LGB 22500 User manual

22500
Elias Kastendampflok, 29
DAS VORBILD
Der Elias ist eine typische Kas-
tendampflok. Diese Loks waren
günstig in der Anschaffung und
im Unterhalt, da sie über ein
geringes Gewicht und eine einfa-
che Bedienung verfügten. Oft
genügte ein Lokführer. Kasten-
dampfloks wurden bei vielen
Kleinbahnen in aller Welt verwendet.
Charakteristisches Merkmal die-
ser Loks ist das Gehäuse, das
den Kessel und den Antrieb
umschließt. Die Schienen der
Kleinbahnen waren oft auf oder
neben ungepflasterten Straßen
verlegt. Das Gehäuse schützte
das Gestänge und den Kessel vor
Staub. Außerdem sahen die Loks
mit dem Gehäuse wie ein Pferde-
fuhrwerk aus und erschreckten
daher die noch häufig im
Straßenverkehr anzutreffenden
Pferde nicht. Kondensatoren auf
dem Dach verringerten die
Dampfentwicklung.
DC
0-24 V
...
BBeeddiieennuunnggssaannlleeiittuunngg
IInnssttrruuccttiioonn
IInnssttrruuccttiioonnssddeeSSeerrvviiccee
R

Qualität
Permanente Materialkontrollen,
Fertigungskontrollen und die
Endkontrolle vor Auslieferung
garantieren unser gleichblei-
bend hohes Qualitätsniveau.
Wie bei einer wertvollen Uhr
werden feinstmechanische Prä-
zisionsteile von Hand gefertigt.
Unsere Produkte sind Präzisi-
onswertarbeit in Design und
Technik. Um wirklich ungetrüb-
ten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte die Garantie- und Bedie-
nungsanleitung.
Garantie
Wir garantieren 1 Jahr Fehler-
freiheit auf Material und Funkti-
on. Berechtigte Beanstandun-
gen innerhalb eines Jahres
nach Kaufdatum werden
kostenlos nachgebessert.
Das beanstandete Produkt,
zusammen mit dem Kaufbeleg,
Ihrem Händler übergeben oder,
ausreichend frankiert, an eine
der beiden untenstehenden
Serviceabteilungen einschicken:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Tel.: (619) 535-9387
Für Schäden durch unsach-
gemäße Behandlung oder
Fremdeingriff besteht kein
Garantieanspruch.
Transformatoren und Regler
unterliegen strengen CE-UL-
Vorschriften und dürfen nur
vom Hersteller geöffnet und
repariert werden. Zuwiderhand-
lungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
Viel Freude am Spiel mit un-
serem gemeinsamen Hobby.
Qualité
Un système de contrôles con-
stants des matériaux, de la pro-
duction et des produits finis
garantit la qualité supérieure de
nos produits. A l’instar d’une
montre précieuse, tous les
composants de précision micro-
mécaniques sont fabriqués à la
main.Nos produits se caractéri-
sent par leur conception et fini-
tion de haute précision.
Afin d’obtenir la plus grande
satisfaction de ce produit, veuil-
lez lire la garantie ainsi
que les instructions de service.
Garantie
Matériel et fonction sont ent-
ièrement garantis pour la péri-
ode d’un an à partir de la date
d’achat. Toutes les réclamati-
ons justifiées faites au cours de
cette période, feront l’objet
d’une réparation gratuite.
Retourner le produit faisant
l’objet de la réclamation, avec
preuve de paiement, à votre
distributeur, ou le renvoyer - en
veillant à ce que l’affranchisse-
ment soit suffisant - à l’un des
services après-vente ci-des-
sous:
ERNST PAUL LEHMANN
PATENTWERK
Service-Abteilung
Saganer Str. 1-5
D-90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel: (0911) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Service Department
6444 Nancy Ridge Dr.
San Diego, CA 92121
USA
Tel: (619) 535-9387
La garantie est nulle et non
avenue en cas d’utilisation ina-
déquate ou d’intervention faite
par une personne non auto-
risée.
Les transformateurs et régula-
teurs sont conformes aux rigou-
reuses normes CE-UL et ne
peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant.Toute viola-
tion à cet égard entraînera la
perte impérative de tous les
droits de garantie et un refus de
toutes réparations quelles
qu’elles soient.
Nous vous souhaitons des heu-
res d’amusement inoubliables
avec votre hobby qui est égale-
ment le nôtre.
LIMITED WARRANTY
All of us at Ernst Paul Lehmann
Patentwerk are very proud of
this product. Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk warrants it
against defects in material or
workmanship for one full year
from the date of original consu-
mer purchase.
To receive warranty service,
please return this product,
along with the original purchase
receipt, to an authorized retailer
or to one of the LGB service
stations listed here:
Ernst Paul Lehmann
Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83 70 70
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (619) 535-9387
This product will be repaired
without charge for parts or
labor. You are responsible for
any shipping costs, insurance
and customs fees. This warran-
ty does not apply to products
that have been damaged after
purchase, misused or modified.
Transformers and controls are
subject to strict CE and UL
regulations and may only be
opened and repaired by the
manufacturer. This warranty
gives you specific legal rights,
and you may also have other
rights which vary from state to
state.
This warranty only applies to
products purchased from aut-
horized retailers.To find an aut-
horized retailer, contact one of
the LGB service stations listed
here.
R
ER
ERTIFICA
TIFICA
C
C
T
T

