Makita UT 1401 User manual

GB Hand-Held Mixer Original Instructions
S Handhållen Mixer Originalinstruktioner
N Håndholdt mikser Originalinstruksjoner
FIN Käsisekoitin Valmistajan käyttöohjeet
LV Rokas maisītājs Oriģinālālietošanas instrukcija
EE Segur Originaaljuhendi tõlge
LT Rankinis maišytuvas Instrukcijos
RUS Ручной смеситель Оригинальная инструкция
UT 1
401
UT 1600


Technical data
UT 1401
Rated voltage:
110 V ~
230 V ~
110 V ~
Power input:
1050 W
1300 W
15
00 W
No load speed:
I
II 0–410 rpm
0–740 rpm
0–400 rpm
0–730 rpm
0–45
0 rpm
0–100
0 rpm
Frequency: 50 Hz
Tool holder:
M 14
Safety class:
II
Safety degree:
IP 20
Weight according to EPTA
Procedure 01/2003: 5,5 kg
This manual shall be subject to modification without prior notice in the course of
developments and technical progress.
Note: The technical data may differ depending on the country.
Symbols
The following symbols are used for the equipment. It is important to know their
meaning before you use the tool.
Intended use
The mixer UT 1401 is used to stir and mix
prefab plaster, gypsum, lime, concrete
and other building materials of medium and high viscosity in batches up to 50 kg.
The diameter of the stirrers that are used should not exceed 140mm.
The mixer UT 1600
is designed for use in mixing material of high viscosity, such
as prefab mortar and plaster, cement, lime, concrete, quartz
-
screed, pastes, sealing compounds as well as gypsum and granulates in batches
up to 80 kg. The diameter of the
mixing agitators must not exceed a value of
180mm.
The user shall be responsible for damages caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention regulations and the safety instructions
enclosed shall be observed.
ENGLISH
Read instructions
Work with concentration and care.
Keep your workplace clean and avoid hazardous situations.
Precautions shall be taken to protect operators.
Double protective insulation
UT 1600
110 V ~
230 V ~
00 W
1800 W
0 rpm
0 rpm
0–440 rpm
0–970 rpm
7,1 kg
This manual shall be subject to modification without prior notice in the course of
The following symbols are used for the equipment. It is important to know their
prefab plaster, gypsum, lime, concrete
and other building materials of medium and high viscosity in batches up to 50 kg.
The diameter of the stirrers that are used should not exceed 140mm.
is designed for use in mixing material of high viscosity, such
-
filled epoxy resins,
screed, pastes, sealing compounds as well as gypsum and granulates in batches
mixing agitators must not exceed a value of
The user shall be responsible for damages caused by inappropriate use.
Generally accepted accident prevention regulations and the safety instructions
Keep your workplace clean and avoid hazardous situations.

Power supply
The machine shall only be connected to the voltage stated on the type plate and it
only works with single-phase AC voltage. It is provided with double protective
insulation according to European standards and thus, it may be also connected to
sockets without ground cable.
Do only use extension cables with sufficient cross section. A cross section that is
too small may lead to excessive loss of power and overheating of the tool and the
cable.
Safety Instructions
WARNING!
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR THIS MACHINE:
1. If the connecting cable is damaged or cut during work, do not touch it and
immediately disconnect the power plug. In any case, do not work with the tool
if the connecting cable is damaged.
2. The tool should not be humid and it should not be operated in a humid
environment.
3. Do not use the tool to mix explosive or easily inflammable substances and do
not use it in areas close to these substances.
4. Do not use the cable to carry the tool.
5. Do always inspect the tool, the cable and the plug before using it. Repairs
shall only be carried out by an expert. The plug shall only be connected to the
socket if the tool is switched off.
6. Do only operate the tool outdoor with a residual current circuit breaker with a
maximum of 30 mA.
7. Do not leave the hand-held mixer running unattended.
8. Do disconnect the power plug and check if the hand-held mixer is switched off
when it is left unattended, e.g. during assembly and disassembly work,
voltage drop, insertion and/or assembly of accessories.
9. Do switch off the tool if it stops to operate due to whatever cause in order to
avoid a sudden start of operation when it is unattended.
10. Do always lead the cable away behind the tool.
11. Do not use the tool if a part of the housing and/or the switch, cable or plug is
damaged.
12. Power tools shall be inspected by an expert regularly.
13. Do not touch rotating parts.
14. Be careful with long hair. Do not wear loose clothing.
15. Do not manipulate the tool.
16. Do ensure that the handle bars are dry, clean and free from oil and grease.
17. When the tool is operated manually, make sure that you always hold the tool
with both hands and you stand in a firm position. Be aware of the reaction
moment of the tool.

18. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of
the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Operating the machine
Wrong use may result in damages. Therefore, the following instructions shall
always be observed:
Use stirrers recommended by the manufacturer (maximum diameter: 140 mm
(UT1401), 180 mm (UT1600) with M14 thread).
Do not overload the machine in a way that causes a standstill.
Tool change
Caution!
Do always remove the power plug before carrying out any work on the tool.
You may catch your fingers when inserting the tool. Therefore, do always wear
protective gloves when changing tools.
The work spindle of the tool is provided with a M14 internal thread.
Keep thread and front surfaces clean. Do use a SW 22 (UT 1401) or SW 27 (UT
1600) spanner to remove the stirrer and to hold up the work spindle.
Switching the machine on and off
Short-Time Operation
Starting the machine: Press on/off switch
Stopping the machine: Release on/off switch
Permanent Operation
Starting the machine: Press on/off switch and while keeping it pressed, engage
the lock button
Stopping the machine: Press on/off switch again and release it
The mixer has an electronic switch in order to regulate the speed level by
keystrokes.
It is recommended to only use it when the machine is started or stopped in order
to avoid splashing material. If the continuous mode is operated with reduced
speed, it leads to overstress because the machine is not provided with enough
cooling air and overheating will occur significantly faster.
Speed Selection
The machine is equipped with a mechanical two-speed gearbox. Select the
required speed by rotate the gear selector. The position of the lower speed is in
direction of the working spindle. Change the speed only when the machine is not
running, and support the speed-changing by slightly rotating the work spindle.

