LGB Christmas Fortuna 21020 User manual

21020
Christmas Fortuna®
Flyer
THE PROTOTYPE
Santa loves his reindeer, but
sometimes he has to hurry to get
all the gifts to all the good kids
around the world. So the elves
salvaged a big, powerful engine
from an airplane that crashed
trying to fly over the North Pole,
and they mounted it on a railcar
chassis. Santa likes his speedy
new sleigh. And of course, the
good girls and boys really like to
get their gifts on time!
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
IInnssttrruuccttiioonn
IInnssttrruuccttiioonnssddeeSSeerrvviiccee
R
DC
0-24 V
...

GARANTIE
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Wir garantieren zwei Jahre Feh-
lerfreiheit auf Material und Funk-
tion. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb von zwei Jahren
nach dem Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (858) 535-9387
Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung. Neben
unserer Garantie, die wir
zusätzlich gewähren, verblei-
ben selbstverständlich nach
eigener Wahl die gesetzlichen
Rechte.
Viel Freude am Spiel mit unse-
rem gemeinsamen Hobby.
GARANTIE
Un système de contrôles
constants des matériaux, de la
production et des produits finis
garantit la qualitésupérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision mi-
cromécaniques sont fabriqués
àla main. Nos produits se
caractérisent par leur concep-
tion et finition de haute préci-
sion.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit,
veuillez lire la garantie ainsi
que les instructions de service.
Matériel et fonction sont entiè-
rement garantis pour la période
de deux ans àpartir de la date
d’achat. Toutes les réclama-
tions justifiées faites au cours
de cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, àvotre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant àce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - àl’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (858) 535-9387
La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation
inadéquate ou d’intervention
faite par une personne non
autorisée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant.Toute viola-
tion àcet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des
heures d’amusement inou-
bliables avec votre hobby qui
est également le nôtre.
LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul
Lehmann Patentwerk warrants
it against defects in material or
workmanship for two full years
from the date of original con-
sumer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees.This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL reg-
ulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from au-
thorized retailers. To find an
authorized retailer, contact one
of the LGB service stations list-
ed here.
R
ER
ERTIFICA
TIFICA
C
C
T
T

Lubrication:
If necessary, lbricate the ball bearings on the axles with LGB No.50019
Maintenance Oil. Do not lubricate the motor. Oil will damage the motor.
Huilage:
Il suffit d’huiler àl’occasion, selon les besoins, les roulements àbilles
des roues avec de l’huile spéciale très fine LGB n°50019. Jamais le
moteur.Si de l’huile pénétrait dans le collecteur, le moteur serait détruit.
USA GB
F
3