DAS MODELL
Dieses Modell ist reichhaltig
detailliert und ausgestattet:
- wetterfeste Ausführung
- vorbildgetreue Lackierung und
Beschriftung
- Nachbildung der Kesseldetails
und der Glocke
- Kondensatoren auf dem Dach
- detaillierter Führerstand mit
Armaturen und Lokführer
- gekapseltes Getriebe mit sieben-
poligem Bühler-Motor
- vier angetriebene Räder
- ein Haftreifen
- sechs Stromabnehmer (4 Räder,
2 Schienenschleifer)
- drei Stirnlampen
- zuverlässige Mehrzweck-Steck-
dose für Flachstecker
- Länge: 245 mm
- Gewicht: 1400 g
DAS LGB-PROGRAMM
Dieses Modell gehört zum LGB-
Programm mit hochwertigen
Modellbahnen und Zubehör der
Baugröße G. Zur Verwendung mit
diesem Modell empfehlen wir:
- 30504 Abteilwagen 3.und 4.Klasse
- 30503 Abteilwagen 4. Klasse
- 40240 offener Güterwagen mit
Rangierbühne, braun
- 41352 gedeckter Güterwagen
mit Dampflokgeräusch, zwei-
achsig
Weitere Informationen über das
komplette LGB-Programm finden
Sie im LGB-Katalog.
BEDIENUNG
Mehrzugsystem
Dieses Modell ist mit einem „D”-
Getriebe und einer Decoder-
Schnittstelle ausgestattet. Es ist
damit für den Einbau des LGB
Mehrzugsystem-Decoders (55020)
unter Verwendung des Decoder-
Zusatzkabels (55026) vorbereitet.
Weitere Informationen erhalten
Sie von Ihrem LGB-Fachhändler
oder direkt bei Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk (siehe Werk-
service). Wir empfehlen, den
Decoder im Werk einbauen zu
lassen (siehe Werkservice).
Beleuchtung
Die drei Laternen vorne an der
Lok sind beleuchtet.
Hinten an der Lok finden Sie eine
mit einem Deckel abgedeckte
Mehrzweck-Steckdose für Flach-
stecker. An der Steckdose liegt
die Gleisspannung an. Hier kön-
nen Sie mit Beleuchtung oder
Geräuschelektronik ausgestattete
Wagen anschließen. Ziehen Sie
dazu die Abdeckung der Steck-
dose nach vorne ab. Sollte die
Abdeckung zu fest sitzen, können
Sie ein kleines Werkzeug verwen-
den, z. B. einen kleinen flachen
Schraubenzieher, um die Ab-
deckung vorsichtig herauszuhe-
beln. (Ziehen Sie nicht das äuße-
re, rechteckige Gehäuse heraus.)
Falls Ihre Wagen mit älteren, run-
den Steckern ausgerüstet sind,
verwenden Sie den Adapter für
Wageninnenbeleuchtungen (68334).
Stromversorgung
Achtung! Um den sicheren und
zuverlässigen Betrieb dieses
Modells zu gewährleisten, sollten
Sie es nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern verwenden. Wenn
Sie Trafos anderer Hersteller ver-
wenden, kann Ihre Garantie
ungültig werden.
Weitere Informationen über die
LGB-Trafos und Fahrregler zur
Verwendung im Haus oder im
Freien und zum Mehrzugsystem
finden Sie im LGB-Katalog.
Achtung! Nach längerer Benut-
zung kann sich ein wenig Kohlen-
staub im Bereich der Gleise sam-
meln. Dieser Staub kann auf
Teppichböden und anderen Mate-
rialien Flecken hinterlassen. Der
Benutzer übernimmt die volleVer-
antwortung für jegliche Schäden.
WARTUNG
Achtung! Bei unsachgemäßer
Wartung kann Ihre Garantie
ungültig werden. Um vom Werk
autorisierte Wartung zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihren autori-
sierten Fachhändler oder senden
Sie Ihr Modell in das Werk ein
(siehe Werkservice).
Schmierung
Ölen Sie die Achslager hin und
wieder mit je einem Tropfen LGB-
Pflegeöl (50019).
Reinigung
Sie können dieses Modell mit
einem milden Reinigungsmittel
und einem schwachen Wasser-
strahl reinigen. Tauchen Sie das
Modell nie in eine Flüssigkeit ein.
Bei Modellen mit Sound darf der
Lautsprecher nicht direkt mit
Wasser in Berührung kommen.
Austauschen der Glühlampen
Entfernen Sie den Ring außen
am Laternenglas. Hebeln Sie vor-
sichtig das Glas von der Laterne.
Ziehen Sie mit einer Pinzette die
eingesteckte Glühlampe aus der
Fassung. Setzen Sie eine neue
3

