Makita UT1301 User manual

UT1301
EN Power Mixer INSTRUCTION MANUAL 3
ZHCN 电动搅拌机 使用说明书 6
ID Mesin Pengaduk PETUNJUK PENGGUNAAN 10
MS Pembancuh Kuasa MANUAL ARAHAN 14
VI Máy quậy sơn TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN 18
TH 22

1
2
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
1
2
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.5
2

3ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model UT1301
No load speed (min-1)1,300
Mixing blade diameter 130 mm
Overall length 820 mm
Net weight 3.4 kg
Safety class Class I
• Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to change with-
out notice.
• Specications may dier from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Symbols
The following show the symbols used for the equip-
ment. Be sure that you understand their meaning before
use.
Read instruction manual.
Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment
together with household waste material!
In observance of European Directive
2002/96/EC on waste electric and elec-
tronic equipment and its implementation
in accordance with national law, electric
equipment that have reached the end of
their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible
recycling facility.
Intended use
The tool is intended for mixing wall materials, etc.
(except ammable materials)
Power supply
The tool should be connected only to a power supply
of the same voltage as indicated on the nameplate,
and can only be operated on single-phase AC supply.
This tool should be grounded while in use to protect
the operator from electric shock. Use only three-wire
extension cords which have three-prong grounding-type
plugs and three-pole receptacles which accept the
tool's plug.
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, re and/or serious
injury.
Save all warnings and instruc-
tions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your
mains-operated (corded) power tool or battery-operated
(cordless) power tool.
Work area safety
1. Keep work area clean and well lit. Cluttered or
dark areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmo-
spheres, such as in the presence of ammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
Electrical safety
4. Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any
adapter plugs with earthed (grounded) power
tools. Unmodied plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
5. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of elec-
tric shock if your body is earthed or grounded.
6. Do not expose power tools to rain or wet con-
ditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
7. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges
or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
8. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
9. If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
10. Use of power supply via a RCD with a rated
residual current of 30 mA or less is always
recommended.
Personal safety
11. Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired or
under the inuence of drugs, alcohol or med-
ication. A moment of inattention while operating
power tools may result in serious personal injury.

4ENGLISH
12. Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment such
as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or
hearing protection used for appropriate conditions
will reduce personal injuries.
13. Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools with
your nger on the switch or energising power tools
that have the switch on invites accidents.
14. Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may
result in personal injury.
15. Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
16. Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves
away from moving parts. Loose clothes, jewel-
lery or long hair can be caught in moving parts.
17. If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used. Use of
dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
18. Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at the
rate for which it was designed.
19. Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and o. Any power tool that cannot
be controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
20. Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such pre-
ventive safety measures reduce the risk of starting
the power tool accidentally.
21. Store idle power tools out of the reach of chil-
dren and do not allow persons unfamiliar with
the power tool or these instructions to operate
the power tool. Power tools are dangerous in the
hands of untrained users.
22. Maintain power tools. Check for misalignment
or binding of moving parts, breakage of parts
and any other condition that may aect the
power tool’s operation. If damaged, have the
power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly maintained power tools.
23. Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
24. Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions, tak-
ing into account the working conditions and
the work to be performed. Use of the power tool
for operations dierent from those intended could
result in a hazardous situation.
Service
25. Have your power tool serviced by a qualied
repair person using only identical replacement
parts. This will ensure that the safety of the power
tool is maintained.
26. Follow instruction for lubricating and chang-
ing accessories.
27. Keep handles dry, clean and free from oil and
grease.
MIXER SAFETY WARNINGS
1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
2. Hold power tool by insulated gripping sur-
faces, when performing an operation where
the cutting accessory may contact hidden wir-
ing or its own cord. Cutting accessory contacting
a “live” wire may make exposed metal parts of the
power tool “live” and could give the operator an
electric shock.
3. Always be sure you have a rm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
4. Hold the tool rmly.
5. Keep hands away from rotating parts.
6. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
7. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust inhala-
tion and skin contact. Follow material supplier
safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: DO NOT let comfort or famil-
iarity with product (gained from repeated
use) replace strict adherence to safety
rules for the subject product. MISUSE or
failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious
personal injury.
FUNCTIONAL
DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched o and
unplugged before adjusting or checking function
on the tool.
Switch action
► Fig.1: 1. Lock button 2. Switch trigger
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and
returns to the “OFF” position when released.

5ENGLISH
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
For continuous operation, without having to keep your
nger on the switch trigger, just pull the switch trigger
and then push in the lock button with your thumb.
To stop the tool from the locked position, simply pull the
switch trigger again and release it.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched o and
unplugged before carrying out any work on the
tool.
Installing rubber cover
► Fig.2: 1. Rubber cover 2. Shaft holder 3. Cover
concave portion 4. Grip
To install the rubber cover, align the concave portion
of the cover so as to t the grip on the tool body when
attaching the cover. Exert pressure when attaching it.
► Fig.3: 1. Set screw 2. Shaft holder 3. Rubber sleeve
4. Stainless shaft 5. Notched portion
Loosen the set screw on the shaft holder, and insert
the shaft into the shaft holder. Tighten the set screw
securely by means of the hex wrench equipped. Then
t rubber sleeve securely onto set screw. However, in
inserting the bolt, be sure that its top ts into the notch
for it on the shaft.
Installing mixing blades
► Fig.4: 1. Mixing blade 2. Shaft 3. Hex bolt (M8x18)
The mixing blade simple attaches to the end of the shaft
and is secured with the hex bolt (M8 x 18).
► Fig.5: 1. Directional marking 2. Mixing blade
When installing the mixing blades, be sure that the side
marked “UP” is on the motor (tool) side of the mixer.
OPERATION
Mixing
CAUTION:
• Do not use to mix ammable material such as
paint with thinner used as solvent. Failure to do
so may cause injury.
• Mixing with the mixing blade oating out of
the mixing material may cause the material to
splash about.
1. Hold the rear handle of the tool with one hand and
the grip with the other hand rmly, place the mix-
ing blade under material fully and turn on the tool
after making sure work site safety.
2. Move the mixing blade up and down during the
mixing operation so that whole part of material can
be mixed.
3. When nishing mixing, turn o the tool, make sure
that the mixing blade has come to a complete
stop, and then pull it out of the vessel.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched o and
unplugged before attempting to perform inspec-
tion or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol
or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
repairs, carbon brush inspection and replacement, any
other maintenance or adjustment should be performed
by Makita Authorized Service Centers, always using
Makita replacement parts.
OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recom-
mended for use with your Makita tool specied
in this manual. The use of any other accessories
or attachments might present a risk of injury to
persons. Only use accessory or attachment for
its stated purpose.
If you need any assistance for more details regard-
ing these accessories, ask your local Makita Service
Center.
• Wrench
• Hex wrench
• Cover
• Mixing blades
• Shaft
NOTE:
• Some items in the list may be included in the
tool package as standard accessories. They
may dier from country to country.

