek
op2uitblaasslagenperomwentelingingesteld.Ditkan,getrouwaanhetvoorbeeld,
op4uitblaasslagenperomwentelingingesteldwordendoorbit7inCV54op„64“te
programmeren.
BijhetbedrijfmethetLGB-meertreinensysteemkanhetgeluidlastafhankelijkworden
weergeven,zodatalsinhetgrootbedrijfbijhetdalendebergtrajectofbijhetafrem-
men alleen de cilinder nevengeluiden te horen zijn. Hiervoor dient u bit 4 in CV 54 op
„8“teprogrammeren.
Als de loc gaat rijden klinkt de fluit De luidkolk en de fluit kunnen ook met de meege-
leverdeLGBgeluidschakelmagneten(17050)aangestuurdworden.Deschakelma-
gnetenkunnentussendebielzenvandemeesteLGBrailsgeliktworden.Demagneet
bevindtzichuithetmiddenonderhetingepersteLGBlogo.Plaatsdemagneetaan
de ene kant om de fluit te laten klinken als de loc over deze plek rijdt. Bij het plaatsen
aan de andere kant klinkt de luidklok.
Opmerking: om bij het analoge bedrijf standgeluiden bij een uitgeschakelde trafo te
latenhoren,moetdestandgeluidstroomvoorziening65011ingebouwdworden.
Opmerking:hetmodelismeteenoptrekvertraginguitgerustzodatinteressantestand-
geluiden nagebootst kunnen worden.
Programmeren van de decoder
Talrijkefunctiesvandedecoderkunnenindividueelgeprogrammeerdworden.Daar-
voorwordenwaardeninderegisters(ConguratieVariabelen–CV‘s)geprogram-
meerd.Ukuntdezewaardenookmetdeuniverseel-Handy55015programmeren.
• Voorhetnormalebedrijfishetnietnodigdewaardentewijzigen.
• Ombijfoutieveprogrammeringendefabrieksinstellingenindebelangrijkste
registersvandeMZS-decoderweerteherstellendientudewaarde55inhet
register CV 55 te programmeren. Bij het programmeren met de 55015 de program-
meermodus“P--“kiezen(inhetdisplayverschijnt“P--“).Dannaelkaar6,5en5
invoerenenderechterpijltoetsindrukken.Hetdisplaytoontopnieuw“P--“:5,5en
5 invoeren en nogmaals de rechter pijltoets indrukken.
EPL-schakelmagneet
AlsudelocwiltvoorzienvaneenEPL-schakelmagneet17010ishetnoodzakelijkde
meegeleverdemontageplaatonderdeaandrijvingtebevestigen.(deEPL-schakel-
magneetdientervooromdeEPL-railcontacten17100teschakele.Dezezijnapart
leverbaar).Demontageplaatkanzowelaanhetvoorsteofhetachterstedeelvande
aandrijvinggemonteerdworden:
• Naasthetscharnierpuntaandeonderzijdevandeaandrijvingbevindenzichaan
beidezijdentweeschroeven(afb.5).
• Devoorsteofdeachtersteschroeflosdraaien.
• Demontageplaatzoplaatsendathetingeperstenummernaaronderenwijsten
niet zichtbaar is. Hierbij moet de houder naar het einde van de aandrijving wijzen
en niet naar het scharnierpunt.
• Demontageplaatmetdebeideschroevenopdeaandrijvingbevestigen.
• DeEPL-schakelmagneetlaatzichnutussendegroevenopdeonderzijdevande
aandrijving en op de montageplaat bevestigen met dubbelzijdig plakband.

18
Schakelbare functies
Verlichting
Geluid:uit 1
Geluid:piependeremmen 2
Geluid:luidklok 3
Geluid:stationsomroep 4
Brandende fuur 5
Geluid:veiligheidsventiel 6
Rookgenerator 7
Geluidselektronicauit/aan 8
ONDERHOUD
Smeren
DeaslagersendelagersvandeschuifbewegingafentoemeteendruppelMärklin
olie(7149)smeren.
Gloeilampen vervangen
Lampen (voorzijde): lampenhuis van het model aftrekken. Met een pincet de defecte
lampuitdettingtrekken.Eennieuwelampplaatsen.
Het model weer in elkaar zetten.
Lampen (achterzijde): voorzichtig het glas van de lantaarn wippen. Met een pincet
dedefectelampuitdettingtrekken.Eennieuwelampplaatsen.Hetmodelweerin
elkaar zetten.
Binnenverlichting:Meteenpincetdedefectelampuitdettingtrekken.Eennieuwe
lamp plaatsen.
Antislipbanden vervangen
– Schroevenvandeschuifbeweginglosdraaienendedrijfstangenvandewielen
nemen.
– Meteenkleineschroevendraaierdeoudeantislipbandenvoorzichtiguitdegleuf
van het wiel wippen.
– Denieuweantislipbandvoorzichtigoverhetwielschuivenenindegleufvanhet
wiel aanbrengen.
– Controlerenofdeantislipbandgoedisgeplaatst.
– Modelweerinelkaarzetten