Glühlampe ein. Bauen Sie das
Modell wieder zusammen.
Auswechseln des Haftreifens
- Hebeln Sie vorsichtig mit einem
kleinen flachen Schraubenzie-
her den alten Haftreifen aus der
Rille im Rad.
- Erwärmen Sie den neuen Haft-
reifen vorsichtig in warmem
Wasser.
- Hebeln Sie vorsichtig mit einem
kleinen flachen Schraubenzie-
her den neuen Haftreifen in die
Rille im Rad.
- Versichern Sie sich, daß der
Haftreifen richtig in der Rille im
Rad sitzt.
Auswechseln des Motors
- Entfernen Sie die beiden
Schrauben vorne am Getriebe
bei der vorderen Kupplung.
- Entfernen Sie die beiden
Schrauben hinten am Getriebe
bei der hinteren Kupplung.
- Ziehen Sie das Getriebe aus der
Lok. Ziehen Sie das Verbin-
dungskabel ab. Notieren Sie die
Farbe und die Anordnung der
Kabel.
- Entfernen Sie die beiden
Schrauben auf der Oberseite
des Getriebes. Entfernen Sie
den oberen Deckel des Getrie-
bes.
- Wechseln Sie den Motor aus.
Bauen Sie das Modell wieder
zusammen.
Achtung! Schmieren Sie nach
dem Auswechseln des Motors
das Getriebe großzügig mit LGB-
Getriebefett (51020).
Auswechseln der Strom-
abnehmerkohlen, Schleif-
kontakte und Radsätze
Entfernen Sie die vier Schrauben
auf der Unterseite des Getriebes.
Entfernen Sie den unteren Deckel
des Getriebes. Falls nötig, wech-
seln Sie die Stromabnehmer-
Kohlen, Schienenschleifer oder
Radsätze aus. Bauen Sie das
Modell wieder zusammen.
Achtung! Schmieren Sie nach
dem Auswechseln der Radsätze
das Getriebe großzügig mit LGB-
Getriebefett (51020).
Ersatzteile
50019 LGB-Pflegeöl
50020 LGB-Spezialwerkzeug-
Set
51020 Getriebefett
55020 Mehrzugsystem-Deco-
der
55026 Decoder-Zusatzkabel
62201 Standard-Motor
63120 Stromabnehmerkohlen
mit Hülse, 8 Stück
63218 Schleifkontakte, 2 Stück
68513 Steckglühlampe, klar,
24 V, 10 Stück
69104 Haftreifen 37,5 mm,
10 Stück
WERKSERVICE
Sollten Reparaturleistungen er-
forderlich werden, wenden Sie
sich bitte an Ihren autorisierten
Fachhändler oder schicken Sie
Ihr Modell an:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nürnberg
DEUTSCHLAND
Tel.: (0911) 83707 0
Die Einsendung erfolgt zu Ihren
Lasten.
VORSICHT! Dieses Modell ist
nicht für Kinder unter 8 Jahren
geeignet. Das Modell hat kleine,
scharfe und bewegliche Teile.
Bewahren Sie die Verpackung
und Bedienungsanleitung auf.
LGB und Lehmann sind eingetra-
gene Warenzeichen der Firma
Ernst Paul Lehmann Patentwerk,
Nürnberg, Deutschland. Andere
Warenzeichen sind ebenfalls
geschützt. Produkte und techni-
sche Daten können sich ohne
Vorankündigung ändern. © 1998
Ernst Paul Lehmann Patentwerk.
4