6
中文简体
中文简体 (原本)
规格
型号 UT1301
空载速度(r/min)1,300
搅拌叶片直径 130 mm
总长度 820 mm
净重 3.4 kg
安全等级 等级I
·由于研发计划将持续进行,生产者保留变更规格不另行通知之权利。
·规格可能因销往国家之不同而异。
·重量符合EPTA-Procedure 01/2003
符号
以下显示本设备使用的符号。在使用工具之
前请务必理解其含义。
阅读使用说明书。
仅限于欧盟国家
请勿将电气设备与家庭普通
废弃物一同丢弃!
请务必遵守欧洲关于废弃电
子电气设备的2002/96/EC指
令,根据法律法规执行。达
到使用寿命的电气设备必须
分类回收至符合环境保护规
定的再循环机构。
用途
本工具可搅拌墙体材料等(除易燃物外)
电源
本工具只可连接电压与铭牌所示电压相同的
电源,且仅可使用单相交流电源。本工具在
使用期间应接地,以保护操作者免受电击。
只能使用带有三芯接地插头的三芯延长线,
以及适合本工具插头的三孔插座。
电动工具通用安全警告
警告!阅读所有警告和所有说明。不遵
照以下警告和说明会导致电击、着火和/或
严重伤害。
保存所有警告和说明书以备
查阅。
在所有下列的警告中术语“电动工具”指
市电驱动(有线)电动工具或电池驱动(无
线)电动工具。
工作场地的安全
1. 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗
的场地会引发事故。
2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体
或粉尘的环境下操作电动工具。电动工
具产生的火花会点燃粉尘或气体。
3. 让儿童和旁观者离开后操作电动工具。
注意力不集中会使操作者失去对工具的
控制。
电气安全
4. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能
以任何方式改装插头。需接地的电动工
具不能使用任何转换插头。未经改装的
插头和相配的插座将减少电击危险。
5. 避免人体接触接地表面,如管道、散热
片和冰箱。如果你身体接地会增加电击
危险。
6. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境
中。水进入电动工具将增加电击危险。
7. 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉
动电动工具或拔出其插头。使电线远离
热源、油、锐边或运动部件。受损或缠
绕的软线会增加电击危险。
8. 当在户外使用电动工具时,使用适合户
外使用的外接软线。适合户外使用的软
线将减少电击危险。
9. 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可
避免的,应使用剩余电流动作保护器
(RCD)。使用RCD可减小电击危险。
10. 始终建议通过额定剩余电流为30mA或
以下的RCD来使用电源。

7
中文简体
人身安全
11. 保持警觉,当操作电动工具时关注所从
事的操作并保持清醒。当你感到疲倦,
或在有药物、酒精或治疗反应时,不要
操作电动工具。在操作电动工具时瞬间
的疏忽会导致严重人身伤害。
12. 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。
安全装置,诸如适当条件下使用防尘面
具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等
装置能减少人身伤害。
13. 防止意外起动。确保开关在连接电源和/
或电池盒、拿起或搬运工具时处于关断
位置。手指放在已接通电源的开关上
或开关处于接通时插入插头可能会导致
危险。
14. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥
匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上
的扳手或钥匙会导致人身伤害。
15. 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和
身体平衡。这样在意外情况下能很好地
控制电动工具。
16. 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰
品。让衣服、手套和头发远离运动部
件。宽松衣服、佩饰或长发可能会卷入
运动部件中。
17. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用
的装置,要确保他们连接完好且使用
得当。使用这些装置可减少尘屑引起的
危险。
电动工具使用和注意事项
18. 不要滥用电动工具,根据用途使用适当
的电动工具。选用适当设计的电动工具
会使你工作更有效、更安全。
19. 如果开关不能接通或关断工具电源,
则不能使用该电动工具。不能用开关来
控制的电动工具是危险的且必须进行
修理。
20. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动
工具之前,必须从电源上拔掉插头和/
或使电池盒与工具脱开。这种防护性措
施将减少工具意外起动的危险。
21. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及
范围之外,并且不要让不熟悉电动工具
或对这些说明不了解的人操作电动工
具。电动工具在未经培训的用户手中是
危险的。
22. 保养电动工具。检查运动件是否调整到
位或卡住,检查零件破损情况和影响电
动工具运行的其他状况。如有损坏,电
动工具应在使用前修理好。许多事故由
维护不良的电动工具引发。
23. 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的
有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易
控制。
24. 按照使用说明书,考虑作业条件和进行
的作业来使用电动工具、附件和工具的
刀头等。将电动工具用于那些与其用途
不符的操作可能会导致危险。
维修
25. 将你的电动工具送交专业维修人员,使
用同样的备件进行修理。这样将确保所
维修的电动工具的安全性。
26. 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书
指示。
27. 手柄务必保持干燥、清洁、无油(脂)。
电动搅拌机使用安全警告
1. 如果本工具附有辅助手柄,请使用辅助
手柄。 失控会造成人身伤害。
2. 当进行作业时切割附件可能会接触到隐
藏的电线或自身的电线,请握住工具
的绝缘抓握表面。 切割附件接触到
“带电”的电线时,电动工具上曝露的
金属部分可能也会“带电”,并使操作
者触电。
3. 请务必确保立足稳固。
在高处使用工具时确保下方无人。
4. 请牢握本工具。
5. 手应远离旋转的部件。
6. 运行中的工具不可离手放置。只可在手
握工具的情况下操作工具。
7. 某些材料含有有毒化学物质。小心不要
吸入粉尘,并避免皮肤接触。遵循材料
供应商的安全提示。
请保留此说明书。
警告: 请勿为图方便或因对产品
足够熟悉(由于重复使用而获得的经
验)而不严格遵循相关产品安全规
则。使用不当或不遵循使用说明书中
的安全规则会导致严重的人身伤害。

