manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lorell
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Lorell LLR48774 User manual

Lorell LLR48774 User manual

Infinite Support Mesh Task Chair
Chaise de travail Infinite Support
avec dossier en résille
Silla de Trabajo con Soporte de
Malla Infinite
LLR48774
1 2
AB
A
B B
F
GH
C
C
D
E
IMPORTANT NOTICE
You will feel a slight “bounce-back” when you sit down. This is normal: not a defect. The
pneumatic cylinder for the seat height adjustment reacts to your weight by giving a little.
AVIS IMPORTANT
Vous allez ressentir un léger rebondissement lorsque vous vous assoyez. Ceci est normal et non pas un
défaut. Le cylindre pneumatique du réglage de la hauteur du siège réagit à votre poids en s’affaissant un peu.
AVISO IMPORTANTE
Sentirá un ligero “balanceo” al sentarse. Esto es normal y no un defecto. El cilindro neumático para el ajuste
de la altura del asiento reacciona a su peso corporal y cede un poco.
Allen Key (1)
Clé allen (1)
Llave allen (1)
1” Screws (7+1)
Vis 1” (7+1)
Tornillos de 1” (7+1)
Back Cushion (1)
Coussin dorsal (1)
Respaldo acolchado (1)
Seat Cushion (1)
Coussin du siège (1)
Asiento acojinado (1)
Casters (5)
Roulettes (5)
Ruedas (5)
Base (1)
Base (1)
Base (1)
Seat Plate (1)
Plateau de siège (1)
Placa del asiento (1)
Gas Lift with Telescoping Cover (1)
Ressort à gaz avec capuchon
télescopique (1)
Resorte de gas con cubierta
telescópica (1)
G
G
G
F
H
E
34
5 6
D
D
C
D
E
E
H
ASSEMBLY INSTRUCTION
Remove all items from the carton. Verify all pieces before assembly.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Retirez tous les articles de la boîte. Vérifiez toutes les pièces avant l’assemblage.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Extraiga todas las partes de la caja. Revise todas las partes antes del ensamble.
LLR48774
1. To Adjust Seat Height / Pour ajuster la hauteur du siège / Para ajustar la altura del asiento:
2. To Operate Tilt Lockout / Pour utiliser le basculement / Cómo fijar la inclinación:
3. To Adjust Tension on the Tilt / Pour ajuster la tension de bascule / Para ajustar la tensión de la inclinación:
*While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to find the handle. Lift the
handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height. Once desired
height is reached, release handle to lock chair at desired height. To lower the seat, lift the handle
while seated. The chair will descend until the handle is released or the chair reaches the bottom
position.
*En position assise, inclinez-vous en avant et cherchez la poignée sous le côté droit du fauteuil.
Levez la poignée et soulevez légèrement votre corps pour permettre au fauteuil de remonter à la
hauteur désirée. Dès que la hauteur désirée est atteinte, relâchez la poignée pour bloquer le
fauteuil à la hauteur désirée. Pour abaisser le siège, levez la poignée alors que vous êtes en
position assise. Le fauteuil baissera jusqu’à ce que vous relâchiez la poignée ou jusqu’à ce qu’il
atteigne sa position la plus basse.
*Estando sentado, inclínese hacia adelante y por el lado derecho del sillón estire la mano hasta
alcanzar la manija de ajuste. Suba la manija y levante ligeramente el cuerpo para que el sillón
suba a la altura deseada. Cuando haya alcanzado la altura deseada, suelte el mango para
bloquear la silla en la altura deseada. Para bajar el asiento, levante la manija mientras ejerce peso
sobre el asiento. La silla descenderá hasta que suelte la manija o el sillón haya llegado a la
posición de fondo.
*While seated, reach under the right side of the chair to find the height-adjustment handle. Pull the
handle all the way out (away from the gas lift) to allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the
upright or vertical position, sit upright and push the handle in towards the gas lift.
*Assis dans le fauteuil, cherchez sous le côté droit du fauteuil la manette de réglage de la hauteur.
Tirez-la complètement vers l’extérieur (dans la direction opposée du levier de réglage pneumatique)
pour permettre au fauteuil de basculer en arrière. Pour bloquer le fauteuil dans la position droite ou
verticale, asseyez-vous droit et poussez la manette à l’intérieur, vers le levier de réglage pneumatique.
*Estando sentado, estire la mano por debajo del lado derecho del sillón hasta alcanzar la manija de
ajuste de la altura. Jale la manija totalmente hacia afuera (alejándola del mecanismo del asiento) para
que el sillón se incline hacia atrás. Para asegurar el sillón en posición vertical, siéntese derecho y
empuje la manija hacia adentro, en dirección del mecanismo del asiento.
*Reach under the front center of the chair, grasp the round knob and turn it counter-clockwise to stiffen the
tilt mechanism for a heavier user. Turn the knob clockwise to loosen the tilt mechanism for a lighter user.
