Lunos e2 mini User manual

I EN Installation Manual
Decentralised Ventilation System with Heat
Recovery
Type e² and e²short
- Please pass on to user -
II FR Instruction d'installation
Ventilation Décentralisée avec Récupération
de Chaleur de Type e² et e²court
- S‘il vous plaît envoyer à l‘utilisateur -

2
Contents Page:
About this manual, Safety instructions 2
Technical specifications, Disposal 2
Dimensional diagrams 3
Installation position, Operating conditions 3
Shipping units, Note on LUNOS outer covers 4
Assembly: Assembly pipe and outside grid 5
Assembly – Electric installation and electric connection 6
Assembly – Assembly of the ventilation insert and the indoor blind 7
Assembly noise absorption set 8
Filter replacement, Cleaning 9
Additional and replacement parts 9
About this manual
Read this manual carefully and completely before assembly. Abide by the general safety instruc-
tions and the safety symbols with information in the text.
Hand out this manual to the user (tenant, proprietors, property management etc.) after completing
assembly.
Symbols in this manual
This symbol is a danger warning in connection with risk of injury.
This symbol is a danger warning in connection with risk of injury from electricity.
Safety instructions
Technical specifications
Beware! Any assembly work to the ventilation device may only be carried out after dis-
connecting all phases of supply voltage! The ventilation device is fitted with protective insulati-
on according to Protection Class II, the protection connection is superfluous!
Attention! The electric connection may only be made by authorised qualified personnel
and according to the applicable version of VDE 0100!
Attention! This device may not be operated by children and persons (filter replacement/
cleaning) who are not able to operate the device safely due to their psychic, sensory or mental
abilities or their inexperience or lack of knowledge. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the device.
Device voltage: 12 VDC SELV
Type of protection: IP 22
Volume flow: 18 m³/h - 38 m³/h possible
Measuring sound pressure level 16,5 dB; 19,5 dB
Disposal
Dispose of the packaging correctly sorted. If you want to dispose of the device, abide by the
current rules and regulations. The applicable municipal office will provide information.
Installation Manual EN

3
1m
Dimensional diagrams (all dimensions in mm) EN
Ventilation device
Installation position
Local ventilation devices with heat recovery of the type e² only function in pairs in bidirectional operati-
on. A device operates 70 s (50 s for e² short) in feed air operation, the other 70 s (50 s for e²short) in
exhaust air operation at the corresponding volume flow level as set. Then the air direction is changed.
It is thus ensured that the total of the volume flow admitted is equal to the total of the exhausted volu-
me flow. If a device pair operating in push-pull operation is installed in two different rooms of the flat
and operated, a sufficiently dimensioned interconnection between the air movement must be provided
by overflow air apertures.
Recommended minimum spacing when
installing a pair of devices in a wall:
Recommended minimum spacing when
installing a pair of devices across a corner:
1 m
1,4m
1m
35 300 - 700 17180
180
Dimensions in mm 200 – 300
e²short :
Operating conditions
Temperatur conditions: -15°C to +40°C
Applicable indoor up to 65% relative humidity. During heating period are small condensate formation
possible. If the limitation of use are overstepped, turn of the device and close the indoor blind. Ensure
the gasper supply.
Heat exchanger
Heat
exchanger

4
Shipping units EN
Check the supplies for completeness and perfect conditions
Assembly pipe Outside grid
Heat exchanger unit Indoor blind 9/IBE
Pipe
Protection lid
for cleaning
Type 9/R160 Order No.: 36 765 Type 1/WE180 white Order No.: 39 852
Note on LUNOS outer covers
The full plastic outer covers supplied by LUNOS provide high resistance to driving rain and meet the
requirements of Stress Group III according to DIN 4108-3 (2014-11).
For buildings in wind-exposed locations or if the risk of strong winds and rain on the outer covers,
additional weather protection measures must be taken, if necessary.
Filter (included in the supply unit built-in device e²)
Alternative inner screens see pricelist or on request

5
Further outdoor grids upon request
Assembly – Assembly pipes and outside grid EN
Make the wall openings for the
assembly pipes (e.g. by coring,
core bit Ø 162 mm).
If necessary shorten the pipe to the
required installation length (e²: min.
300 mm; e²short: min. 200 mm).
Take care that the pipe overlaps on
both sides to cope with the plaster
thicknesses (after plastering the
pipe must close flush with the plas-
ter). Insert the pipe and seal it all
around (assembly glue Order No.
038 733).
The product is not inten-
ded for connection to rigid
metal conduit. Only use the
provided plastic pipe.
Apply plaster indoors and outdoors.
When outdoor closure is plastered
first replace the plaster protection lid
outdoors by an outdoor closure
piece.
Remove the plaster protection lid
outdoors. Assemble the outdoor
grid using the integrated claw
fasteners (tighten screws).
①
②
➂
Indoors
Indoors Outdoors
Outdoors
Plaster protective lid
Tighten claw fasteners with screws
3 mm