8
中文简体
功能描述
小心:
•在调节或检查工具功能之前,请务必
关闭工具电源开关并拔下电源插头。
开关操作
►图片1: 1. 锁定按钮 2. 开关扳机
小心:
•插上工具电源插头之前,请务必确认
开关扳机能够正常工作,松开时能回
到“OFF”(关闭)位置。
启动工具时,只要扣动开关扳机即可。松开
开关扳机,工具即停止。
连续操作时,手指不必始终按住开关扳机,
只需扣动开关扳机并用拇指按下锁定按钮
即可。
要从锁定位置停止工具时,只需再次扣动开
关扳机,然后松开即可。
装配
小心:
•对工具进行任何装配操作前请务必确
认工具已关闭且已拔下电源插头。
安装橡胶盖
►图片2: 1. 橡胶盖 2. 轴支架 3. 橡胶盖凹
槽部分 4. 手柄
如需安装橡胶盖,请先对齐橡胶盖的凹槽部
分以便在安装橡胶盖时将手柄装入工具主体
内。安装橡胶盖时,请施加压力。
►图片3: 1. 紧定螺丝 2. 轴支架 3. 橡胶套
4. 不锈钢轴 5. 凹槽部分
将轴支架上的紧定螺丝旋松,然后将轴插入
轴支架内。利用配置的六角扳手将紧定螺丝
拧紧。然后将橡胶套牢固地安装在紧定螺丝
上。安插螺栓时,确保其顶部嵌入轴上对应
的凹槽内。
安装搅拌叶片
►图片4: 1. 搅拌叶片 2. 轴3. 六角螺栓
(M8 x 18)
将搅拌叶片简单安装在轴的末端,然后使用
六角螺栓(M8 x 18)加以固定。
►图片5: 1. 方向标记 2. 搅拌叶片
在安装搅拌叶片时,请确保带有“UP”标
记的一面位于搅拌机的电机(工具)一侧。
操作
搅拌
小心:
•不要用于搅拌含有稀释剂作为溶剂
的油漆等易燃物。否则可能导致人身
伤害。
•使用搅拌叶片搅拌时,搅拌材料溢出
可能导致材料飞溅。
1. 用一只手握住工具的后把手,另一只手
紧握,将搅拌叶片完全放入材料下方,
在确保工作场所安全后打开工具。
2. 在搅拌操作期间上下移动搅拌叶片,使
材料的所有部分受到搅拌。
3. 结束搅拌时,关闭工具,确保搅拌叶片
已完全停止,然后将其从容器中取出。
保养
小心:
•检查或保养工具之前,请务必关闭工
具电源开关并拔下插头。
•切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精或
类似物品清洁工具。否则可能会导致
工具变色、变形或出现裂缝。
为了保证产品的安全性与可靠性,任何维
修、碳刷检查和更换、或其它维修保养工作
需由Makita(牧田)授权服务中心完成。务
必使用Makita(牧田)的替换部件。

9
中文简体
选购附件
小心:
•这些附件或装置专用于本说明书所
列的Makita(牧田)电动工具。其他
附件或装置的使用可能会有人身伤
害风险。仅可将附件或装置用于规定
目的。
如您需要了解更多关于这些选购附件的信
息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务
中心。
•扳手
•六角扳手
•盖子
•搅拌叶片
•轴
注:
•本列表中的一些部件可能作为标准附
件包含于工具包装内。它们可能因销
往国家之不同而异。

10 BAHASA INDONESIA
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli)
SPESIFIKASI
Model UT1301
Kecepatan tanpa beban (min-1)1.300
Diameter sudu pengaduk 130 mm
Panjang keseluruhan 820 mm
Berat bersih 3,4 kg
Kelas keamanan Kelas I
• Karena kami terus melakukan program penelitian dan pengembangan, spesikasi yang disebutkan di sini dapat
berubah tanpa pemberitahuan.
• Spesikasi dapat berbeda di setiap negara.
• Berat menurut Prosedur EPTA 01/2003
Simbol
Berikut ini adalah simbol-simbol yang digunakan pada
peralatan ini. Pastikan Anda memahami arti masing-
masing simbol sebelum menggunakan alat.
Baca petunjuk penggunaan.
Hanya untuk negara EU
Jangan membuang peralatan listrik
bersama dengan material limbah rumah
tangga!
Dengan memerhatikan Petunjuk Eropa
2002/96/EC tentang limbah peralatan
listrik dan elektronik serta pelaksanaannya
sesuai dengan ketentuan hukum nasional,
peralatan listrik yang telah habis masa
pakainya harus dikumpulkan secara
terpisah dan dikembalikan ke fasilitas daur
ulang yang kompatibel dengan lingkungan.
Tujuan yang dimaksudkan
Mesin ini digunakan untuk mengaduk bahan-bahan
tembok, dll. (kecuali bahan yang mudah terbakar)
Pasokan daya
Pengisap harus terhubung dengan pasokan daya listrik
yang bertegangan sama dengan yang tertera pada
pelat nama, dan hanya dapat dijalankan dengan listrik
AC fase tunggal. Pengisap ini harus terarde ketika
digunakan untuk melindungi operator dari sengatan
listrik. Gunakan hanya kabel ekstensi tigakawat
yang mempunyai steker tipe pengardean tiga-kaki
dan stopkontak tiga-kutub yang bisa dimasuki steker
pengisap.
Peringatan Keselamatan Umum
Mesin Listrik
PERINGATAN Bacalah semua peringatan
keselamatan dan semua petunjuk. Kelalaian
mematuhi peringatan dan petunjuk dapat menyebabkan
sengatan listrik, kebakaran dan/atau cedera serius.
Simpanlah semua peringatan
dan petunjuk untuk acuan di
masa depan.
Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu
pada mesin listrik yang dijalankan dengan sumber listrik
jala-jala (berkabel) atau baterai (tanpa kabel).
Keselamatan tempat kerja
1. Jaga tempat kerja selalu bersih dan
berpenerangan cukup. Tempat kerja yang
berantakan dan gelap mengundang kecelakaan.
2. Jangan gunakan mesin listrik dalam
lingkungan yang mudah meledak, misalnya
terdapat cairan, gas, atau debu yang mudah
terbakar. Mesin listrik menimbulkan bunga api
yang dapat membakar debu atau uap tersebut.
3. Jauhkan anak-anak dan orang lain saat
menggunakan mesin listrik. Jika perhatian
terpecah, Anda mungkin saja kehilangan kendali.
Keamanan Kelistrikan
4. Steker mesin listrik harus cocok dengan
stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah
steker dengan cara apa pun. Jangan
menggunakan steker adaptor dengan mesin
listrik yang terbumi (dibumikan). Steker yang
tidak diubah dan stopkontak yang cocok akan
mengurangi risiko sengatan listrik.
5. Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan
yang terbumi atau dibumikan seperti pipa,
radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan
listrik bertambah jika ada bagian tubuh Anda yang
menyentuh bumi atau tanah.
6. Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan
atau basah. Air yang masuk ke dalam mesin listrik
akan meningkatkan risiko sengatan listrik.
7. Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan
sekali-kali menggunakan kabel untuk
membawa, menarik, atau mencabut mesin
listrik dari stopkontak. Jauhkan kabel dari
panas, minyak, tepian tajam, atau bagian
yang bergerak. Kabel yang rusak atau kusut
memperbesar risiko sengatan listrik.
8. Jika menggunakan mesin listrik di luar
ruangan, gunakan kabel ekstensi yang
sesuai dengan penggunaan di luar ruangan.
Menggunakan kabel yang sesuai dengan
penggunaan luar ruangan akan mengurangi risiko
sengatan listrik.