Care and Maintenance
Repairs shall only be carried out by qualified staff trained and experienced in this
area. The tool shall be inspected by a skilled electrician after every repair. The
power tool is designed to require only a minimum of maintenance and care.
However, the following work shall be carried out and/or the following parts shall
be inspected regularly:
•Do always keep the power tool and the ventilation slots clean.
•Make sure that no foreign objects get into the power tool.
•If the tool breaks down, the repair shall only be carried out by an authorised
shop.
Information on noise and vibration
Measured values determined according to EN 60745
The A-weighted noise level of the tool is typically:
UT 1401
UT 1600
110 V ~ 230 V ~
Sound pressure level (L
PA
) 86 dB(A) 85 dB(A) 87 dB(A)
Sound power level (L
WA
) 97 dB(A) 96 dB(A) 98 dB(A)
Uncertainty K 3 dB 3 dB
Wear ear protection!
UT 1401
UT 1600
110 V ~ 230 V ~
Hand-arm vibration 0,5 m/s² 0,75 m/s² 1,03 m/s²
Uncertainty K 1,5 m/s² 1,5 m/s²
Measured values determined according to EN 60745
The vibration emission level indicated in these instructions has been measured in
accordance with a standardised test method given in EN 60745 and can be used
to compare one tool with another. It is also suitable for a preliminary evaluation of
the vibration emission level.
The vibration emission level set out in these instructions presents the main
applications of the power tool. If the power tool is used for other applications or
with different tools or if maintenance is not sufficient, the vibration emission level
may vary. This may lead to a significantly higher vibration emission level during
the whole working period.
In order to be accurate, an estimation of the level of exposure to vibration should
also take into account the times when the tool is switched off and when it is
running but not actually used. This may significantly reduce the level of exposure
to vibration during the whole working period.
Additional protective measures in order to protect the operator from vibration
effects, e.g. maintenance of power tools and tools, keeping hands warm,
organisation of work processes, shall be determined.

Environmental Protection
Only for EU countries
In observance of the European Directive 2012/19/EC on
waste electrical and electronic
equipment and its
implementation in accordance with national law, electric
tools that
have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
For European Countries only
EC Declaration of Conformity
Makita declare that the following Makita Machine(s):
Designation of Machine: Hand-Held Mixer
Model No / Type: UT 1401 / UT 1600
Are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2011/65/EU; 2004/108/EC until 19.04.2016;
2014/30/EU from 20.04.2016;
2006/42/EC
And are manufactured in accordance to the following standards or standardised
Documents:
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-
1:2009+A11:2010
In observance of European
Directive on waste electrical and electronic equipment
and its implementation in accordance with national law.
The Technical Documentation is kept by:
Makita, Jan-
Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
18.11.2015
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-
Baptist Vinkstraat 2, 3070 Belgium
In observance of the European Directive 2012/19/EC on
equipment and its
implementation in accordance with national law, electric
have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an environmentally
2014/30/EU from 20.04.2016;
And are manufactured in accordance to the following standards or standardised
1:2009+A11:2010
Directive on waste electrical and electronic equipment
Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Baptist Vinkstraat 2, 3070 Belgium

SVENSKA
Tekniska data
UT 1401
Märkspänning:
110 V ~
230 V ~
110 V ~
Ineffekt:
1050 W
1300 W
1500 W
Tomgångsvarvtal
:
I
II
0–410 min
-
1
0–740 min
-1
0–400 min
-
1
0–730 min
-1
0–45
0 min
0–100
0 min
Frekvens: 50 Hz
Verktygshållare:
M 14
Skyddsklass:
II
Säkerhetsgrad:
IP 20
Vikt enligt EPTA
förfarande 01/2003: 5,5 kg
Denna handbok kommer att bli föremål för ändringar utan föregående
meddelande i samband med utveckling och tekniska framsteg.
Obs: Tekniska data kan variera beroende på land.
Symboler
Följande symboler används för utrustningen. Det är viktigt att känna till vad de
betyder innan du använder verktyget.
Avsedd användning
Mixern UT 1401
används för att röra om och blanda prefabricerad puts, gips, kalk,
betong och andra byggmaterial med
medelhög och hög viskositet i omgångar upp
till 50 kg. Diametern hos omrörarna som används bör inte överstiga 140mm.
Mixern UT 1600
är avsedd för blandning av material med hög viskositet, såsom
prefabricerat murbruk och puts, cement, kalk, betong, kvarts-
fyllda epoxihartser,
fogmassa, pastor, tätningsföreningar samt gips och granulat i omgångar upp till
80 kg. Diametern hos blandningsomrörarna får inte överstiga ett värde av 180
mm.
Användaren skall ansvara för skador som orsakas av felaktig användning.
Allmänt accepterade regler för förebyggande av olyckor och medföljande
säkerhetsinstruktioner skall följas.
Läs instruktionerna
Arbeta med koncentration och omsorg.
Håll din arbetsplats ren och undvik farliga situationer.
Försiktighetsåtgärder skall vidtas för att skydda användare.
Dubbel skyddande isolering
UT 1600
110 V ~
230 V ~
1500 W
1800 W
0 min
-
1
0 min
-1
0–440 min
-
1
0–970 min
-1
7,1 kg
Denna handbok kommer att bli föremål för ändringar utan föregående
meddelande i samband med utveckling och tekniska framsteg.
Följande symboler används för utrustningen. Det är viktigt att känna till vad de
används för att röra om och blanda prefabricerad puts, gips, kalk,
medelhög och hög viskositet i omgångar upp
till 50 kg. Diametern hos omrörarna som används bör inte överstiga 140mm.
är avsedd för blandning av material med hög viskositet, såsom
fyllda epoxihartser,
fogmassa, pastor, tätningsföreningar samt gips och granulat i omgångar upp till
80 kg. Diametern hos blandningsomrörarna får inte överstiga ett värde av 180
Användaren skall ansvara för skador som orsakas av felaktig användning.
Allmänt accepterade regler för förebyggande av olyckor och medföljande
Håll din arbetsplats ren och undvik farliga situationer.
Försiktighetsåtgärder skall vidtas för att skydda användare.

Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till den spänning som anges på typskylten och den
fungerar bara med enfas växelspänning. Den är försedd med dubbel skyddande
isolering enligt europeiska standarder och därmed kan den också vara ansluten
till uttag utan jordkabel.
Använd endast förlängningskablar med tillräckligt tvärsnitt. Ett tvärsnitt som är
alltför litet kan leda till överdriven effektförlust och överhettning av verktyget och
kabeln.
Säkerhetsföreskrifter
VARNING!
Läs noga igenom alla anvisningar.
Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka el-
stöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
YTTERLIGARE SÄKERHETSREGLER FÖR DENNA MASKIN:
1. Om anslutningskabeln skadas eller kapas under arbetet, rör den inte och dra
omedelbart ur kontakten. I varje fall, arbeta inte med verktyget om
anslutningskabeln är skadad.
2. Verktyget bör inte vara fuktigt och det bör inte användas i en fuktig miljö.
3. Använd inte verktyget för att blanda explosiva eller lättantändliga ämnen och
använd det inte i områden nära dessa ämnen.
4. Använd inte kabeln för att bära verktyget.
5. Inspektera alltid verktyget, kabeln och kontakten innan du använder det.
Reparationer får endast utföras av en fackman. Kontakten får endast anslutas
till uttaget om verktyget är avstängt.
6. Använd endast verktyget utomhus med en jordfelsbrytare med högst 30 mA.
7. Lämna inte den handhållna mixern i drift utan uppsikt.
8. Koppla ur elkontakten och kontrollera om den handhållna mixern är avstängd
när den lämnas obevakad, t.ex. vid monterings- och demonteringsarbete,
spänningsfall, insättning och/eller montering av tillbehör.
9. Stäng av verktyget om det slutar att fungera på grund av vilken orsak som
helst för att undvika en plötslig driftsstart när den är obevakad.
10. Led alltid bort kabeln bakom verktyget.
11. Använd inte verktyget om en del av höljet och/eller omkopplaren, kabeln eller
kontakten är skadade.
12. Elverktyg ska inspekteras av en expert regelbundet.
13. Rör inte roterande delar.
14. Var försiktig med långt hår. Bär inte löst sittande kläder.
15. Manipulera inte verktyget.
16. Säkerställ att handtagen är torra, rena och fria från olja och fett.
17. När verktyget används manuellt, se till att du alltid håller verktyget med båda
händerna och att du står i en fast position. Var medveten om verktygets
reaktionsmoment.
18. Håll elverktyget i de isolerade greppytorna, när du utför ett arbete där
skärtillbehör kan kontakta dolda elledningar eller egen sladd. Skärtillbehör
som kontaktar en strömförande ledning kan göra utsatta metalldelar på
verktyget strömförande och kan ge användaren en elektrisk stöt.

Användning av maskinen
Fel användning kan resultera i skador. Därför ska följande anvisningar alltid följas:
Använd omrörare som rekommenderas av tillverkaren (största diameter: 140 mm
(UT1401), 180 mm (UT1600) med M14 gänga).
Överbelasta inte maskinen på ett sätt som orsakar stillestånd.
Verktygsbyte
Varning!
Ta alltid ut kontakten innan du utför något arbete på verktyget.
Du kan fastna med fingrarna när du sätter i verktyget. Därför, bär alltid
skyddshandskar vid byte av verktyg.
Arbetsaxeln på verktyget är försett med en M14 invändig gänga.
Håll tråden och främre ytorna rena. Använd en SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT
1600) nyckel för att ta bort omröraren och hålla upp arbetsaxeln.
Slå på och stänga av maskinen
Korttidsanvändning
Starta maskinen:
Tryck på knappen på/av
Stoppa maskinen:
Släpp knappen på/av
Kontinuerlig användning
Starta maskinen:
Tryck på knappen på/av och samtidigt som du håller den
intryckt, koppla in låsknappen
Stoppa maskinen:
Tryck på knappen på/av igen och släpp den
Mixern har en elektronisk omkopplare för att reglera hastigheten genom
tangenttryckningar.
Det rekommenderas att bara använda den när maskinen startas eller stoppas för
att undvika stänk av material. Om det kontinuerliga läget drivs med reducerad
hastighet, leder det till hög påfrestning eftersom maskinen inte är försedd med
tillräcklig kylluft och överhettning sker betydligt snabbare.
Val av hastighet
Maskinen är utrustad med en mekanisk två-växlad växellåda. Välj önskad
hastighet genom att trycka in, växla och koppla in. Läget för den lägre hastigheten
är i riktning av arbetsaxeln. Ändra hastighet endast när maskinen inte är igång
och stöd hastighetsförändringen genom att rotera arbetsaxeln något.
Skötsel och underhåll
Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal med utbildning och
erfarenhet inom detta område. Verktyget skall inspekteras av en behörig
elektriker efter varje reparation. Verktyget är utformat för att kräva endast ett
minimum av underhåll och skötsel. Dock skall följande arbeten utföras och/eller
följande delar skall kontrolleras regelbundet:
•Håll alltid elverktyget och ventilationsöppningarna rena.
•Se till att inga främmande föremål kommer in i elverktyget.
•Om verktyget går sönder, skall reparationen endast utföras av en
auktoriserad verkstad.