Rotate the knob until the desired resistance is reached.
*Tendez la main sous la chaise, vers l’avant au centre, atteignez les poignées et tournez-lesdans le sens
antihoraire pour raidir le mécanisme de basculement pour les utilisateurs plus lourds.Tournez la poignée
dans le sens horaire pour relâcher le mécanisme de bascule pour unutilisateur plus léger. Tournez la
poignée jusqu’à ce que la résistance désirée soit atteinte.
*Sujete la perilla redonda que se encuentra debajo de la parte delantera central de la silla yhágala girar en
sentido anti-horario para afianzar el mecanismo de inclinación para usuarios de menos peso. Gire la perilla
hasta alcanzar la resistencia deseada.
R
LLR48774
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
*This chair has an adjustable arm function so the arms can be pushed up or pulled down. The arms can be
pushed up next to the back cushion so the chair can easily roll under a desk.
* Cette chaise est munie d’accoudoirs ajustables qui peuvent se soulever pour être parallèles au dossier,
ce qui vous permet de pousser la chaise sous un pupitre plus aisément.
*Esta silla tiene una función de brazos ajustables que permite empujar los brazos hacia arriba o tirarlos hacia
abajo. Los brazos pueden ser empujados hacia arriba junto al respaldo acolchado para que la silla puede ser
deslizada con facilidad debajo del escritorio.
*360˚ Seat swivel.
*Rotation du siège de 360 degrés.
*Giro de 360˚ del asiento.
5. To Adjust Arms / Ajustement des accoudoirs / Para ajustar los brazos:
6. 360˚ Swivel / Rotation De 360 Degrés / Giro De 360˚
*While seated, lean forward so that no pressure is applied on the lumbar support. Then lift the lever upward
and hold to bring the lumbar support outward. Once desired support is reached, release lever to lock lumbar.
To bring lumbar support back to original setting, lift lever upward and lean back or apply more pressure on
the lumbar. Push back until lumbar is flush with back cushion then release lever to lock in place.
* Assoyez-vous dans le siège et penchez-vous vers l’avant pour éliminer la pression sur le support lombaire.
Soulevez ensuite le levier sous le siège pour que le support pivote vers l’avant. Rabaissez le levier lorsque le
support est dans la position désirée. Pour désactiver le mode perchoir, levez le levier sous le siège en
appuyant sur le support lombaire jusqu’à ce qu’il revienne à sa position de départ, puis rabaissez le levier.
*Estando sentado, inclínese hacia adelante para no aplicar ninguna presión sobre el soporte lumbar. Luego
levante la palanca hacia arriba y manténgala en esa posición para que el soporte lumbar se deslice hacia
afuera. Una vez que logre el soporte deseado, suelte la palanca y fije el soporte lumbar. Para que el soporte
lumbar vuelva a su posicionamiento original, levante la palanca hacia arriba e inclínese hacia atrás o aplique
más presión sobre el soporte lumbar. Empuje hacia atrás hasta que el soporte lumbar esté alineado con el
respaldo acolchado, luego suelte la palanca para fijarlo en su lugar.
4. To Activate Perch Lumbar / Mode perchoir / Para activar la posición elevada lumbar:
LLR48774
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PREVENTIVE MAINTENANCE AND WARNING!
• Use this product only for seating one person at a time.
• Do not use this chair as a step stool/ladder.
• Do not use the chair on uneven floor surfaces.
• Do not use chair unless all bolts, screws and knobs are tightened. At least every six months check all bolts, screws and knobs to be sure
they are tight.
• If any parts are missing, broken, damaged or worn, stop use of the product until repairs are made using factory authorized parts.
• Dispose of packaging properly. Plastic bag is not a toy. Do not use plastic bag as head covering - it may cause suffocation.
• Failure to follow these warnings could result in serious injury.
• Note: some screws may be preassembled.
If preassembled, ignore assembly instructions.
ENTRETIEN ET AVERTISSEMENT PRÉVENTIFS !
• N’utilisez ce produit que pour asseoir une personne à la fois seulement.
• N’utilisez pas cette chaise comme cabeau/échelle.
• N'utilisez pas la chaise sur des surfaces inégales.
• N’utilisez pas la chaise à moins que tous les boulons, les vis et les boutons ne soient serrés. Au moins une fois tous les six ois,vérifiez
tous les boulons, les vis et les boutons pour vous assurer qu’ils sont serrés.
• Si une pièce est manquante, cassée ou endomma gée, ou usée, arrêtez d'utiliser ce produit jusqu'à ce qu'il soitréparé en employ ant
des pièces de rechange autoriséespar le fabricant.
• Jetez l'emballage convenablement. Le sachet en plastique n'est pas un jouet. N'utilisez pas le sachet en plastique pour vous couvrir
pas la tête - vous risqueriez de vous asphyxier.