11 BAHASA INDONESIA
9. Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi
lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan
daya yang dilindungi peranti imbasan arus
(residual current device - RCD). Penggunaan
RCD mengurangi risiko sengatan listrik.
10. Disarankan untuk menggunakan pasokan daya
melalui RCD dengan kapasitas arus sisa 30mA
atau kurang.
Keselamatan Diri
11. Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda
dan gunakan akal sehat saat menggunakan
mesin listrik. Jangan menggunakan mesin
listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh
obat-obatan, alkohol, atau dalam masa
pengobatan. Sesaat saja Anda lalai saat
menggunakan mesin listrik dapat menyebabkan
cedera badan serius.
12. Gunakan alat pelindung diri. Selalu gunakan
pelindung mata. Penggunaan peralatan
pelindung seperti masker debu, sepatu pengaman
anti-selip, helm pengaman, atau pelindung telinga
untuk kondisi yang sesuai akan mengurangi risiko
cedera badan.
13. Cegah penyalaan yang tidak disengaja.
Pastikan bahwa sakelar berada dalam posisi
mati (o) sebelum menghubungkan mesin
ke sumber daya dan/atau paket baterai,
mengangkat, atau membawanya. Membawa
mesin listrik dengan jari berada di sakelar atau
mengalirkan listrik pada mesin listrik dengan
sakelar hidup (on) akan mengundang kecelakaan.
14. Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum
menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang
masih terpasang pada bagian mesin listrik yang
berputar dapat menyebabkan cedera.
15. Jangan meraih terlalu jauh. Selalu
jagalah pijakan dan keseimbangan. Hal ini
memungkinkan pengendalian mesin listrik yang
lebih baik dalam situasi yang tidak diharapkan.
16. Kenakan pakaian dengan baik. Jangan
memakai pakaian yang kedodoran atau
perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian,
dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin
yang bergerak. Pakaian kedodoran, perhiasan,
atau rambut panjang dapat tersangkut pada
bagian yang bergerak.
17. Jika pada peranti tersedia fasilitas untuk
menghisap dan mengumpulkan debu, pastikan
fasilitas tersebut terhubung listrik dan
digunakan dengan baik. Penggunaan pembersih
debu dapat mengurangi bahaya yang terkait
dengan debu.
Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik
18. Jangan memaksa mesin listrik. Gunakan
mesin listrik yang tepat untuk keperluan
Anda. Mesin listrik yang tepat akan menuntaskan
pekerjaan dengan lebih baik dan aman jika pada
kecepatan sesuai rancangannya.
19. Jangan menggunakan mesin listrik jika sakelar
tidak dapat menyalakan dan mematikannya.
Mesin listrik yang tidak dapat dikendalikan dengan
sakelarnyaakan berbahaya dan harus diperbaiki.
20. Cabut steker dari sumber listrik dan/atau paket
baterai dari mesin listrik sebelum melakukan
penyetelan, penggantian aksesori, atau
menyimpan mesin listrik. Langkah keselamatan
preventif tersebut mengurangi risiko hidupnya
mesin secara tak sengaja.
21. Simpan mesin listrik jauh dari jangkauan
anak-anak dan jangan biarkan orang yang
tidak paham mengenai mesin listrik tersebut
atau petunjuk ini untuk menggunakan mesin
listrik. Mesin listrik sangat berbahaya di tangan
pengguna yang tidak terlatih.
22. Rawatlah mesin listrik. Periksa apakah ada
bagian bergerak yang tidak sejajar atau macet,
bagian yang pecah, dan kondisi lain yang
dapat memengaruhi penggunaan mesin listrik.
Jika rusak, perbaiki mesin listrik terlebih
dahulu sebelum digunakan. Banyak kecelakaan
disebabkan oleh kurangnya pemeliharaan mesin
listrik.
23. Jaga agar mesin pemotong tetap tajam dan
bersih. Mesin pemotong yang terawat baik
dengan mata pemotong yang tajam tidak mudah
macet dan lebih mudah dikendalikan.
24. Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata
mesin, dll. berdasarkan petunjuk ini, dengan
memperhitungkan kondisi kerja dan jenis
pekerjaan yang dilakukan. Pemakaian
mesin listrik untuk penggunaan selain yang
diperuntukkan dapat menimbulkan situasi
berbahaya.
Servis
25. Bawa mesin listrik untuk diperbaiki hanya
kepada oleh teknisi yang berkualikasi
menggunakan hanya suku cadang pengganti
yang serupa. Hal ini akan menjamin terjaganya
keamanan mesin listrik.
26. Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian
aksesori.
27. Jagalah agar gagang kering, bersih, serta
bebas dari minyak dan gemuk.
PERINGATAN KESELAMATAN
MESIN PENGADUK
1. Gunakan pegangan tambahan, jika disertakan
bersama mesin ini. Kehilangan kendali dapat
menyebabkan cedera diri.
2. Pegang mesin listrik pada permukaan
genggam yang terisolasi saat melakukan
pekerjaan bila aksesori pemotong mungkin
bersentuhan dengan kawat tersembunyi atau
kabelnya sendiri. Aksesori pemotong yang
menyentuh kawat “hidup” dapat menyebabkan
bagian logam pada mesin teraliri arus listrik dan
menyengat pengguna.
3. Selalu pastikan Anda berdiri pada pijakan yang
stabil.
Pastikan tidak ada orang berada di bawah
Anda saat menggunakan mesin di tempat yang
tinggi.
4. Pegang mesin kuat-kuat.
5. Jauhkan tangan dari bagian yang berputar.