Information om buller och vibrationer
Mätvärden beräknade enligt EN 60745
Den A-viktade bullernivån för verktyget är normalt:
UT 1401
UT 1600
110 V ~
Ljudtrycksnivå (L
PA
) 86 dB(A) 85
dB(A)
Ljudeffektnivå (L
WA
) 97 dB(A) 96
dB(A)
Osäkerhet K 3 dB
Använd hörselskydd!
UT 1401
UT 1600
110 V ~
Hand-arm vibrationer 0,5 m/s² 0,75
m/s²
Osäkerhet K 1,5 m/s²
1,5
Mätvärden beräknade enligt EN 60745
Vibrationsavgivningsnivån som
anges i dessa anvisningar har mätts i enlighet
med en standardiserad testmetod som anges i EN 60745 och kan användas för
att jämföra ett verktyg med ett annat. Den är också lämplig för en preliminär
bedömning av vibrationsavgivningsnivån.
Vibrationsavgivni
ngsnivån som fastställs i dessa anvisningar presenterar de
huvudsakliga tillämpningarna av elverktyget. Om elverktyget används för andra
ändamål eller med olika verktyg, eller om underhållet inte är tillräckligt, kan
vibrationsavgivningsnivån variera. Dett
a kan leda till en betydligt högre
vibrationsavgivningsnivå under hela arbetspasset.
För att vara exakt, bör en uppskattning av nivån på exponeringen för vibrationer
också ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt och när det är igång, men
faktiskt
inte används. Detta kan avsevärt minska nivån av exponering för
vibrationer under hela arbetspasset.
Ytterligare skyddsåtgärder för att skydda användaren från vibrationseffekter,
såsom underhåll av elverktyg och verktyg, hålla händerna varma, organisering
arbetsprocesser skall fastställas.
Avfallshantering
Endast för EU
-
länder
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Enligt europeiska direktivet 2012/19/EU
för kasserade
elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering
till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas
separat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter
UT 1600
230 V ~
dB(A)
87 dB(A)
dB(A)
98 dB(A)
3 dB
UT 1600
230 V ~
m/s²
1,03 m/s²
1,5
m/s²
anges i dessa anvisningar har mätts i enlighet
med en standardiserad testmetod som anges i EN 60745 och kan användas för
att jämföra ett verktyg med ett annat. Den är också lämplig för en preliminär
ngsnivån som fastställs i dessa anvisningar presenterar de
huvudsakliga tillämpningarna av elverktyget. Om elverktyget används för andra
ändamål eller med olika verktyg, eller om underhållet inte är tillräckligt, kan
a kan leda till en betydligt högre
För att vara exakt, bör en uppskattning av nivån på exponeringen för vibrationer
också ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt och när det är igång, men
inte används. Detta kan avsevärt minska nivån av exponering för
Ytterligare skyddsåtgärder för att skydda användaren från vibrationseffekter,
såsom underhåll av elverktyg och verktyg, hålla händerna varma, organisering
av
för kasserade
elektriska och elektroniska apparater och dess modifiering
till nationell rätt måste obrukbara elverktyg omhändertas
separat och på miljövänligt sätt lämnas in för åter
vinning.

För europeiska länder bara
EG-försäkran om överensstämmelse
Makita försäkrar att följande Makita-maskin(er):
Beteckning på maskin:
Handhållen Mixer
Modellnr. / Typ:
UT 1401 / UT 1600
Är serieproducerade och
Överensstämmer med följande europeiska direktiv:
2011/65/EU, till 19 april 2016: 2004/108/EG, från 20 april 2016: 2014/30/EU,
2006/42/EG
Och som tillverkas i överensstämmelse med följande standarder eller
standardiserade dokument:
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-1:2009+A11:2010
Den tekniska dokumentationen förvaras av vår auktoriserade representant i
Europa som är:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
18.11.2015
Yasushi Fukaya
Direktör
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Belgium