19
Register Omschrijving Bereik Af fabriek
CV 1 Adres 00 – 22 3
CV 2 Minimale rijspanning 0 – 255 5
CV 3 Optrekvertraging 1 – 255 3
CV 4 Afremvertraging 1 – 255 3
CV 5 Maximale rijspanning 1 – 255 255
CV 5 Na het invoeren van CV 6 (bij het programmeren met de oudere
55015)
Functiewaarde in het te programmerende register
CV 6 CV nr. van het te programmeren register
CV 29
Bit 0 = rijrichting
Bit 1 = aantal rijstappen (14/28)
Bit 2 = bedrijfssoort (digitaal / analoog+digitaal)
Bit 5 = kort / lang adres
Bit 6 = Adresbereik 0-127 / 128 -10039
0/1
0/2
0/4
0/32
0/64
4
CV 54
Bit 1 = Overneemfunctie aan/uit *
Bit 2 = Lastregeling digitaal aan/uit
Bit 3 = Lastregeling analoog aan/uit
Bit 4 = Stoomgeluid last afhankelijk ja/nee
Bit 7 = Uitblaasslagen per omwenteling 2/4
Bit 8 = Automatische remgeluid aan/uit
0/1
0/2
0/4
0/8
0/64
0/128
10
CV 55 Reset 55
CV 60 Lastregeling;max.na-regelsterkte 1 – 255 10
CV 61 Lastregeling;regelsnelheid 0 – 255 5
CV 62 Lastregeling;begrenzingvandemax.na-regeling 0 – 255 255
CV 67 – 94 Programmeerbare snelheidscurve 1 – 255 **
* Overnamefunctieaan:bijhetbedrijfmet55015kannahetkiezenvandelocderegelaarstandgedurende2
sec. lang aangepast worden zonder dat de loc stopt.
** Desnelheidstabelwordtaltijdmet28waardesaangemaaktdieindeCV67t/mCV94geprogrammeerd
worden. Bij het bedrijf met 14 rijstappen wordt elke tweede waarde overgeslagen. De basiswaarden van de
teprogrammerentabelzijn:8,16,24,32,40,48,56,64,72,80,88,96,104,112,120,128,136,144,152,160,168,
176,184,192,208,224,240,255.