12 BAHASA INDONESIA
6. Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan
hidup. Jalankan mesin hanya ketika
digenggam dengan tangan.
7. Bahan tertentu mengandung zat kimia
yang mungkin beracun. Hindari menghirup
debu dan kontak dengan kulit. Ikuti data
keselamatan bahan dari pemasok.
SIMPAN PETUNJUK INI.
PERINGATAN: JANGAN biarkan
kenyamanan atau terbiasanya Anda dengan
produk (karena penggunaan berulang)
mengurangi kepatuhan yang ketat terhadap
aturan keselamatan untuk produk yang
terkait. PENYALAHGUNAAN atau kelalaian
dalam mematuhi aturan keselamatan
yang tertera pada petunjuk ini dapat
menyebabkan cedera badan serius.
DESKRIPSI FUNGSI
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dalam keadaan
mati dan steker tercabut sebelum menyetel atau
memeriksa kerja mesin.
Kerja sakelar
► Gbr.1: 1. Tombol kunci 2. Pelatuk sakelar
PERHATIAN:
• Sebelum memasukkan steker, selalu pastikan
pelatuk sakelar berfungsi dengan baik dan
kembali ke posisi “MATI” saat dilepas.
Untuk menjalankan mesin, cukup tarik pelatuk sakelar.
Lepaskan pelatuk sakelar untuk berhenti.
Untuk penggunaan terus-menerus, tanpa harus
menahan pelatuk menggunakan jari Anda, tarik
pelatuk sakelar dan kemudian tekan tombol kunci
menggunakan ibu jari Anda.
Untuk membuka penguncian mesin, tarik pelatuk
sakelar sampai penuh, lalu lepaskan.
PERAKITAN
PERHATIAN:
• Pastikan bahwa mesin dalam keadaan mati dan
steker tercabut sebelum melakukan pekerjaan
apa pun pada mesin.
Memasang penutup karet
► Gbr.2: 1. Penutup karet 2. Penahan poros
3. Bagian cekung pada penutup 4. Gagang
Untuk memasang penutup karet, sejajarkan bagian
cekung pada penutup sehingga tepat berada pada
gagang di bagian badan mesin ketika memasang
penutup. Tekan dengan kuat saat memasangnya.
► Gbr.3: 1. Sekrup penahan 2. Penahan poros
3. Selongsong karet 4. Poros baja tahan
karat 5. Bagian bertakik
Kendurkan sekrup penahan pada penahan poros,
dan masukkan poros ke penahan poros. Kencangkan
sekrup penahan dengan baik menggunakan kunci L
yang disediakan. Lalu pasang selongsong karet dengan
baik pada sekrup penahan. Namun, saat memasukkan
baut, pastikan bahwa bagian atasnya tepat berada
pada takik pada poros.
Memasang sudu pengaduk
► Gbr.4: 1. Sudu pengaduk 2. Poros 3. Baut kepala
segi-enam (M8x18)
Sudu pengaduk terpasang pada bagian ujung poros
dan dikencangkan menggunakan baut kepala segi-
enam (M8 x 18).
► Gbr.5: 1. Tanda arah 2. Sudu pengaduk
Ketika memasang sudu pengaduk, pastikan bahwa
sisi yang ditandai dengan “ATAS” menghadap motor
(mesin) pada mesin pengaduk.
PENGOPERASIAN
Pengadukan
PERHATIAN:
• Jangan digunakan untuk mengaduk bahan
yang mudah terbakar seperti cat dengan tiner
sebagai bahan pelarutnya. Kelalaian dalam
melakukannya dapat menyebabkan cedera.
• Mengaduk dengan kondisi sudu pengaduk
mengambang di atas bahan yang diaduk bisa
menyebabkan bahan tersebut tepercik ke
mana-mana.
1. Tahan pegangan belakang mesin dengan satu
tangan dan gagang mesin dengan tangan yang
satunya kuat-kuat, posisikan sudu pengaduk
sepenuhnya masuk ke bahan lalu nyalakan mesin
setelah memastikan keselamatan di tempat kerja.
2. Gerakkan sudu pengaduk ke atas dan ke bawah
selama kerja pengadukan sehingga semua bagian
bahan bisa tercampur.
3. Setelah selesai mengaduk, matikan mesin,
pastikan bahwa sudu pengaduk benar-benar
berhenti, dan kemudian cabut dari tempat adukan.

13 BAHASA INDONESIA
PERAWATAN
PERHATIAN:
• Selalu pastikan bahwa mesin dimatikan dan
steker dicabut sebelum melakukan pemeriksaan
atau perawatan.
• Jangan sekali-kali menggunakan benzena, tiner,
alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan
bahan tersebut dapat menyebabkan perubahan
warna, perubahan bentuk, atau timbulnya
retakan.
Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin,
perbaikan, pemeriksaan dan penggantian sikat karbon,
serta perawatan atau penyetelan lain harus dilakukan
oleh Pusat Layanan Resmi Makita, selalu gunakan
suku cadang pengganti buatan Makita.
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Dianjurkan untuk menggunakan aksesori
atau perangkat tambahan ini dengan mesin
Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk
ini. Penggunaan aksesori atau perangkat
tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera
pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau
perangkat tambahan yang sesuai dengan tujuan
yang telah ditetapkan.
Jika Anda memerlukan bantuan lebih terperinci
berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat
Layanan Makita terdekat.
• Kunci pas
• Kunci L
• Penutup
• Sudu pengaduk
• Poros
CATATAN:
• Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin
sudah termasuk dalam paket mesin sebagai
aksesori standar. Kelengkapan mesin dapat
berbeda di setiap negara.