NORSK
Tekniske data
UT 1401
Nominell spenning:
110 V ~
230 V ~
110 V ~
Inngående strøm:
1050 W
1300 W
1500 W
Tomgangs
-
turtall
:
I
II 0–410 o/min
0–740 o/min 0–400 o/min
0–730 o/min 0–45
0 o/min
0–100
0 o/min
Frekvens: 50 Hz
Verktøyholder:
M 14
Sikkerhetsklasse:
II
Sikkerhetsgrad:
IP 20
Vekt i henhold til
EPTA Prosedyre
01/2003: 5,5 kg
Denne manualen kan bli gjenstand for endringer uten forutgående varsel som
følge av utvikling og tekniske framskritt.
Merk:
Tekniske data kan være noe forskjellig, avhengig av landet.
Symboler
Følgende symboler brukes for utstyret.
Det er viktig å kjenne betydningen deres
før du bruker verktøyet.
Tiltenkt bruk
Mikseren UT 1401 brukes for å røre og blande
prefabrikkert gips, selenitt, kalk,
betong og andre byggematerialer av middels og høy viskositet i mengder på opp
til 50 kg.
Diameteren på røreverket som brukes må ikke overskride 140 mm.
Mikser UT 1600
er konstruert for bruk til blanding av materialer med høy
viskositet, som prefabrikkert mørtel og gips, sement, kalk, betong, kvartsfylt
epoksyharpiks, rettemasse, sparkelmasse,
fugemasse og granulater i mengder
på opptil 80 kg.
Diameteren på røreverket må ikke overskride 180 mm.
Brukeren vil være ansvarlig for skader som skyldes feilaktig bruk.
Generelt aksepterte ulykkeshindrende forskrifter og vedlagte sikkerhetsinstruks
må følges.
Les instruksjonene
Arbeid med konsentrasjon og omtanke.
Hold arbeidsplassen ren og ryddig og unngå faresituasjoner.
Det må vises forsiktighet for å beskytte brukerne av verktøyet.
Dobbeltbeskyttende isolasjon
UT 1600
110 V ~
230 V ~
1500 W
1800 W
0 o/min
0 o/min
0–440 o/min
0–970 o/min
7,1 kg
Denne manualen kan bli gjenstand for endringer uten forutgående varsel som
Tekniske data kan være noe forskjellig, avhengig av landet.
Det er viktig å kjenne betydningen deres
prefabrikkert gips, selenitt, kalk,
betong og andre byggematerialer av middels og høy viskositet i mengder på opp
Diameteren på røreverket som brukes må ikke overskride 140 mm.
er konstruert for bruk til blanding av materialer med høy
viskositet, som prefabrikkert mørtel og gips, sement, kalk, betong, kvartsfylt
fugemasse og granulater i mengder
Diameteren på røreverket må ikke overskride 180 mm.
Brukeren vil være ansvarlig for skader som skyldes feilaktig bruk.
Generelt aksepterte ulykkeshindrende forskrifter og vedlagte sikkerhetsinstruks
Hold arbeidsplassen ren og ryddig og unngå faresituasjoner.
Det må vises forsiktighet for å beskytte brukerne av verktøyet.

Strømtilførsel
Maskinen må bare kobles til et elektrisk anlegg med samme spenning som på
typeplaten til maskinen, og bare med enfaset AC-spenning. Den er utstyrt med
dobbeltbeskyttet isolasjon i henhold til europeisk standard og vil dermed kunne
kobles til kabel og støpsel som ikke er jordet.
Bruk bare skjøteledninger med tilstrekkelig tverrsnitt. Et tverrsnitt som er for tynt
kan føre til overdrevent tap av strøm og overoppheting av verktøy og kabel.
Sikkerhetsinstruks
ADVARSEL!
Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre
elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjo-
nene.
YTTERLIGERE SIKKERHETSREGLER FOR DENNE MASKINEN:
1. Hvis den elektriske ledningen skades eller kappes under arbeid må ikke
ledningen berøres, og støpslet må umiddelbart trekkes ut kontakten. Uansett
må det ikke arbeides med et verktøy der den elektriske ledningen er skadet.
2. Verktøyet må ikke være fuktig eller brukes i et fuktig miljø.
3. Ikke bruk verktøyet til å blande eksplosive eller lettantennelige substanser, og
ikke bruk det i et område nær slike substanser.
4. Ikke bruk den elektriske ledningen til å bære verktøyet.
5. Inspiser alltid verktøyet, den elektriske ledningen og støpslet før verktøyet
brukes. Reparasjoner må kun utføres av en ekspert. Støpslet må kun settes
inn i den elektriske kontakten når verktøyet er slått av.
6. Bruk kun verktøyet utendørs med en kretsbryter for gjenværende strøm med
maksimum 30 mA.
7. Ikke la den håndholdte mikseren kjøre uten tilsyn.
8. Trekk støpslet ut av den elektriske kontakten og påse at den håndholdte
mikseren er slått av når den etterlates uten tilsyn, dvs. under monterings- og
demonteringsarbeid, spenningsfall, innsetting og/eller sammensetting av
tilbehør.
9. Slå av verktøyet dersom det av noen grunn slutter å virke for å unngå en brå
start når verktøyet er uten tilsyn.
10. Legg alltid ledningen ut bak verktøyet.
11. Ikke bruk verktøyet dersom deler av huset og/eller bryteren, kabelen eller
støpslet er skadet.
12. Elektrisk verktøy må inspiseres av en ekspert med regelmessige mellomrom.
13. Ikke berør roterende deler.
14. Vær forsiktig med langt hår. Ikke bruk løstsittende klær.
15. Ikke manipuler verktøyet.
16. Sørg for at håndtak er tørre, rene og fri for olje og fett.
17. Når verktøyet brukes manuelt må det alltid holdes med begge hender
samtidig som du står i en stabil posisjon. Vær klar over reaksjonsmomentet
som verktøyet kan avgi.
18. Hold det elektriske verktøyet i de isolerte gripeflatene når tilbehøret kan
komme i kontakt med skjulte elektriske ledninger eller sin egen elektriske
ledning. Skjæreutstyr som får kontakt med en strømførende ledning kan gjøre