THE MODEL
This detailed replica features:
- weather-resistant construction
- seven-pole Bühler motor
- propeller power
- four power pickups
- length: 210 mm (8.3 in)
- weight: 670 g (1.5 lb)
THE PROGRAM
With this model, we recommend
the following items:
21010 Christmas Handcar
21680 Christmas Railtruck
33075 Christmas Passenger Car,
2001
72554 Christmas Freight Starter
Set, 110 Volt
72534 Christmas Passenger
Starter Set, 110 Volt
For information on the complete
LGB program, see the LGB cata-
log.
OPERATION
Propeller-driven railcars are fun
because of their unique operating
characteristics. For example:
- When you turn the speed con-
trol, the railcar will not move
immediately.It takes time for the
thrust of the propeller to build.
- Once the railcar starts to move,
it will accelerate quickly. The
thrust needed to overcome iner-
tia is much greater than the
thrust needed to maintain a con-
stant speed.
- When you return the speed con-
trol to stop ("0"), the railcar will
keep moving.To stop the railcar,
create reverse thrust by revers-
ing the speed control.
Attention! Excessive speed in
curves may cause derailments.
Remove any object that could be
damaged from any potential
derailment area.
Attention! This model does not
have bumpers or couplers. It can
be damaged by towing or hitting
other LGB trains.
Hint: The plow on this model is
decorative. It cannot be used to
plow snow.
Multi-Train System
This model is not designed for
installation of a Multi-Train Sys-
tem decoder.To use this model on
a Multi-Train System layout, con-
tact an LGB service station (see
Authorized Service).
Power Supply
Attention! For safety and reliabil-
ity, operate this model with LGB
power supplies (transformers,
power packs and controls) only.
The use of non-LGB power sup-
plies will void your warranty.
Use this model with LGB power
supplies with an output of at
least 1 amp. For more informa-
tion on LGB power supplies for
indoor, outdoor and multi-train
operation, see the LGB catalog.
Attention! After extended opera-
tion, this model may leave carbon
dust or other debris around the
track. This dust and debris can
stain carpet and other materials.
Consider this when setting up
your layout. Ernst Paul Lehmann
Patentwerk and LGB of America
are not liable for any damages.
SERVICE
Do-It-Yourself Service Levels
Level - Beginner
Level - Intermediate
Level - Advanced
Attention! Improper service will
void your warranty. For quality
service, contact your authorized
retailer or an LGB factory service
station (see Authorized Service).
Hint: Additional expert instruc-
tions for many LGB products are
available at www.lgb.com.
Lubrication
The axle bearings should be lubri-
cated occasionally with a small
amount of LGB Maintenance Oil
(50019) (Fig. 1).
Cleaning
This model can be cleaned exter-
nally using a dry brush. Do not
use liquid cleaning agents.
Replacing the wheel sets
- Unplug the power pick-ups from
the wheelsets.
- Use a rod, like a nail, to push the
axles from one side out of the
4

wheel mounts.
- Tilt the axles so the ends are
below the wheel mounts.
- Push the axles to the other side.
- Remove the wheelsets.
- Install new wheelsets the same
way.
Maintenance parts
50010 Smoke and Cleaning
Fluid
50019 Maintenance Oil
67403 Ball Bearing Wheelsets,
2 pieces
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your
warranty. For quality service, con-
tact your authorized retailer or
one of the following LGB factory
service stations:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparatur-Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
Fax: (0911) 83707 70
LGB of America
Repair Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (858) 535-9387
Fax: (858) 535-1091
You are responsible for any ship-
ping costs, insurance and cus-
toms fees.
Hint: Information on LGB prod-
ucts and LGB representatives
around the world is available
online at www.lgb.com
CAUTION! This model is not for
children under 8 years of age.
This model has small parts, sharp
parts and moving parts. Save the
supplied packaging and instruc-
tions.
CAUTION! Do not remove the
propeller safety grille.Do not push
any object through the propeller
safety grille.If the propeller or pro-
peller safety grille is damaged or
defective, do not use this model.
Send this model to an LGB serv-
ice station (see Authorized Ser-
vice).
Fortuna, LGB, LEHMANN and
the LEHMANN TOYTRAIN logo-
type are registered trademarks of
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,
Nürnberg, Germany. Other trade-
marks are the property of their
owners. Products and specifica-
tions are subject to change with-
out notice. © 2001 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
5