14 BAHASA MELAYU
BAHASA MELAYU (Arahan asal)
SPESIFIKASI
Model UT1301
Kelajuan tanpa beban (min-1)1,300
Diameter bilah membancuh 130 mm
Panjang keseluruhan 820 mm
Berat bersih 3.4 kg
Kelas keselamatan Kelas I
• Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesikasi yang terkandung di dalam
ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
• Spesikasi mungkin berbeza mengikut negara.
• Berat mengikut Prosedur EPTA 01/2003
Simbol
Berikut menunjukkan simbol-simbol yang digunakan
untuk alat ini. Pastikan anda memahami maksudnya
sebelum menggunakan.
Baca manual arahan.
Hanya untuk negara-negara Kesatuan
Eropah
Jangan buang peralatan elektrik bersama
bahan buangan isi rumah!
Dalam mematuhi Arahan Eropah 2002/96/
EC mengenai sisa peralatan elektrik dan
elektronik serta pelaksanaannya mengikut
undang-undang negara, peralatan elektrik
yang telah mencapai akhir hayatnya
mesti dikumpul secara berasingan dan
dikembalikan ke kemudahan kitar semula
yang bersesuaian dengan alam sekitar.
Tujuan penggunaan
Alat ini bertujuan untuk membancuh bahan dinding dan
sebagainya (kecuali bahan mudah terbakar)
Bekalan kuasa
Alat ini perlu disambungkan hanya kepada bekalan
kuasa dengan voltan yang sama seperti yang
ditunjukkan pada papan nama, dan hanya boleh
dikendalikan pada bekalan AC fasa tunggal. Alat
ini hendaklah dibumikan semasa digunakan bagi
melindungi operator daripada renjatan elektrik.
Gunakan kord sambungan tiga wayar sahaja yang
mempunyai palam jenis pembumian tiga serampang
dan bekalan kutub tiga yang menerima palam alat.
Amaran Keselamatan Umum Alat
Kuasa
AMARAN Baca semua amaran keselamatan dan
semua arahan. Kegagalan mematuhi amaran dan
arahan boleh menyebabkan kejutan elektrik, kebakaran
dan/atau kecederaan serius.
Simpan semua amaran dan
arahan untuk rujukan masa
depan.
Istilah “alat kuasa” dalam amaran merujuk kepada alat
kuasa yang menggunakan tenaga elektrik (dengan
kord) atau alat kuasa yang menggunakan bateri (tanpa
kord).
Keselamatan kawasan kerja
1. Pastikan kawasan kerja bersih dan terang.
Kawasan berselerak atau gelap mengundang
kemalangan.
2. Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan
yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran
cecair, gas atau habuk yang mudah terbakar.
Alat kuasa menghasilkan percikan api yang boleh
menyalakan debu atau wasap.
3. Jauhkan kanak-kanak dan orang ramai semasa
mengendalikan alat kuasa. Gangguan boleh
menyebabkan anda hilang kawalan.
Keselamatan elektrik
4. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan
soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara
sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam
penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam
yang tidak diubah suai dan soket yang sepadan
akan mengurangkan risiko kejutan elektrik.
5. Elakkan sentuhan badan dengan permukaan
terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti
sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik
jika elektrik terbumi terkena badan anda.
6. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan
atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan
meningkatkan risiko kejutan elektrik.
7. Jangan salah gunakan kord. Jangan gunakan
kord untuk membawa, menarik atau mencabut
palam alat kuasa. Jauhkan kord dari haba,
minyak, bucu tajam atau bahagian yang
bergerak. Kord yang rosak atau tersimpul
meningkatkan risiko kejutan elektrik.
8. Semasa mengendalikan alat kuasa di luar,
gunakan kord sambungan yang bersesuaian
untuk kegunaan luar. Penggunaan kord yang
sesuai untuk kegunaan luar mengurangkan risiko
kejutan elektrik.
9. Sekiranya pengendalian alat kuasa di lokasi
lembap tidak dapat dielakkan, gunakan
bekalan peranti arus sisa (RCD) yang
dilindungi. Penggunaan RCD mengurangkan
risiko kejutan elektrik.