at metallflatene på verktøyet også blir strømførende og dermed gir brukeren
elektrisk støt .
Bruk av maskinen
Feil bruk kan føre til skader. Derfor må følgende instruksjoner alltid følges:
Bruk kun røreutstyr som er anbefalt av produsenten (maksimum diameter: 140
mm (UT1401), 180 mm (UT1600) med M14 gjenger).
Ikke overbelast maskinen på en måte som kan føre til at motoren blokkeres.
Skifte av verktøy
Advarsel!
Trekk alltid ut støpslet til den elektriske ledningen før det foretas arbeid på
verktøyet.
Fingrene dine kan komme i klem når det settes inn verktøy. Derfor må det alltid
brukes beskyttelseshansker når det skiftes verktøy.
Arbeidsspindelen på verktøyet har M14 innvendige gjenger.
Hold gjenger og den fremre overflaten ren. Bruk en SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT
1600) fastnøkkel for å fjerne røreutstyret og holde oppe arbeidsspindelen.
Slå maskinen på og av
Kort brukstid
Starting av maskinen: Trykk På/Av-bryter
Stopping av maskinen: Frigjør På/Av-bryter
Permanent drift
Starting av maskinen: Trykk på/av-bryteren og mens den holdes inne aktiveres
låseknappen
Stopping av maskinen: Trykk på/av-knappen igjen og frigjør den
Mikseren har en elektronisk bryter for å regulere hastighetsnivået med tastetrykk.
Det anbefales at den bare brukes når maskinen startes eller stoppes for å unngå
at materialet sprutes ut. Hvis kontinuerlig modus brukes med redusert hastighet
vil det kunne føre til overbelastning siden maskinen ikke er utstyrt med kjølende
luft, og overoppheting vil inntreffe betydelig raskere.
Hastighetsvelger
Maskinen er utstyrt med en mekanisk to-trinns girkasse. Velg ønsket hastighet
ved å trykke inn, skifte og aktivere. Posisjonen til den lavere hastigheten er i
retning av arbeidsspindelen. Skift hastighet bare når verktøyet ikke går, og støtt
endring av hastigheten ved forsiktig å rotere arbeidsspindelen
Stell og vedlikehold
Reparasjoner må bare utføres av kvalifiserte personer som er opplært i og har
erfaring fra dette området. Verktøyet må inspiseres av en kvalifisert elektriker
etter hver reparasjon. Det elektriske verktøyet er konstruert til å kreve bare et
minimum av vedlikehold og stell. Følgende arbeid må imidlertid foretas og/eller
følgende deler inspiseres regelmessig:
•Hold alltid det elektriske verktøyet og ventilasjonsspaltene rene.

•Sørg for at ingen fremmedlegemer trenger inn i
det elektriske verktøyet.
•
Hvis verktøyet slutter å virke må reparasjonen bare utføres av et autorisert
verksted.
Informasjon om støy og vibrasjoner
Målte verdier avgjøres i henhold til EN 60745
Det A-vektede støynivået til verktøyet er typisk:
UT
1401
UT 1600
110 V ~
Lydtrykknivå (L
PA
) 86 dB(A) 85
dB(A)
Lydeffektnivå (L
WA
) 97 dB(A) 96
dB(A)
Uvisst K 3 dB
Bruk ørebeskyttelse!
UT 1401
UT 1600
110 V ~
Hånd-armvibrasjon 0,5 m/s² 0,75
m/s²
Uvisst K 1,5 m/s²
1,5
Målte verdier avgjøres i henhold til EN 60745
Nivået på vibrasjonsutslippet viser at disse verdiene er målt i henhold til den
standardiserte testmetoden som er oppgitt i EN 60745 og kan brukes til å
sammenligne ett verktøy
med et annet. Det egner seg også for preliminær
evaluering av vibrasjonsutslippsnivået.
Vibrasjonsutslippsnivået angitt i disse instruksjonene representerer
hovedanvendelsesområdene for det elektriske verktøyet. Hvis verktøyet brukes
for andre anvendelseso
mråder eller med andre verktøyer eller ikke er
tilfredsstillende vedlikeholdt,
vil vibrasjonsutslippsnivået kunne variere.
kunne føre til betydelig høyere vibrasjonsutslippsnivå gjennom hele
arbeidssyklusen.
For å være nøyaktig må beregningen av
nivået på eksponering til vibrasjoner
også ta hensyn til tiden når verktøyet er slått av og når det er på men faktisk sett
ikke brukes. Dette kan gi en betydelig reduksjon i nivået på eksponering mot
vibrasjoner under hele arbeidssyklusen.
Ytterligere bes
kyttende tiltak for å beskytte operatøren mot virkningene av
vibrasjoner, som korrekt vedlikehold av verktøy og tilbehør, sørge for å holde
hendene varme og organisering av arbeidsprosessen, må besluttes.
Deponering
Kun for EU
-
land
Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel!
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle
elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til
nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke
lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljø
vennlig resirkulering.
det elektriske verktøyet.
Hvis verktøyet slutter å virke må reparasjonen bare utføres av et autorisert
UT 1600
230 V ~
dB(A)
87 dB(A)
dB(A)
98 dB(A)
3 dB
UT 1600
230 V ~
m/s²
1,03 m/s²
1,5
m/s²
Nivået på vibrasjonsutslippet viser at disse verdiene er målt i henhold til den
standardiserte testmetoden som er oppgitt i EN 60745 og kan brukes til å
med et annet. Det egner seg også for preliminær
Vibrasjonsutslippsnivået angitt i disse instruksjonene representerer
hovedanvendelsesområdene for det elektriske verktøyet. Hvis verktøyet brukes
mråder eller med andre verktøyer eller ikke er
vil vibrasjonsutslippsnivået kunne variere.
Dette vil
kunne føre til betydelig høyere vibrasjonsutslippsnivå gjennom hele
nivået på eksponering til vibrasjoner
også ta hensyn til tiden når verktøyet er slått av og når det er på men faktisk sett
ikke brukes. Dette kan gi en betydelig reduksjon i nivået på eksponering mot
kyttende tiltak for å beskytte operatøren mot virkningene av
vibrasjoner, som korrekt vedlikehold av verktøy og tilbehør, sørge for å holde
hendene varme og organisering av arbeidsprosessen, må besluttes.
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle
elektriske og elektroniske apparater og tilpassingen til
nasjonale lover må gammelt elektroverktøy som ikke
lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljø
-