• Tout manquement à suivre ces avertissements peut résulter en de graves blessures.
• Remarque : Certaines vis peuvent être livrées préassem-blées. Dans ce cas, ignorez les instructions d'assemblage.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y ADVERTENCIA
• Utilice este producto para que una sola persona se siente a la vez.
• No utilice esta silla como un banquillo o escalera.
• No utilice la silla en pisos desnivelados.
• No utilice la silla a menos que se hayan ajustado todos los tornillos y perillas. Revise todos los tornillos y perillas al menos una vez cada
seis meses para verificar su ajuste.
• Si alguna de las partes falta o está rota, dañada o desgastada, suspenda el uso del producto hasta que sea reparado utilizando partes
autorizadas por el fabricante.
• Deseche el empaque de manera apropiada. La bolsa de plástico no es un juguete. No utilice la bolsa de plástico para cubrir la cabeza,
pues podría provocar asfixia.
• Si no se siguen estas advertencias se pueden causarlesiones graves.
• Nota: Algunos tornillos pueden haber sido preensamblados. De ser el caso, ignore las instrucciones de ensamble.
LLR48774
Instructions
CALL US FIRST! DO NOT RETURN TO STORE.
For immediate help with assembly or product information call our toll-free number: 1-888 -5 9 8 -7 31 6 Mon. - Fri. 7am to 7 pm CST
Our staff is ready to provide assistance. Damaged or missing parts ship from our facility in 1-2 business days.
Please provide the following information:
1. Full Name
2. Physical Address – do not include P.O. Box as our carriers cannot deliver to P.O. Boxes
3. Phone Number
4. Model Number
5. Part Number
6. Invoice #
7. Date of Purchase
Note: Our policy is to send all parts requests via normal ground transportation. If your requirements are to have these parts via overnight/next day,
please provide your designated carrier and account number. Replacement panels are not available. If any damage has occurred during shipment
please return the entire unit to place of purchase for credit and replacement. Original invoice may be required.
Before you begin:
Open, identify and count all parts prior to assembly. Lay out the parts on a non-abrasive surface such as carpet or blanket.
Instructions
APPELEZ-NOUS D’ABORD! NE REVENEZ PAS AU MAGASIN.
Pour obtenir une aide immédiate concernant l’assemblage ou des informations sur les produits, appelez notre numéro sans frais :
1 - 888 -5 9 8 -7 31 6 Lun. - vend. 7h à 19 h CST Notre personnel vous attend pour vous offrir son aide.
Les pièces endommagées ou manquantes sont expédiées de nos locaux sous 1 à 2 jours ouvrables.
Veuillez inclure les informations suivantes :
1. Nom complet
2. Adresse physique – ne pas inclure de boîte postale, car nos porteurs ne peuvent pas livrer à ces boîtes.
3. Numéro de téléphone
4. Numéro de modèle
5. Numéro de pièce
6. Numéro de facture
7. Date d’achat
Remarque : Notre politique est d’envoyer toutes les pièces demandées par transport terrestre normal. Si vous voulez recevoir ces pièces le jour suivant,
indiquez votre porteur désigné ainsi qu’un numéro de compte. Nous ne fournissons pas de panneaux de rechange. En cas d’endommagement en cours
de transport, renvoyez l’unité entière au lieu d’achat pour recevoir un crédit ou un échange. La facture originale vous sera peut-être demandée.
Avant de commencer:
Ouvrez, identifiez et comptez toutes les pièces avant l’assemblage. Disposez à plat les pièces sur une surface non
abrasive comme un tapis ou une couverture.
Instrucciones
¡LLÁMENOS PRIMERO! NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA.
Para recibir ayuda inmediata con el ensamble o información del producto, llame a nuestro número gratuito: 1 -888 -5 9 8 -7 316
De lunes a viernes de 7 a.m. a 7 p.m., hora del Centro. Nuestro personal está preparado para brindarle asistencia.
Las partes dañadas o faltantes saldrán de nuestras instalaciones en el transcurso de 1 a 2 días hábiles.
Recuerde proporcionar la siguiente información:
1. Nombre completo
2. Domicilio físico – No incluya apartados postales debido a que no podemos realizar entregas en un apartado postal.
3. Número telefónico
4. Número de modelo
5. Número de parte
6. Número de factura
7. Fecha de compra
Nota: Nuestra política es enviar todas las solicitudes de partes por transporte terrestre regular. Si usted solicitó el envío de estas partes durante
la noche o con entrega al día siguiente, proporcione el nombre de su compañía de mensajería y su número de cuenta. Los paneles de repuesto
no están disponibles. Si ocurrió algún daño durante el envío, devuelva la unidad completa al lugar de compra para su devolución o reposición.
Es posible que le pidan la factura original.
Antes de iniciar:
Abra, identifique y cuente todas las partes antes del ensamble. Coloque todas las partes en una superficie no abrasiva,
como una alfombra o sábana.