22500
Elias Steam Loco, 29
THE PROTOTYPE
Tramway locomotives, like the
Elias, were lightweight and easy
to operate, usually by just one
engineer. They were inexpensive
to purchase and maintain, and as
a result, they were widely used
around the world.
The distinctive feature of these
locos is the housing that encloses
the boiler and drivetrain. The
tracks of small railways often
were on or alongside unpaved
public roads, and the housing pro-
tected the running gear and boiler
from dust.Also, the housing made
these locos look more like a
horse-drawn carriage, and so,
they didn’t startle the many hor-
ses that still were used in city traf-
fic. Rooftop condensers reduced
exhaust fumes.
THE MODEL
This detailed model features:
- weather-resistant construction
- prototypical livery and lettering
- authentic steam piping and bell
- roof mounted condensers
- detailed cab interior with gauges
and engineer
- protected gearbox with seven-
pole Bühler motor
- four powered wheels
- one traction tire
- three headlight lanterns
- reliable “flat” multi-purpose socket
- six power pick-ups (4 wheel,
2 shoe)
- length: 245 mm (9.6 in)
- weight: 1400 g (3.1 lb)
THE PROGRAM
This model is part of the LGB pro-
gram of quality G-scale trains and
accessories. With this model, we
recommend:
- 30504 3rd & 4th Class Compart-
ment Car
- 30503 4th Class Compartment
Car
- 40240 Gondola, Platform, Brown
- 41352 Steam Sound Car, 2 axle
For more information on the com-
plete LGB program, see the LGB
catalog.
OPERATION
Multi-Train System
This model has a “D” gearbox and
decoder interface.It can be equip-
ped with an LGB Multi-Train
System Decoder (55020) using a
Decoder Interface Cable (55026).
For more information, contact
your authorized LGB retailer or an
LGB service station (see Factory
Service). We recommend factory
installation of decoders (see Fac-
tory Service).
Lighting
This model has three lanterns on
the front of the loco.
This model has a “flat” multi-pur-
pose socket, with a removable
cover, on the rear of the loco.This
socket can be used to provide
track power to cars with lighting or
sound electronics.
To remove the cover of the
socket, pull it straight out. If the
cover is tight, gently use a small
tool, like a small straight screwdri-
ver, to pry it out. (Do not pull out
the rectangular outer housing.)
If your cars have the older,
“round” lighting connectors, use
the Light Socket Adapter (68334).
Power Supply
Attention! For safety and reliabi-
lity, operate this model with LGB
power supplies (transformers,
power packs and controls) only.
The use of non-LGB power sup-
plies may void your warranty.
For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
Attention! After extended opera-
tion, this model may leave a small
amount of carbon dust around the
track. This dust can stain carpet
and other materials. The user
assumes full responsibility for any
damage.
MAINTENANCE
Attention! Improper service may
void your warranty. For factory
authorized service, contact an
authorized retailer or send this
product to an LGB service station
(see Factory Service).
Lubrication
The axle bearings should be lubri-
cated occasionally with a small
amount of LGB Maintenance Oil
(50019).
Cleaning
This model can be cleaned using
a mild detergent and gentle stre-
am of water. Do not immerse this
model. If this model is equipped
with sound electronics, do not
expose the speaker directly to water.
5
GB
USA