For europeiske land bare
EC deklarasjon av samsvar
Makita erklærer at følgende Makita-maskin(er):
Maskinens oppgave: Håndholdt mikser
Model Nr / Type: UT 1401 / UT 1600
er en serie produkter og
er i samsvar med følgende europeiske direktiver:
2011/65/EU, til 19. april 2016: 2004/108/EC, fra 20. april 2016: 2014/30/EU,
2006/42/EC
Og er produsert i samsvar med med følgende standarder og standardiserte
dokumenter:
EN 60745-2-1:2010
EN 60745-1:2009+A11:2010
Den tekniske dokumentasjonen er oppbevart hos den autoriserte representanten i
Europa, som er:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
18.11.2015
Yasushi Fukaya
Direktør
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Belgium

SUOMI
Tekniset tiedot
UT 1401
Nimellisjännite:
110 V ~
230 V ~
110 V ~
Ottovirta:
1050 W
1300 W
1500 W
Tyhjäkäyntikierros-
luku:
I
II
0–410 min
-
1
0–740 min
-1
0–400 min
-
1
0–730 min
-1
0–45
0 min
0–100
0 min
Taajuus:
50 Hz
Työkaluistukka:
M 14
Turvaluokitus:
II
Suojausaste:
IP 20
Paino EPTA:n ohjeen
01/2003 mukaisesti:
5,5 kg
Tätä asiakirjaa voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tekniikan kehittyessä.
Huomaa: Tekniset tiedot voivat vaihdella maasta riippuen.
Merkit
Laitteesta yhteydessä käytetään seuraavia symboleja. Niiden merkitys on tärkeä
tietää ennen työkalun käyttöä.
Käyttötarkoitus
Sekoitin UT 1401
on tarkoitettu sekoittamaan esivalmistettua laastia, kipsiä,
kalkkia, betonia ja muita keskisuuren tai korkean viskositeetin rakennusaineita
enintään 50 kg erissä. Käytettävien sekoittimien halkaisija saa olla enintään 140
mm.
Sekoitin UT 1600 on suunnit
eltu korkean viskositeetin materiaalien, kuten
valmislaastin, sementin, kalkin, betonin, kvartsitäytteisten epoksihartsien,
silotteiden, tahnojen, tiivisteaineiden sekä kipsin ja granulaattien sekoittamiseen
enintään 80 kg erissä. Sekoitinkoukkujen halkais
ija ei saa ylittää 180 mm.
Käyttäjä on vastuussa virheellisen käytön aiheuttamista vahingoista.
Laitetta käytettäessä on noudatettava yleisiä onnettomuuden ehkäisyyn
tarkoitettuja säädöksiä sekä mukana toimitettavia turvaohjeita.
Lue ohjeet
Työskentele huolellisesti.
Pidä työpisteesi puhtaana ja vältä
vaarallisia tilanteita.
Käyttäjän tulee suojautua varotoimilla.
Suojaeristetty laite
UT 1600
110 V ~
230 V ~
1500 W
1800 W
0 min
-
1
0 min
-1
0–440 min
-
1
0–970 min
-1
7,1 kg
Tätä asiakirjaa voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta tekniikan kehittyessä.
Laitteesta yhteydessä käytetään seuraavia symboleja. Niiden merkitys on tärkeä
on tarkoitettu sekoittamaan esivalmistettua laastia, kipsiä,
kalkkia, betonia ja muita keskisuuren tai korkean viskositeetin rakennusaineita
enintään 50 kg erissä. Käytettävien sekoittimien halkaisija saa olla enintään 140
eltu korkean viskositeetin materiaalien, kuten
valmislaastin, sementin, kalkin, betonin, kvartsitäytteisten epoksihartsien,
silotteiden, tahnojen, tiivisteaineiden sekä kipsin ja granulaattien sekoittamiseen
ija ei saa ylittää 180 mm.
Käyttäjä on vastuussa virheellisen käytön aiheuttamista vahingoista.
Laitetta käytettäessä on noudatettava yleisiä onnettomuuden ehkäisyyn
vaarallisia tilanteita.