6
Assembly – Electric installation and electric connection EN
Safety instructions:
Beware! Any assembly work to the ventilation device may only be carried out when all phases
of supply voltage have been disconnected!
Make sure that the supply voltage of all connection lines is dead! (separation from the power
supply with a free space between contacts of at least 3 mm, e.g. all-phase disconnecting electr.
protection).
Each electric circuit of this ventilation system must be fitted with a residual current protection
(e.g. RCD)!
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
a.) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
b.) Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refri-
geration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
c.) When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and
other hidden utilities.
d.) Ducted fans must always be vented to the outdoors.
e.) If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropri-
ate for the application and be connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) –
protected branch circuit.
The product’s installation shall not conflict with any requirement in the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70-1999.
Additional installations and electrical components in this ventilation system are prohibited!
The system is controled by Univer-
sal Control 5/UNI or Touch Air
Comfort TAC. Look for the installa-
tion instructions.
Select the position of the switch.
Slit the cable ducts (power cable +
cable to the device pairs). Lay the
power cable (e.g. 3 x AWG18) and
the cables to the pairs of devices
(e.g. 3 x AWG20). Circuit and
switch are connected like the dia-
gramm below.
➃
Power cable
Switch
Device 1
Feed/Exh
Device 2
Exh./Feed
horizontal
vertical
also slit pipes
for cable
Only slit the pipes
in these four areas
Connector box

7
⑤
I III II
0
Important! Set
coding switch to the
functions requested.
In accordance with
installation manual
of 5/UNI. Deviating
coding switch set-
tings are not admis-
sible and lead to
malfunctions!
Series switch
Front view
Universal
control
grey
red
black
red
blue
purple
red
blue
purple
W1 W2
+ 12V
-
rd bl vi rd bl vi
Unit 1;3;5 Unit 2;4;6
From/To To/From
Assembly – Assembly of the ventilation insert and the indoor blind
Remove plaster protection lid
inside, insert heat exchanger unit
into the assembly pipe, ensure
there is a 22 mm spacing. Motor
is on the inside.
Motor
22 mm
⑥
EN

8
Connect cables to plugs, insert
pin and socket connectors into the
recess of the heat exchanger
casing.
⑦Cable Motor cable
red
blue
violet
S1/S2
-
+
Pin-and-socket
connector
S1 - Device 1
S2 - Device 2
Insert indoor closure with filter
casing, snap the indoor blind into
place in open position!
Ready!
open
closed
⑧
Assembly noise absorption set
Can be used as from a pipe
length of 300 mm for e² and
230mm for e²short. Position noise
absorption ring and noise absorp-
tion layer as depicted. The noise
absorption layer can be shorte-
ned if necessary.
Noise absorption ring noise absorption layer
EN

9
Filter replacement EN
The contaminated filter will be signali-
ze. For exact functionality please show
the user manual for Universal Control
5/UNI or Touch Air Comfort TAC. In
other respects do the filter replace-
ment in the following way:
Put the indoor closure off, extract the
filter, insert new or cleaned filter (the
filter cleaning could be made for exa-
mple in a dishwasher), put the indoor
closure on.
The ventilation opening must not de-
livered or covered.
Filter
Please draw up the filter replacement below:
Cleaning
If necessary wipe the indoor blind and covering frame with a dry soft cloth.
Filter replacement and cleaning may neither be carried out by children nor by persons who are
not able to operate the device safely due to their psychic, sensory or mental abilities or their
inexperience or lack of knowledge.
Additional and replacement parts
Indoor blind compl. 9/IBE Order No.: 39 851
Replacement filter G3, 9/FIB3R, pack of 3 Order No.: 37 214
Noise absorption set 9/SW Order No.: 39 850
Wind pressure fuse 9/WDSE (for assembly pipe from 370 mm length) Order No.: 39 860
Acustic insulated frame 9/IBS Order No.: 39 947
LED illuminates beneath the switch
LUNOS Germany
LUNOS Lüftungstechnik GmbH Tel. +49 30 362 001-0
für Raumluftsysteme Fax +49 30 362 001-89
Wilhelmstr. 31 [email protected]
13593 Berlin ∙ Germany www.lunos.de
Filter replacement date Expected filter replacement Type of filter used