Replacing the light bulbs
Remove the ring around the lan-
tern lens. Carefully pry the lens
away from the lantern. Using
tweezers, remove and replace the
bulb. Reassemble.
Replacing the traction tire
- Use a small, straight-blade
screwdriver to gently pry the old
traction tire out of the wheel
groove.
- Gently warm the new traction
tire in a dish of warm water.
- Use a small, straight-blade
screwdriver to gently pry the
new traction tire into the wheel
groove.
- Make sure that the traction tire is
completely in the wheel groove.
Replacing the motor
- Remove the two screws at the
front of the gearbox near the
front coupler.
- Remove the two screws at the
back of the gearbox near the
rear coupler.
- Pull the gearbox out of the engi-
ne. Disconnect the wiring cable.
Note the color and position of
the wires.
- Remove the two screws on the
top gearbox plate. Remove the
plate.
- Replace the motor.Reassemble.
Attention! If the motor is repla-
ced, generously lubricate the
gears with LGB Gear Lubricant
(51020).
Replacing the brushes, pick-up
shoes and wheelsets
Remove the four screws on the
bottom plate of the gearbox.
Remove the bottom plate. If
necessary, replace the brushes,
pick-up shoes or wheelsets.
Reassemble.
Attention! If the wheelsets are
replaced, generously lubricate
the gears with LGB Gear Lubri-
cant (51020).
Maintenance parts
50019 Maintenance Oil
50020 Special Tool Kit
51020 Gear Lubricant
55020 Multi-Train System
Decoder
55026 Decoder Interface Cable
62201 Standard Motor
63120 Brushes, 14mm, 16mm,
8 pieces
63218 Standard Pick-Up
Shoes, 2 pieces
68513 Plug-In Bulb, Clear, 24V,
10 pieces
69104 Traction Tire, 37.5mm,
10 pieces
FACTORY SERVICE
For factory authorized service,
contact an authorized retailer or
send this product to one of the
LGB service stations listed below:
Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Saganer Strasse 1-5
D-90475 Nürnberg
GERMANY
Telephone: (0911) 83707 0
LGB of America
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego, CA 92121
USA
Telephone: (619) 535-9387
You are responsible for any ship-
ping costs, insurance and
customs fees.
CAUTION! This model is not for
children under 8 years of age.
This model has small parts, sharp
parts and moving parts. Save the
supplied packaging and instruc-
tions.
LGB and Lehmann are registered
trademarks of Ernst Paul Leh-
mann Patentwerk, Nürnberg,
Germany. Other trademarks are
the property of their owners. Pro-
ducts and specifications are sub-
ject to change without notice.
© 1998 Ernst Paul Lehmann
Patentwerk.
6

22500
Locomotive-tramway Elias, 29
LE MODÈLE D’ORIGINE
Le modèle Elias est une locomo-
tive à vapeur à carcasse fermée
typique. Ces locomotives ne
coûtaient pas très cher et étaient
faciles à entretenir en raison de
leur faible poids et de leur condui-
te facile.Un seul conducteur suffi-
sait dans la plupart des cas. Les
locomotives à vapeur à carcasse
fermée étaient utilisées dans le
monde entier sur de nombreuses
petites lignes de chemins de fer.
Ces locomotives étaient carac-
térisées par un carter renfermant
la chaudiére et la commande.Les
petites lignes de chemins de fer
étaient souvent posées le long de
routes et de chemins non pavés.
Le carter protégeait l’embiellage
et la chaudiére de la poussiére.
Par ailleurs, ces locomotives res-
semblaient avec leur carter à des
véhicules hippomobiles, ce qui
évitait par conséquent d’effrayer
les chevaux que l’on rencontrait
alors fréquemment sur les routes.
Les condensateurs situés sur le
toit diminuaient la formation de
vapeur.
LE MODÈLE RÉDUIT
Ce modéle détaillé est caractérisé
par les propriétés suivantes :
- modéle résistant aux intem-
péries
- peinture et inscription fidéles à
l’original
- cloche et chaudiére fidéles à
l’original
- condensateurs sur le toit
- cabine de conduite entiérement
aménagée avec tuyauteries et
mécanicien
- engrenage fermé blindé avec
moteur Bühler à 7 pôles
- quatre essieux entraînés
- 1 bandage
- six récepteurs de courant
(4 roues, 2 frotteurs)
- trois ampoules frontales
- prise multiple sûre pour fiche
plate
- longueur : 245 mm
- poids : 1.400 g
LA GAMME LGB
Ce modéle réduit fait partie de la
gamme de trains et accessoires
haut de gamme LGB de taille G.
Pour l’utilisation de ce modéle
réduit, nous recommandons :
- 30504 Voiture à compartiments
de 3éme et 4éme classe
- 30503 Voiture à compartiments
de 4éme classe
- 40240 Wagon tombereau avec
plate-forme pour serre-freins,
marron
- 41352 Wagon couvert avec
systéme de sonorisation, à deux
essieux
Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations sur l’ensemble de la
gamme LGB.
COMMANDE
Systéme multitrain
Ce modéle réduit est équipé d’un
engrenage «D» et d’une interface
de décodeur et est conçu en vue
du montage d’un décodeur multi-
train LGB (55020) à l’aide du
câble supplémentaire de déco-
deur (55026).
Veuillez vous adresser à votre
revendeur LGB pour de plus
amples informations ou directe-
ment à Ernst Paul Lehmann Pa-
tentwerk (voir Service de l’usine).
Nous vous recommandons de
faire monter le décodeur à l’usine
(voir adresse figurant dans Servi-
ce de l’usine).
Eclairage
Les trois lanternes à l’avant de la
locomotive sont éclairées.
Une prise multiple pour fiches
plates, protégée d’un couvercle,
est située à l’arriére de la locomo-
tive.La tension des rails est appli-
quée à cette prise.
Vous pouvez y brancher des
wagons équipés d’éclairage ou
du systéme électronique de brui-
tage.Tirez le couvercle de la prise
vers l’avant. Dans le cas où le
couvercle résisterait, utilisez un
petit outil, par ex. un petit tourne-
vis plat, pour le détacher en sou-
levant avec précaution. (N’enle-
vez pas le boîtier rectangulaire
extérieur.)
Dans le cas où vos wagons serai-
ent équipés de vieilles prises
électriques rondes, utilisez l’ad-
aptateur pour l’éclairage intérieur
des wagons (68334).
Alimentation électrique
Attention ! Afin d’assurer un fon-
ctionnement sûr et fiable de ce
modéle réduit, ne l’utilisez qu’a-
vec les transformateurs et régula-
teurs LGB. Si vous utilisez des
transformateurs provenant d’aut-
F
7