21020
Véhicule àhélice du Père
Noël Fortuna®
LE PROTOTYPE
Le Père Noël aime beaucoup ses
rennes, mais il est quelquefois
très presséde distribuer les
jouets àtous les enfants sages du
monde. C’est pourquoi les lutins
ont récupéréle moteur d’un avion
qui s’est écraséau cours d’une
tentative de survol du Pôle Nord
et l’ont installésur un châssis de
wagon. Papa Noël est très fier de
son nouveau traîneau super-rapi-
de, et bien sûr, tous les enfants
sages sont heureux de recevoir
leurs cadeaux àtemps !
LE MODÈLE RÉDUIT
Cette fidèle reproduction présen-
te les caractéristiques suivantes
- construction résistant aux
intempéries
- moteur Bühler àsept pôles
- propulsion par hélice
- quatre capteurs de courant
- longueur : 210mm (8,3 po)
- poids : 670g (1,5 lb)
LE PROGRAMME
Nous recommandons d’utiliser les
modèles réduits suivants avec ce
modèle :
21010 Draisine Père Noël
21680 Camion ferroviaire de Noël
33075 Voiture de Noël, 2001
72554 Train de marchandises de
Noël (coffret de base),
110 V
72534 Train de voyageurs de
Noël (coffret de base),
110 V
Se reporter au catalogue général
LGB pour des renseignements
sur le programme LGB complet.
FONCTIONNEMENT
Les wagons propulsés par hélice
sont très intéressants en raison
de leurs caractéristiques excep-
tionnelles, par exemple :
- Lorsque vous manœuvrez la
commande de vitesse, le véhi-
cule ne bouge pas tout de suite,
le temps de la montée en puis-
sance de l’hélice.
- Une fois en mouvement, le véhi-
cule accélère rapidement. La
puissance nécessaire pour
vaincre l’inertie est bien plus
importante que celle nécessaire
pour maintenir une vitesse
constante.
- Le véhicule continue sa course
lorsque la commande de vitesse
est remise à0. Pour arrêter le
wagon, il faut inverser la pous-
sée de l’hélice en déplaçant la
commande de vitesse vers la
marche arrière.
Attention ! Un virage pris àtrop
grande vitesse peut entraîner le
déraillement du véhicule. Retirer
tous les objets pouvant être
endommagés en cas de déraille-
ment.
Attention ! Ce modèle réduit
n’est pas équipéde pare-chocs ni
de dispositif d’attelage. Il peut
être endommagéen cas de choc
avec un autre train ou s’il est utili-
sécomme moyen de remorqua-
ge.
Conseil : le chasse-neige est
décoratif, il ne peut être utilisé
pour dégager la voie.
Système multitrain
Ce modèle n’a pas étéconçu
pour être équipéd’un décodeur
pour système multitrain. Entrez
en contact avec un centre d’entre-
tien LGB si vous désirez utiliser
ce modèle sur un réseau gérépar
le système multitrain (voir
Centres d’entretien autorisés).
Blocs d’alimentation
Attention ! Pour des raisons de
sécuritéet de fiabilité, n'utiliser
que les blocs d’alimentation LGB
(tranformateurs, groupes d’ali-
mentation et commandes) pour
faire fonctionner ce modèle
réduit. L’utilisation de blocs d’ali-
mentation autres que les blocs
d’alimentation LGB rendra la
garantie nulle et non avenue.
Pour ce modèle, utiliser un bloc
d’alimentation LGB de sortie au
moins égale à1 A. Se reporter
au catalogue général LGB pour
6
F