10
I EN Installation Manual
Decentralised Ventilation System with Heat
Recovery
Type e² and e²short
- Please pass on to user -
II FR Instruction d'installation
Ventilation Décentralisée avec Récupération
de Chaleur de Type e² et e²court
- S‘il vous plaît envoyer à l‘utilisateur -

11
Contenu
À propos de ce Manuel, Mesures de sécurité, Caractéristiques, Elimination des déchets 11
Dimensions, Position de Montage 12
Domaine d’Utilisation, Unités d‘envoi, Notice de LUNOS aux Panneaux frontaux 13
Montage: Tube de Montage et la Grille exterieure 14
Montage – Installation électrique et le raccordement électrique 15
Montage – Montage du ventilateur et la Traversée murale 16
Montage de l‘isolation acoustique 17
Changement du Filtre, Entretien, Accessoires / Pièces de rechange 18
A propos de ce manuel
Lisez soigneusement et intégralement ce présent Manuel! Respectez les instructions de sécurité
générale et de montage.
Ce manuel est destiné après l'installation à transmettre à l'utilisateur final (les locataires, les
propriétaires).
Explication des symboles
Étiquette de signalisation de danger
Étiquette de signalisation de haute tension
Mesures de sécurité
Attention! L’installation de l’unité de ventilation doit être réalisée avec tous les pôles séparés de
la tension du réseau! L'appareil de ventilation est isolé selon la classe de protection II, la con-
nexion du conducteur de protection est omis!
Attention! Le raccordement électrique ne peut être effectué que par un personnel qualifié, auto-
risé et selon la norme VDE 0100!
Attention! Le remplacement du filtre et son nettoyage ne doivent pas être effectués par les
enfants et les personnes qui ne sont pas en mesure de prendre toute précaution de sécurité en
raison de leurs capacités physiques, sensorielles, mentales ou leur inexpérience ou leur igno-
rance. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Caractéristiques
Tension d‘alimentation: 12 VDC SELV
type de protection : IP 22
Flux volumique: 18 m³/h - 38 m³/h possible
Debit de pression acoustique: 16,5 dB; 19,5 dB
Elimination des déchets
Jetez l'emballage dans une poubelle. Si vous voulez vous séparer de votre appareil de
Ventilateur , veuillez, s'il vous plaît communiquer avec le bureau municipal.
Instruction d'installation FR

12
Dimension (en mm) FR
Position de Montage
35 300 - 700 17180
180
DA 160
Mesure en mm
1m
Le e² est un ventilateur à unités de ventilation décentralisée avec récupération de chaleur qui ne fonc-
tionnent que par paire de façon alternée. Le dispositif fonctionne avec une alternance de flux d’air
tous les 70 s (e²court: 50 s) dans un sens pour l’entrée d'air, et dans l’autre sens aussi tous les 70 s
(e²court: 50 s) pour l'extraction d'air à un niveau de débit réglé respectivement. Par la suite, la direc-
tion de l'air est changée. Ceci assure que la somme du débit de volume d’air entré est égale à la som-
me de débit de volume d’air extrait. Si le e² est installé et utilisé en mode paire dans deux pièces diffé-
rentes d'un appartement, il est necessaire que l’espace entre ces deux pièces soit suffisamment large
et bien dimensionné pour permettre le passages d'air.
Distance minimale recommandée pour l'instal-
lation d'une paire de e² dans le mur:
Distance minimale recommandée pour l'instal-
lation d'une dans un coin:
1m 1m
200* – 300
e²court:
Échangeur
thermique
Échan-
geur
ther-
mique
e²:
Ne pas placer l'appareil au-dessus des meubles sensibles ou les images, le mur en dessus du e²
devrait rester «libre».
Ne pas le positioner au-dessus ou près des thermostats d'ambiance.
* Si nécessaire raccourcir l‘anneau
An-
neau

13
Unités d‘envoi Vérifiez l'intégralité de la livraison
Montage du tube Grille exterieure
Insertion e² Ouverture intérieure 9/IBE
Tube Ø 160 mm
Couvercle de Protection
Type 1/WE 180 blanc* Nr de Com.: 39 852
Filtre (Composant de
la Livraison de e²)
Domaine de température : - 15°C à + 40°C
L'unité de ventilation peut être utilisée à une humidité relative de 65% dans les régions intérieures.
un très faible taux de condensation pendant les periodes chaudes peut être possible.
En dehors du domaime de temperature éteignez l'appareil et fermez l'unité intérieure.
Assurez approvisionnement l'air frais à travers la fenêtre de ventilation.
Domaine d‘utilisation FR
*La grille extérieure 1/WE 180 est fournie avec un anneau de protection autour 1/FSR 180, pour ça il y a des in-
structions d'installation appropriées.
Alternative pour l’intérieure d'ouverture Voir la
liste des prix ou faire une demande.
Alternative Grille extérieure consultez la
liste des prix
Type 9/R160 Nr de Com.: 36 765
Notice de LUNOS aux Panneaux frontaux
Les panneaux frontaux en plastique offerts par LUNOS offrent une haute résistance à la pluie et sont
utilisés dans la classe III selon la norme DIN 4108-3 (2014-11). Ces panneaux frontaux revêtus en
métal ou en métalliques peuvent être utilisés dans la classe I, conformément à la norme DIN 4108-3
(2014-11).
De mesures de protection peuvent être prises contre les intempéries pour les bâtiments dans les
endroits exposés au vent ou au risque de vent forts et de la pluie.