res fabricants, votre garantie peut
être annulée.
Nous vous recommandons d’utili-
ser pour ce modéle un transfor-
mateur LGB avec un courant de
traction d’au moins 1 A.
Veuillez consulter le catalogue
LGB pour de plus amples infor-
mations concernant les transfor-
mateurs LGB, pour un emploi à la
maison ou en plein air, ainsi que
le systéme multitrain.
Attention ! Un peu de charbon
résultant de l’usure des charbons
des pantographes peut s’accu-
muler au niveau des rails. Cette
poussiére peut faire des taches
sur les moquettes et d’autres
matiéres. A cet effet, l’utilisateur
assume l’entiére responsabilité
pour tout dommage éventuel.
ENTRETIEN
Attention ! Un entretien incorrect
peut annuler votre garantie. Si un
entretien homologué à l’usine
s’avére nécessaire, veuillez vous
adresser à un revendeur agréé ou
renvoyer ce modéle réduit LGB à
l’usine (voir Service de l’usine).
Graissage
Lubrifiez de temps en temps les
boîtes d’essieu en utilisant quel-
ques gouttes d’huile spéciale
LGB (50019).
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer ce modéle
réduit au moyen d’un produit net-
toyant doux et d’un faible jet
d’eau. Ne plongez jamais ce
modéle réduit dans un liquide. Si
ce modéle est équipé d’un systé-
me de sonorisation, veillez à ce
que les haut-parleurs ne soient
jamais en contact direct avec
l’eau.
Remplacement des lampes
à incandescence
Enlevez l’anneau situé à l’ex-
térieur du globe de la lampe.Otez
le verre avec précaution. Retirez
la lampe à incandescence du
culot à l’aide d’une pincette.Rem-
placez-la par une nouvelle lampe.
Remontez le modéle réduit.
Remplacement du bandage
Soulevez avec précaution le vieux
bandage de la rainure de la roue
à l’aide d’un petit tournevis plat.
Chauffez le nouveau bandage
avec précaution dans de l’eau
chaude.
Placez avec précaution le nou-
veau bandage dans la rainure de
la roue au moyen d’un petit tour-
nevis plat.
Assurez-vous que le bandage est
correctement inséré dans la
rainure de la roue.
Remplacement du moteur
Enlevez les deux vis situées à
l’avant de l’engrenage prés de
l’accouplement avant.
Enlevez les deux vis se trouvant à
l’arriére de l’engrenage prés de
l’accouplement arriére.
Retirez l’engrenage de la locomo-
tive. Retirez le câble de raccorde-
ment. Respectez la couleur et la
disposition des câbles.
Enlevez les deux vis placées sur
la partie supérieure de l’engrena-
ge. Enlevez le couvercle de l’en-
grenage.
Remplacez le moteur. Remontez
le modéle réduit.
Attention ! Aprés avoir remplacé
le moteur, lubrifiez abondamment
le réducteur à l’aide de la graisse
à engrenages LGB (51020).
Remplacement des charbons,
des frotteurs et des paires de
roues
Enlevez les quatre vis situées sur
la partie inférieure de l’engrena-
ge. Enlevez le fond de ce dernier.
Si nécessaire, remplacez les
charbons, les frotteurs ou les pai-
res de roues. Remontez le
modéle réduit.
Attention ! Aprés avoir remplacé
les paires de roues, lubrifiez
abondamment le réducteur à l’ai-
de de la graisse à engrenages
LGB (51020).
Piéces de rechange
50019 Huile spéciale
50020 Jeu d’outillage spécial
51020 Graisse à engrenages
55020 Décodeur de systéme
multitrain
55026 Câble supplémentaire
de décodeur
62201 Moteur universel
63120 Charbons avec douille,
8 piéces
63218 Frotteurs, 2 piéces
68513 Ampoules à incandes-
cence enfichables
claires, 24 V, 10 piéces
69104 Bandage, 37,5 mm,
10 piéces
SERVICE DE L’USINE
Si un entretien s’avére nécessai-
re, veuillez vous adresser à votre
revendeur agréé ou renvoyer
votre modéle réduit LGB à
l’adresse suivante :
8