15 BAHASA MELAYU
10. Penggunaan bekalan kuasa melalui RCD
dengan arus sisa yang bernilai 30 mA atau
kurang sentiasa disyorkan.
Keselamatan diri
11. Sentiasa berwaspada, perhatikan apa yang
anda lakukan dan guna akal budi semasa
mengendalikan alat kuasa. Jangan gunakan
alat kuasa semasa anda letih atau di bawah
pengaruh dadah, alkohol atau ubat. Kelekaan
seketika semasa mengendalikan alat kuasa boleh
menyebabkan kecederaan diri yang serius.
12. Gunakan peralatan pelindung diri. Sentiasa
pakai pelindung mata. Peralatan pelindung
seperti topeng debu, kasut keselamatan tak
mudah tergelincir, topi keselamatan atau
pelindung pendengaran yang digunakan untuk
keadaan yang sesuai akan mengurangkan
kecederaan diri.
13. Elakkan permulaan yang tidak disengajakan.
Pastikan suis ditutup sebelum menyambung
kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri,
semasa mengangkat atau membawa alat.
Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis
atau alat kuasa dengan suis pada kedudukan
hidup mengundang kemalangan.
14. Alihkan sebarang kunci atau sepana pelaras
sebelum menghidupkan alat kuasa. Sepana
atau kunci yang ditinggalkan pada bahagian
berputar alat kuasa boleh menyebabkan
kecederaan diri.
15. Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan
keseimbangan yang betul pada setiap masa.
Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih
baik dalam situasi yang tidak dijangka.
16. Berpakaian dengan betul. Jangan pakai
pakaian yang longgar atau barang kemas.
Jauhkan rambut, pakaian, dan sarung tangan
anda dari bahagian yang bergerak. Pakaian
longgar, barang kemas atau rambut yang panjang
boleh terperangkap dalam bahagian yang
bergerak.
17. Jika peranti disediakan untuk sambungan
kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan
habuk, pastikan ia disambung dan digunakan
dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk
boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk.
Penggunaan dan penjagaan alat kuasa
18. Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar.
Gunakan alat kuasa yang betul untuk
penggunaan anda. Alat kuasa yang betul akan
melakukan tugas dengan lebih baik dan lebih
selamat pada kadar mana ia direka cipta.
19. Jangan gunakan alat kuasa jika suis
tidak berfungsi untuk menghidupkan dan
mematikannya. Alat kuasa yang tidak dapat
dikawal dengan suis adalah berbahaya dan mesti
dibaiki.
20. Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau
pek bateri dari alat kuasa sebelum membuat
sebarang pelarasan, menukar aksesori,
atau menyimpan alat kuasa. Langkah-
langkah keselamatan pencegahan sedemikian
mengurangkan risiko memulakan alat kuasa
secara tidak sengaja.
21. Simpan alat kuasa yang tidak digunakan
jauh dari jangkauan kanak-kanak dan jangan
biarkan orang yang tidak biasa dengan alat
kuasa atau arahan ini untuk mengendalikan
alat kuasa. Alat kuasa adalah berbahaya di
tangan pengguna yang tidak terlatih.
22. Menyelenggara alat kuasa. Periksa salah
jajaran atau ikatan pada bahagian yang
bergerak, bahagian yang pecah dan apa-
apa keadaan lain yang boleh menjejaskan
operasi alat kuasa. Jika rosak, baiki alat kuasa
sebelum digunakan. Kebanyakan kemalangan
adalah disebabkan oleh alat kuasa yang tidak
dijaga dengan baik.
23. Pastikan alat pemotong tajam dan bersih.
Alat pemotong yang dijaga dengan betul dengan
hujung pemotong yang tajam mempunyai
kemungkinan yang rendah untuk terikat dan lebih
mudah dikendalikan.
24. Gunakan alat kuasa, aksesori dan alat bit
dan sebagainya mengikut arahan ini dengan
mengambil kira keadaan kerja dan kerja yang
perlu dilakukan. Penggunaan alat kuasa untuk
operasi yang berbeza dari yang dimaksudkan
boleh menyebabkan keadaan berbahaya.
Servis
25. Pastikan alat kuasa anda diservis oleh
orang yang berkelayakan dengan hanya
menggunakan alat ganti yang sama. Ini akan
memastikan keselamatan alat kuasa dapat
dikekalkan.
26. Ikut arahan untuk melincir dan menukar
aksesori.
27. Pastikan pemegang sentiasa kering, bersih
dan bebas dari minyak dan gris.
AMARAN KESELAMATAN
PEMBANCUH
1. Gunakan pemegang tambahan, jika dibekalkan
dengan alat. Hilang kawalan boleh menyebabkan
kecederaan diri.
2. Pegang alat kuasa dengan permukaan
mencengkam tertebat apabila melakukan
operasi yang aksesori pemotong mungkin
tersentuh wayar tersembunyi atau kordnya
sendiri. Aksesori pemotong yang bersentuh
dengan wayar “hidup” boleh menyebabkan
bahagian logam terdedah alat kuasa “hidup”
dan boleh memberi kejutan elektrik kepada
pengendali.
3. Sentiasa pastikan anda mempunyai tapak
berpijak yang kukuh.
Pastikan tiada sesiapa di bawah apabila
menggunakan alat di lokasi yang tinggi.
4. Pegang alat dengan kukuh.
5. Jauhkan tangan daripada bahagian berpusing.
6. Jangan tinggalkan alat yang sedang berjalan.
Kendalikan alat hanya apabila dipegang.
7. Sesetengah bahan mengandungi bahan kimia
yang mungkin toksik. Sila berhati-hati untuk
mencegah penyedutan habuk dan sentuhan
kulit. Ikut data keselamatan pembekal bahan.
SIMPAN ARAHAN INI.

16 BAHASA MELAYU
AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan
atau kebiasaan dengan produk (daripada
penggunaan berulang) menggantikan
pematuhan ketat terhadap peraturan
keselamatan untuk produk yang ditetapkan.
SALAH GUNA atau kegagalan untuk
mematuhi peraturan-peraturan keselamatan
yang dinyatakan dalam manual arahan ini
boleh menyebabkan kecederaan diri yang
serius.
KETERANGAN FUNGSI
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya
dicabut sebelum menyelaras atau menyemak
fungsi pada alat.
Tindakan suis
► Rajah1: 1. Butang kunci 2. Pemicu suis
PERHATIAN:
• Sebelum memasang alat, sentiasa periksa
untuk melihat pemicu suis bergerak dengan
betul dan kembali ke posisi “OFF” apabila
dilepaskan.
Untuk memulakan alat, hanya tarik pemicu suis.
Lepaskan pemicu suis untuk berhenti.
Untuk operasi berterusan, tanpa perlu mengekalkan
jari anda pada pemicu suis, hanya tarik pemicu suis
dan kemudian tolak masuk butang kunci dengan ibu
jari anda.
Untuk menghentikan alat dari kedudukan terkunci,
hanya tarik pemicu suis semula dan lepaskan.
PEMASANGAN
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan palamnya
dicabut sebelum menjalankan apa-apa kerja
pada alat.
Memasang penutup getah
► Rajah2: 1. Penutup getah 2. Pemegang aci
3. Bahagian cekung penutup 4. Pemegang
Untuk memasang penutup getah, sejajarkan bahagian
cekung penutup untuk memuatkan pemegang pada
badan alat semasa memasang penutup. Kenakan
tekanan semasa memasangnya.
► Rajah3: 1. Skru tetapan 2. Pemegang aci
3. Lengan getah 4. Aci tahan karat
5. Bahagian bertakuk
Longgarkan skru tetapan pada pemegang aci dan
masukkan aci ke dalam pemegang aci. Ketatkan
skru tetapan dengan kukuh dengan menggunakan
kunci allen yang dilengkapkan. Kemudian muatkan
lengan getah dengan kukuh pada skru tetapan. Walau
bagaimanapun, semasa memasukkan bolt, pastikan
yang bahagian atasnya muat ke dalam takuk untuknya
pada aci.
Memasang bilah membancuh
► Rajah4: 1. Bilah membancuh 2. Aci 3. Bolt
heksagon (M8x18)
Bilah membancuh hanya dipasang pada hujung aci dan
dikukuhkan dengan bolt heksagon (M8 x 18).
► Rajah5: 1. Penandaan arah 2. Bilah membancuh
Semasa memasang bilah membancuh, pastikan
bahawa sisi yang ditanda “UP” terletak pada sisi motor
(alat) pembancuh.
OPERASI
Membancuh
PERHATIAN:
• Jangan gunakan untuk membancuh alat mudah
terbakar seperti cat dengan pencair digunakan
sebagai pelarut. Kegagalan berbuat demikian
boleh menyebabkan kecederaan.
• Membancuh dengan bilah membancuh
terapung di atas bahan membancuh boleh
menyebabkan bahan terpercik keluar.
1. Pegang pemegang belakang alat dengan satu
tangan dan pemegang dengan tangan lain dengan
kemas, letakkan bilah membancuh di bawah
bahan sepenuhnya dan hidupkan alat selepas
memastikan keselamatan tapak kerja.
2. Gerakkan bilah membancuh ke atas dan ke
bawah semasa operasi membancuh supaya
keseluruhan bahagian bahan boleh dibancuh.
3. Apabila membancuh selesai, matikan alat,
pastikan yang bilah membancuh telah berhenti
sepenuhnya dan kemudian, tarik ia keluar dari
bekas.