Virransyöttö
Koneen saa liittää vain tyyppikilvessä merkittyyn jännitteeseen ja se toimii vain
yksivaiheisella vaihtovirralla. Se on suojaeristetty eurooppalaisten standardien
mukaisesti, joten se voidaan liittää myös maadoittamattomiin pistorasioihin.
Käytä vain jatkojohtoja, joiden poikkileikkaus on riittävän suuri. Liian pieni
poikkileikkaus voi johtaa liialliseen tehon menetykseen sekä työkalun ja
sähkökaapelin ylikuumenemiseen.
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
TÄTÄ KONETTA KOSKEVAT LISÄTURVALLISUUSOHJEET:
1. Jos liitäntäkaapeli vioittuu tai katkeaa työn aikana, älä koske siihen ja irrota
pistotulppa välittömästi. Älä missään tapauksessa käytä työkalua, jos
liitäntäkaapeli on vioittunut.
2. Työkalu ei saa kastua, eikä sitä saa käyttää kosteassa ympäristössä.
3. Älä sekoita työkalulla räjähtäviä tai helposti syttyviä aineita äläkä käytä sitä
alueilla, joiden läheisyydessä on näitä aineita.
4. Älä kanna työkalua kaapelista.
5. Tarkista aina työkalu, kaapeli ja pistotulppa ennen niiden käyttöä. Korjaukset
tulee antaa asiantuntijan tehtäväksi. Tulpan saa kytkeä pistorasiaan vain kun
työkalu on pois päältä.
6. Käytä työkalua ulkona vain jäännösvirtakatkaisijalla, jonka enimmäisarvo on
30 mA.
7. Älä jätä käsisekoitinta käymään ilman valvontaa.
8. Irrota pistoke pistorasiasta ja tarkista, että laite on pois päältä, jos laite jää
ilman valvontaa tai esim. kokoonpano- ja purkamistyön aikana, jännitteen
aleneman aikana sekä lisälaitteiden liittämisen ja/tai kokoonpanon aikana.
9. Kytke aina työkalu pois päältä, jos se lopettaa toimintansa mistä tahansa
syystä, jotta vältetään laitteen äkillinen käynnistyminen valvomattomana.
10. Ohjaa aina kaapeli poispäin laitteen takapuolelta.
11. Älä käytä työkalua, jos jokin kotelon osa ja/tai kytkin, kaapeli tai pistoke on
vioittunut.
12. Asiantuntijan tulee tarkistaa sähkötyökalut säännöllisesti.
13. Älä koske pyöriviin osiin.
14. Ole varovainen, jos hiuksesi ovat pitkät. Älä käytä löysää vaatetusta.
15. Älä muokkaa työkalua.
16. Varmista, että kahvat ovat kuivat ja puhtaat eikä niissä ole öljyä tai rasvaa.
17. Kun työkalua käytetään manuaalisesti, varmista että pidät sitä aina kaksin
käsin ja että seisot tukevassa asennossa. Varo työkalun reaktiomomenttia.
18. Tartu työkaluun sen eristetyistä tartuntapinnoista kun teet toimenpidettä,
jossa leikkauslisälaite saattaa koskettaa piilossa oleviin johtoihin tai omaan
virtajohtoonsa. Jos leikkauslisälaite koskee jännitteelliseen johtoon, se
saattaa johtaa jännitteen työkalun paljaisiin metalliosiin, jolloin käyttäjälle
aiheutuu sähköiskun vaara.

Laitteen käyttö
Virheellisestä käytöstä voi seurata vahinkoja. Siksi on aina noudatettava
seuraavia ohjeita:
Käytä valmistajan suosittelemia sekoituskoukkuja (suurin halkaisija: 140 mm
(UT1401), 180 mm (UT1600) M14-kierteellä).
Älä ylikuormita laitetta niin, että se pysähtyy.
Työkalun vaihtaminen
Huomautus!
Irrota aina sähköpistoke ennen kuin teet mitään toimenpiteitä työkalulle.
Sormet saattavat jäädä puristuksiin työkalua liitettäessä. Käytä siksi aina
suojakäsineitä työkalua vaihtaessasi.
Työkalun istukassa on M14-sisäkierre.
Pidä kierre ja etupinnat puhtaina. Irrota sekoituskoukku ja avaa istukka
käyttämällä SW 22 (UT 1401), SW 27 (UT 1600) -lenkkiavainta.
Laitteen kytkeminen päälle ja pois
Lyhytaikainen toiminta
Laitteen käynnistys: Paina virtakytkintä
Laitteen pysäytys: Vapauta virtakytkin
Pysyvä toiminta
Laitteen käynnistys: Paina virtakytkintä ja pidä se painettuna samalla kun
kytket lukkopainikkeen
Laitteen pysäytys: Paina virtakytkintä uudelleen ja vapauta se
Sekoittimessa on sähköinen kytkin, jota painamalla nopeustasoa voidaan säätää.
Sitä suositellaan käytettäväksi vain koneen käynnistyksen tai pysäytyksen
yhteydessä, jotta vältetään aineen roiskuminen. Jos jatkuvaa tilaa käytetään
alennetulla nopeudella, laite ylirasittuu jäähdytysilman puutteesta ja
ylikuumeneminen on huomattavasti nopeampaa.
Nopeuden valinta
Laitteessa on mekaaninen, kaksivaihteinen vaihteisto. Valitse haluttu nopeus
painamalla valitsin sisään, vaihtamalla nopeutta ja kytkemällä se. Alemman
nopeuden asento on istukan puolella. Vaihda nopeutta vain kun kone ei ole
käynnissä ja tue nopeuden vaihtoa kääntämällä istukkaa hieman.
Huolenpito
Laitetta saa korjata vain pätevä, kokenut henkilöstö. Jokaisen korjauksen jälkeen
laite on annettava pätevän sähköasentajan tarkistettavaksi. Sähkötyökalu
tarvitsee vain vähän huoltoa ja ylläpitoa. Seuraavat työt tulee kuitenkin tehdä
ja/tai seuraavat osat tarkistaa säännöllisesti:
•Pidä aina työkalu ja sen tuuletusaukot puhtaina.
•Varmista, ettei työkalun sisään pääse vieraita esineitä.
•
Jos työkalu rikkoutuu, korjauksen saa tehdä vain valtuutettu korjaamo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Mixer manuals

Makita
Makita UT2204 User manual

Makita
Makita UT2204 User manual

Makita
Makita UT2204 User manual

Makita
Makita UT1305 Manual

Makita
Makita UT1305 User manual

Makita
Makita UT1305 User manual

Makita
Makita M6600 User manual

Makita
Makita UT2204 User manual

Makita
Makita UT2204 User manual

Makita
Makita UT1301 User manual

Makita
Makita M6600 User manual

Makita
Makita UT1305 User manual

Makita
Makita UT 1200 Operating instructions

Makita
Makita UT001G User manual

Makita
Makita UT001G User manual

Makita
Makita M6600 User manual

Makita
Makita UT2204 User manual

Makita
Makita DUT130 User manual

Makita
Makita UT1305 User manual

Makita
Makita UT001G User manual