Ernst Paul Lehmann Patentwerk
Saganer Straße 1-5
D-90475 Nuremberg
ALLEMAGNE
Tél. : 0049-(0)911/8 37 07-0
Les frais d’expédition sont à votre
charge.
ATTENTION ! Ce modéle réduit
ne convient pas aux enfants de
moins de 8 ans en raison de la
présence de bords vifs et pointus
exigés par le modéle et son fonc-
tionnement. Il y a un risque
d’écrasement et de coincement
au niveau de l’embiellage de la
locomotive. Veuillez conserver
l’emballage et le mode d’emploi.
LGB est une marque déposée de
l’entreprise Ernst Paul Lehmann
Patentwerk, Nuremberg, Allema-
gne. Les autres marques sont la
propriété des entreprises respec-
tives. Tous les produits et toutes
les caractéristiques techniques
peuvent être modifiés sans préa-
vis. © 1998 Ernst Paul Lehmann
Patentwerk.
9

Achtung
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch- und
Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbedingter
scharfer Kanten und Spitzen.
Attention
Save the supplied instructions and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. Its has moving parts that can
pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has small parts,
sharp parts and moving parts.
Attention
Veuillez conserver l'emballage et le mode d'emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L'embiellage de la locomotive peut
pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments
susceptibles d'être avalés.
Attenzione
Conservare l'imballo e le istruzioni per l'uso!
Non adatto a bambini di etá inferiore agli 8 anni in quanto le strutture presentano
spigoli vivi e punte accuminate.
Non adatto a bambini di etá inferiore agli 8 anni poiché vi é possibilitá e pericolo di
schiacciamento della dita quando il treno é in funzione.
Atención
Guardar el carton de embalaje y las instrucciones según para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Segun el modelo, existe el peligro de
sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje de accionamiento de
la locomotora.
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosas
condicionadas por la función o el modelo.
Attentie
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstangen bezit
waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschickt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpe
kanten en punten bezit.
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
8.869110.30 0.2/1098 PF
EERRNNSSTTPPAAUULLLLEEHHMMAANNNN
PPAATTEENNTTWWEERRKK
Saganer Str. 1-5 · D-90475 Nürnberg
made
in
Germany
Table of contents
Languages:
Other LGB Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Fisher-Price
Fisher-Price 77948 LittlePeople user guide

Skyrocket
Skyrocket Chocolate Pen quick start guide

Madcow Rocketry
Madcow Rocketry mini dual deploy Tomach FIBERGLASS KIT manual

LEXIBOOK
LEXIBOOK RPB141 instruction manual

LEGO
LEGO CITY 60084 Building instructions

Eduard
Eduard MH-60L quick start guide

VTech Baby
VTech Baby Sort and Spin Helicopter user manual

Glow Bricks
Glow Bricks Land Rover Defender Lego 42110 installation guide

Eduard
Eduard Rafale C exterior Assembly instructions

Eduard
Eduard IDF Merkava Mk.IV quick start guide

XtremeAIR
XtremeAIR sbach 342 user manual

marklin
marklin 37227 user manual