14
Autre grille extérieure sur demande
Montage - Montage du tube FR
Créez les ouvertures de la paroi du
tube d'installation (par exemple,
avec un forage carotté, foret Ø162
mm). Raccourcirssez si nécessaire
le tube à la longueur d'insertion
requise (e²: min 300 mm ; e² procha-
inement min 200 mm). Faites attenti-
on à une éventuelle projection des
deux côtés du tube pour combler
l'épaisseur plâtre (le tuyau doit être
terminé après le crépissage avec le
plâtre).Insérez le tube et scellez le à
partir du périmètre (montage adhésif
Numéro de commande 038 733).
Fixez le Panneau frontal intérieur et
extérieur. Lors du nettoyage de la
fermeture extérieure remplacez
préalablement le couvercle de pro-
tection en plâtre à l'extérieur contre
la fermeture extérieure.
Enlevez le Panneau frontal en plâtre
à l'extérieur. Montez la grille extéri-
eure au moyen des griffes intégrées
(serrez les vis).
①
②
➂
interieur
interieur exterieur
exterieur
Panneau frontal
Serrer les griffes à vis
3 mm

15
Montage – Installation électrique et le raccordement électrique FR
Attention! Chaque installation de l’unité de ventilation doit être réalisée avec tous les pôles séparés de la
tension du réseau!
Avant de connecter l'appareil de ventilation sur le secteur, tous les câbles de connexion
doivent être libre! (Séparez le secteur avec au moins 3 mm ouverture de contact, par exemple, tous les
pôles avec une protection fusible).
Chaque circuit associé à de ce système de ventilation doit être équipé d'un dispositif de courant résiduel
(comme RCDs)!
Raccordement électrique uniquement par un expert!
Des installations et composants électriques supplémentaires dans ce système de ventilation ne sont pas
autorisés.
Le pilotage peut être activé via le
contrôleur universel 5/UNI-FT et le
contrôleur confort TAC. A cet effet
suivez les instructions d'installati-
on.
Sélectionnez la position de l'inter-
rupteur. Ouvrez les canneaux du
câble (câble de réseau + câble en
pairede périphériques) et les tubes
(2 cm de profondeur).
Mettez le câble de réseau (par
exemple, 3 x 1,5 mm²) et le câble
en paires de dispositifs (par
exemple, 3 x 0,75 mm²). Insérez le
câble le Cable en paires de dispo-
sitifs dans les tubes préparés.
Circuit et interrupteur sont con-
nectés conformément aux sché-
mas de câblage ci-dessous.
➃
Câbles du reseau
Interrupteur
Appareil 1
Extr./Sortie
Appareil 2
Extr./Sortie
Horisontal
vertical
Tube pour les
câbles Montage des
tubes dans
ces quatre
domaines
Pris de
distribution
Mesures de sécurité
Le cordon d'alimentation
ne doit pas être jusqu'à la
tube, mais légèrement en
dessous du tube vide afin
qu'il ne bloque pas l'inserti-
on de l'unité d'échangeur
de chaleur.
AVERTISSEMENT-
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ
LES CONSIGNES SUIVANTES:
a.) Les travaux d'installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée en
conformité avec tous les codes et normes applicables, y compris la construction coupe-feu.
b.) De l'air en quantité suffisante est nécessaire pour la combustion et l'évacuation par la cheminée des gaz
des équipements à combustible pour prévenir un refoulement. Suivez les consignes de sécurité et les nor-
mes du fabricant de l'équipement de chauffage comme celles publiées par la National Fire Protection Associ-
ation (NFPA), et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et
les autorités du code local.
c.) Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, ne pas endommager le câblage électrique et celui
des autres services publics cachés.
d.) Les ventilateurs canalisés doivent toujours être ventilés à l'extérieur.
e.) Si cet appareil doit être installé dans une baignoire ou une douche, il doit être marqué comme approprié
pour l'application et être connecté à un disjoncteur - circuit de dérivation protégé.
L'installation de ce produit doit être conforme aux exigences du Code NEC (National Electric Code - ANSI/
NFPA 70,1999).
Des installations et composants électriques supplémentaires dans ce système de ventilation sont interdits!