des renseignements complémen-
taires au sujet des blocs d’alimen-
tation LGB pour utilisation àl’inté-
rieur, àl’extérieur et pour le sys-
tème multitrain.
Attention ! Après un certain
temps, ce modèle réduit peut lais-
ser des traces de carbone ou
d’autres débris autour des voies.
Cette poussière et ces débris
peuvent tacher les tapis et autres
matériaux. Pensez-y lors de la
création de votre réseau. Ernst
Paul Lehmann Patentwerk et LGB
of America ne sauraient être
tenus pour responsables pour
quelque dommage que ce soit.
ENTRETIEN
Entretien par l’acheteur
Niveau –Débutant
Niveau –Intermédiaire
Niveau –Expert
Attention ! Un entretien inadé-
quat rendra la garantie nulle.
Veuillez entrer en contact avec
votre revendeur ou avec un
centre d’entretien LGB (voir
Centres d’entretien autorisés).
Conseil : Des instructions sup-
plémentaires d’expert pour beau-
coup de produits LGB sont dispo-
nibles en ligne àwww.lgb.com
Lubrification
Les roulements des essieux doi-
vent être lubrifiés de temps à
autre avec une goutte d’huile de
nettoyage LGB (50019)(figure 1).
Nettoyage
Nettoyer l’extérieur du modèle
réduit àl’aide d’une brosse
sèche. Ne pas utiliser de produits
de nettoyage liquides.
Remplacement des
jeux de roues
- Sortir les capteurs de courant
des jeux de roues.
- Utiliser une tige, comme un
clou, pour sortir les essieux d’un
côtédes supports de roues.
- Basculer les essieux de sorte
que leurs extrémités se trouvent
sous les supports de roue.
- Pousser les essieux vers l’autre
côté.
- Déposer les jeux de roue.
- Installer les nouveaux jeux de
roues en suivant la même pro-
cédure.
Pièces de rechange et
produits d’entretien
50010 Liquide fumigène
dégraissant
50019 Huile de nettoyage
67403 Jeux de roues àroule-
ments àbilles, 2 jeux
CENTRES D’ENTRETIEN
AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la
garantie nulle et non avenue.
Veuillez entrer en contact avec
votre revendeur ou avec l’un des
centres d’entretien ci-dessous :
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Reparateur –Abteilung
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Téléphone (0911) 83707 0
Fax : (0911) 83707 70
LGB of America
Service des réparations
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
États-Unis
Téléphone (858) 535-9387
Fax : (858) 535-1091
L’expéditeur est responsable des
frais d’expédition, de l’assurance
et des frais de douane.
Conseil : Pour des renseigne-
ments au sujet des produits et
des représentants LGB dans le
monde, consultez le site web à
www.lgb.com .
ATTENTION ! Ce modèle réduit
n’est pas pour les enfants en-des-
sous de 8 ans. Il comporte des
petites pièces, des parties poin-
tues et des pièces mobiles.
Conserver l’emballage et les ins-
tructions.
MISE EN GARDE ! Ne pas enle-
ver la calandre de sécuritéde
l’hélice. Ne pas introduire d’objet
par la calandre de sécuritéde
l’hélice. Ne pas utiliser ce modèle
réduit si l’hélice ou la calandre de
sécuritéde l’hélice est endomma-
7

gée ou défectueuse. Envoyer le
modèle réduit chez un réparateur
agréé LGB (se reporter àCentres
d’entretien autorisés).
Fortuna, LGB, LEHMANN et le
logo LEHMANN TOYTRAIN sont
des marques déposées de Ernst
Paul Lehmann Patentwerk,
Nuremberg, Allemagne. Les
autres marques déposées sont la
propriétéde leurs détenteurs res-
pectifs. Les produits et spécifica-
tions sont sujets àmodifications
sans préavis. © 2001 Ernst Paul
Lehmann Patentwerk.
8

8.869110.166 1.0 0601 PF
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und
Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter
scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instructions and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts that can
pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age.This product has small parts,
sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la locomotive peut
pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di etàinferiore agli 8 anni poichévi èpossibilitàa pericolo di
schiacciamento delle dita quando il treno èin funzione.
Non adatto a bambini di etàinferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano
spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje de
accionamiento de la locomotora.
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosas
condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstangen bezit
waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpe
kanten en punten bezit.
EERRNNSSTTPPAAUULLLLEEHHMMAANNNN
PPAATTEENNTTWWEERRKK
Saganer Str. 1-5 ·D-90475 Nürnberg
made
in
Germany
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Kids II
Kids II Bright Starts 8352WS manual

LEGO
LEGO MOVIE 70803 Building instructions

GAME OF BRICKS
GAME OF BRICKS 75274 instruction manual

Heli-scale
Heli-scale Bell HUEY 412 instruction manual

Horizon Hobby
Horizon Hobby E-flite EFL08250 instruction manual

Mattel
Mattel Glee Jammin' Journal V4368 instruction manual