20
Aviso de seguridad
• Estápermitidoutilizarelmodeloenminiaturaúnicamenteconunsistemaoperativoprevi-
sto para la misma.
• Utilizarexclusivamentefuentesdealimentaciónconmutadasytransformadorescuyatensión
de red coincida con la local.
• Elmodeloenminiaturadeberealizarseexclusivamentedesdeunafuentedepotencia.
• Siempretengapresenteslasadvertenciasdeseguridadrecogidasenlasinstruccionesde
empleo de su sistema operativo.
•Noaptoparaniñosmenoresde15años.
• ¡ATENCIÓN! El modelo en miniatura incorpora cantos y puntas cortantes impuestas por su
funcionalidad.
Notas importantes
• Lasinstruccionesdeempleoformanpartedelproductoy,porestemotivo,debencon-
servarse y entregarse junto con el producto en el caso de venta del mismo.
• Paracualquierreparaciónyparaelpedidoderecambios,porfavordiríjaseasudistribu-
idorprofesionaldeLGB.
• Parasueliminación:www.maerklin.com/en/imprint.html
Funciones
• Elmodeloenminiaturahasidoprevistoparaelfuncionamientoensistemasdecorriente
continuadedosconductoresLGBprovistosdepupitresdeconduccióndecorriente
continuaLGBconvencionales(corrientecontinua,0-24V).
• DecoderMZS(sistemamultitren)yaincorporadodefábrica.
• ParaelusojuntoconelsistemamultitrenLGB,elmodeloenminiaturaestáprogramado
aladireccióndelocomotora03.
Nota:Utiliceparaestemodeloenminiaturaunaparatodeconducciónquepuedaentregar
unacorrientedetracciónsuperiora1A.
Elmodeloenminiaturaesunaimitaciónelalmodelorealdelocomotoradegrandes
dimensiones.
Peseaquelalocomotoraposeeunadistanciaentreejeslarguísima,escapazde
recorrerelradio“R1“LGBmáspequeño.Parapoderutilizarsinproblemaslalocomo-
tora,tengapresenteslassiguientesadvertencias:
•Aserposible,utilicelosradiosmásgrandes“R3“y“R5“paraaumentarlaseguri-
dadfuncionaldelalocomotorayhacerposibleunusoelalmodeloreal.
• Alcircularporcurvas,lacabinasobresalemuchohaciafuera.Porestemotivo,
compruebeelgálibodesumaquetadetrenesantesdeponerencirculacióneste
modelo en miniatura.
• Antesdepuentes,andenesotúnelesdebemontarsesiempreunavíarectaconel
ndequelalocomotorapuedaalinearserectaantesdeatravesarestosobstácu-
los.
Preparación
Enchufarlasempuñadurasdemaniobra(Figura6)delantejuntoalosfaroles.
Selector de modo de funcionamiento
El modelo en miniatura incorpora un selector de modo de funcionamiento de cuatro posi-
cionesenlacabinadeconducción(Figura1&2).
Pos.0 Locomotoraestacionadasincorriente
Pos. 1 Alumbrado y generador de vapor encendidos
Pos.2 Motordelocomotora,generadordevaporyalumbradoencendidos
Pos.3 Motordelocomotora,generadordevapor,alumbradoysonidoencendidos
Generador de vapor
Elmodeloenminiaturaestáequipadoconungeneradordevapor.Llenarlachimenea
delíquidosolohastalamitad.Sisellenacondemasiadolíquido,éstenopuede
evaporarse.
¡Atención!EmplearexclusivamentelíquidoparavaporylimpiezadeLGB(50010).El
usodelíquidosdistintospuedeprovocardañosasulocomotora.
¡Atención!Notocarelelementocalefactorsituadoenelcentrodelgeneradorde
vapor. Está muy caliente y es frágil.
Nota:Elgeneradordevaporpuedefuncionar“enseco“sinlíquidodevapor.Siel
depósitosequedavacío,alcabodeaprox.2minutossedetienelacalefacciónyel
ventilador.
Debidoalaelevadacantidaddevapor,recomendamosasegurarunaventilación
sucienteenespacioscerrados.
Enchufe multiuso
El modelo en miniatura dispone de un enchufe multiuso para conectores planos en
eltesteroposterior(Figura3).Sideseaequiparuncocheconiluminacióninterioro
conunmódulodesonido,puedehacerloatravésdeunodeestosconectorespara
alimentardeestamaneralatensióndelavía.Parataln,retirarlatapadelenchufe.
Silatapaseresiste,desmontarlaapalancándolaconcuidadoconunpequeño
destornillador(peronoextraerlacarcasarectangularexterior).
Sistema multitren
Elmodeloenminiaturayavieneequipadodefábricaconundecoderenplaca(board)
paraelsistemamultitrenLGB.Puedeutilizarsesinmodicaciónalgunaenmaquetas
analógicasconvencionalesojuntoconelsistemadigitalmultitren.
Enelfuncionamientoconelsistemamultitren,lalocomotoradisponedeunapos-
regulacióndelacarga:Lavelocidaddegirodelmotorsemantieneconstanteaun
cuandovaríelacargasoportadaporlalocomotora,p.ej.,encurvasoenrampas.La
posregulacióndelacarganofuncionaalavelocidadmáxima.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Otto DIY
Otto DIY Otto instruction manual

Millennium
Millennium MICRO-SSX Assembly instructions

Freewing
Freewing Eurofighter Typhoon V2 user manual

Kogan
Kogan KASPCRLGLWB user guide

The Wand Company
The Wand Company Star Trek Phaser Remote Replica Instructions for use

LEGO
LEGO DC Comics Super Heroes 76012 Assembly instructions

LEGO
LEGO 41063 Instruction

KidKraft
KidKraft 65023C Assembly instructions

MTB
MTB Balm050 instruction manual

Our Generation
Our Generation OG Pizza Oven Playset BD37953 instruction manual

Mega Construx
Mega Construx Saban's Power Rangers T-Rex Zord DPK75 Assembly instructions

3M
3M Guggenheim Assembly instructions