16
5
I III II
Important! Définir le
codage sur les fonc-
tions souhaitées pour
le e² et e²court.
Les divergentes
paramètres de codage
ne sont pas autorisés
et conduisent à un
mauvais fonctionne-
ment!
Interrupteur série 5/W2U
Vue de dessus
W1 W2
+ 12V
-
rg bl vi rg bl vi
Appareil 1;3;5 Appareil 2;4;6
Sortie/Extration Sortie/Extration
Gris
Rouge
Noir
Montage – Montage du ventilateur et la Traversée murale FR
Retirez le Panneau frontal en plâtre
à l'intérieur, poussez l'unité
d'échangeur de chaleur dans le
tube de montage, observez 22 mm
d’espace, le moteur se trouve à
l'intérieur. Avec l’utilisation de la
dragonne à l'intérieur de l'unité
Échangeur thermique, celle-ci peut
être si nécessaire retirée ou bien
ajustée.
⑦Moteur
22 mm
FR

17
Montez le connecteur de câble,
insérez le connecteur dans la cavité
du boîtier d'échangeur de chaleur.
Câble Câble Moteur
rouge
bleu
violât-
Connecteur
⑧
Fermeture de l'intérieur par inserti-
on du filtre, verrouillage du couver-
cle interieur en position ouverte! ouvert
fermé
⑨
FR
Montage de l‘isolation acoustique
e² peut être utilisé à partir d'une
longueur de tube de 300 mm.
Isolation acoustique et l'insonori-
sation sont à positioner comme
indiquées sur la figure ci-contre.
L'insonorisation peut être rac-
courcie si nécessaire.
Isolation acoustique Insonorisation

18
LUNOS Allemagne
LUNOS Lüftungstechnik GmbH Tel.: +49 30 362 001-0
für Raumluftsysteme Fax: +49 30 362 001-89
13593 Berlin ∙ Allemagne www.lunos.de
S'il vous plaît noter ici que vous avez effectué le changement de filtre:
Changement du filtre FR
Entretien
Essuyez l’intérieure et couvrir si nécessaire avec un chiffon doux et sec.
Le remplacement du filtre et son nettoyage ne doivent pas être effectués par les enfants et les
personnes qui ne sont pas en mesure de prendre toute précaution de sécurité en raison de leurs
capacités physiques, sensorielles, mentales ou leur inexpérience ou leur ignorance.
Accessoires / Pièces de rechange
Filtre
Panneau intérieur kpl. 9/IBE Nr de Com.: 039 851
Filtre de rechange G3, 9/FIB3R 3er Pack Nr de Com.: 037 214
Eléments d‘isolation 9/SW Nr de Com.: 039 850
Surpression du vent 9/WDSE (pour le tube de montage min 370 mm Länge) Nr de Com.: 039 860
Bouclier sonore 9/IBS Nr de Com.: 039 947
Le changement du filtre sale est in-
diqué par l'indicateur de changement
de filtre. En connexion avec le
contrôleur universel, la LED rouge
fixée en dessous de l’interrupteur
s’allume constamment.
Retirez le couvercle, retirez le filtre,
changez ou nettoyez le filtre (le netto-
yage du filtre peut-être fait par exemp-
le avec le lave-vaisselle), replacer le
couvercle.
Les ouvertures d'aération ne doivent
pas être bloquées ou couvertes.
Remettre à zéro de l'indicateur de
changement de filtre par un seul appui
sur l'interrupteur à bascule W1.
Appuyer sur le bouton-poussoir durant
3s pour la réinitialisation de W1.
Pour Le fonctionnement de l'indica-
teur de changement de filtre en con-
nexion avec le TAC et le contrôleur
LUNOS-KNX, référez vous aux in-
structions correspondantes.
I III II
LED sous interrupteur
Date du changement Extimation du Remplacement du filtre Type du filtre Inséré
E132 10.16
Other manuals for e2 mini
5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Lunos Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Hinkley
Hinkley SWELL 903880FGT-NDD instruction manual

Home Decorators Collection
Home Decorators Collection VINWOOD 56001 Use and care guide

Sirius Satellite Radio
Sirius Satellite Radio S-BE 1 Installation, Use and Maintenance Instruction

Hinkley
Hinkley MISTRAL instruction manual

HKC
HKC 42997 owner's manual

Genvex
Genvex ECO 275 installation manual