Other Lorell Indoor Furnishing manuals

Lorell 69382 User manual

Lorell

Lorell 69382 User manual

Lorell LLR50194 User manual

Lorell

Lorell LLR50194 User manual

Lorell Managerial Mid-Back Chair LLR86209 User manual

Lorell

Lorell Managerial Mid-Back Chair LLR86209 User manual

Lorell 60500 User manual

Lorell

Lorell 60500 User manual

Lorell LLR99759 User manual

Lorell

Lorell LLR99759 User manual

Lorell 69424 User manual

Lorell

Lorell 69424 User manual

Lorell LLR20018 User manual

Lorell

Lorell LLR20018 User manual

Lorell 60602 User manual

Lorell

Lorell 60602 User manual

Lorell LLR60601 User manual

Lorell

Lorell LLR60601 User manual

Lorell LLR84576 User manual

Lorell

Lorell LLR84576 User manual

Lorell LLR60126 User manual

Lorell

Lorell LLR60126 User manual

Lorell 69611 User manual

Lorell

Lorell 69611 User manual

Lorell LLR84390 User manual

Lorell

Lorell LLR84390 User manual

Lorell 60504 User manual

Lorell

Lorell 60504 User manual

Lorell LLR60536 User manual

Lorell

Lorell LLR60536 User manual

Lorell LLR44312 User manual

Lorell

Lorell LLR44312 User manual

Lorell LLR48848 User manual

Lorell

Lorell LLR48848 User manual

Lorell LLR49670 User manual

Lorell

Lorell LLR49670 User manual

Lorell LLR84863 User manual

Lorell

Lorell LLR84863 User manual

Lorell LLR41849 User manual

Lorell

Lorell LLR41849 User manual

Lorell LLR60067 User manual

Lorell

Lorell LLR60067 User manual

Lorell LLR81954 User manual

Lorell

Lorell LLR81954 User manual

Lorell LLR44311 User manual

Lorell

Lorell LLR44311 User manual

Lorell 60115 User manual

Lorell

Lorell 60115 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Rauch AG199.0HB6.80 Assembly instructions

Rauch

Rauch AG199.0HB6.80 Assembly instructions

Next PARKER BED Assembly instructions

Next

Next PARKER BED Assembly instructions

Triarch Indoor Lighting 31405 Assembly instructions

Triarch

Triarch Indoor Lighting 31405 Assembly instructions

Riverside Furniture Lilly 45970 Assembly instructions

Riverside Furniture

Riverside Furniture Lilly 45970 Assembly instructions

Costway HU10518US-F manual

Costway

Costway HU10518US-F manual

Habitat Moder 910365 manual

Habitat

Habitat Moder 910365 manual

Homelegance 5602-24WTS1 Assembly instruction

Homelegance

Homelegance 5602-24WTS1 Assembly instruction

Cosmopolitan COSMOLiving DA8170 Assembly instructions

Cosmopolitan

Cosmopolitan COSMOLiving DA8170 Assembly instructions

MARSRHINO SPYDER S Series manual

MARSRHINO

MARSRHINO SPYDER S Series manual

euro3plast PLUST PLANET CHAIR Assembly instruction

euro3plast

euro3plast PLUST PLANET CHAIR Assembly instruction

Next BRONX LARGE SIDEBOARD Assembly instructions

Next

Next BRONX LARGE SIDEBOARD Assembly instructions

BLACK RED WHITE GRACE B186-LUS 80 Assembly instructions

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE GRACE B186-LUS 80 Assembly instructions

Coaster 122094 Assembly instruction

Coaster

Coaster 122094 Assembly instruction

QABA 02-0519 manual

QABA

QABA 02-0519 manual

Courtyard Creations KLS780W-WM Assembly instructions

Courtyard Creations

Courtyard Creations KLS780W-WM Assembly instructions

JSI SWISH Overhead Supports installation instructions

JSI

JSI SWISH Overhead Supports installation instructions

BIG FURNITURE WAREHOUSE Avon CUB2X3AVO Assembly instructions

BIG FURNITURE WAREHOUSE

BIG FURNITURE WAREHOUSE Avon CUB2X3AVO Assembly instructions

Costway JV10585 user manual

Costway

Costway JV10585 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.