17 BAHASA MELAYU
PENYELENGGARAAN
PERHATIAN:
• Sentiasa pastikan alat dimatikan dan
palamnya dicabut sebelum cuba menjalankan
pemeriksaan atau penyelenggaraan.
• Jangan gunakan gasolin, benzin, pencair,
alkohol atau bahan yang serupa. Ia boleh
menyebabkan perubahan warna, bentuk atau
keretakan.
Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan
KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan,
pemeriksaan dan penggantian berus karbon, apa-apa
penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan
oleh Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa
gunakan alat ganti Makita.
AKSESORI PILIHAN
PERHATIAN:
• Aksesori atau alat tambahan ini adalah
disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita
anda yang dinyatakan dalam manual ini.
Penggunaan mana-mana aksesori atau alat
tambahan lain mungkin mengakibatkan risiko
kecederaan kepada orang. Hanya gunakan
aksesori atau alat tambahan untuk tujuan yang
dinyatakannya.
Jika anda memerlukan bantuan untuk butiran lanjut
berkenaan aksesori ini, tanya Pusat Servis Makita
tempatan anda.
• Perengkuh
• Kunci allen
• Penutup
• Bilah membancuh
• Aci
NOTA:
• Beberapa item dalam senarai mungkin
disertakan dalam pakej alat sebagai aksesori
standard. Item mungkin berbeza mengikut
negara.

18 TIẾNG VIỆT
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc)
THÔNG SỐ KỸ THUẬT
Kiểu UT1301
Tốc độ không tải (min-1)1.300
Đường kính lưỡi trộn 130 mm
Tổng chiều dài 820 mm
Khối lượng tịnh 3,4 kg
Cấp an toàn Cấp I
• Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật ở đây có thể thay đổi mà
không cần thông báo trước.
• Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia.
• Khối lượng tính theo Quy trình EPTA tháng 01/2003
Ký hiệu
Phần dưới đây cho biết các ký hiệu được dùng cho thiết
bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các ký hiệu
này trước khi sử dụng.
Đọc tài liệu hướng dẫn.
Chỉ dành cho các quốc gia châu Âu
Không thải bỏ thiết bị điện cùng với các
chất thải sinh hoạt!
Để tuân thủ Chỉ thị của Châu Âu 2002/96/
EU về thiết bị điện và điện tử thải bỏ, và thi
hành những chỉ thị này phù hợp với luật
lệ quốc gia, thiết bị điện tử không còn sử
dụng được nữa phải được thu nhặt riêng
và đưa trở lại một cơ sở tái chế tương
thích với môi trường.
Mục đích sử dụng
Dụng cụ này được dùng để trộn vật liệu làm tường,
v.v... (trừ vật liệu dễ cháy)
Nguồn cấp điện
Dụng cụ này chỉ được nối với nguồn cấp điện có điện
áp giống như đã chỉ ra trên bảng tên và chỉ có thể được
vận hành trên nguồn điện AC một pha. Dụng cụ này
phải được nối đất trong lúc sử dụng để đảm bảo người
vận hành không bị điện giật. Chỉ sử dụng các dây điện
nối dài loại ba lõi có phích cắm ba chấu nối đất và các ổ
cắm điện ba chấu phù hợp với phích cắm của dụng cụ.
Cảnh báo An toàn Chung dành cho
Dụng cụ Máy
CẢNH BÁO Đọc tất cả các cảnh báo an toàn và
hướng dẫn. Việc không tuân theo các cảnh báo và
hướng dẫn có thể dẫn đến điện giật, hỏa hoạn và/hoặc
thương tích nghiêm trọng.
Lưu giữ tất cả cảnh báo và
hướng dẫn để tham khảo sau
này.
Thuật ngữ “dụng cụ máy” ở mục cảnh báo là nói đến
dụng cụ máy dùng điện (có dây) hoặc dụng cụ máy
dùng pin (không dây).
An toàn tại nơi làm việc
1. Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng.
Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ gây ra
tai nạn.
2. Không vận hành dụng cụ máy trong môi
trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự
hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ
cháy. Các dụng cụ máy tạo tia lửa điện có thể làm
bụi hoặc khí bốc cháy.
3. Giữ trẻ em và người ngoài tránh xa nơi làm
việc khi đang vận hành dụng cụ máy. Sự xao
lãng có thể khiến bạn mất khả năng kiểm soát.
An toàn về Điện
4. Phích cắm của dụng cụ máy phải khớp với
ổ cắm. Không được sửa đổi phích cắm theo
bất kỳ cách nào. Không sử dụng bất kỳ phích
chuyển đổi nào với các dụng cụ máy được nối
đất (tiếp đất). Các phích cắm còn nguyên vẹn và
ổ cắm phù hợp sẽ giảm nguy cơ điện giật.
5. Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất
hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt,
bếp ga và tủ lạnh. Nguy cơ bị điện giật sẽ tăng
lên nếu cơ thể bạn được nối đất hoặc tiếp đất.
6. Không để dụng cụ máy tiếp xúc với mưa hoặc
trong điều kiện ẩm ướt. Nước lọt vào dụng cụ
máy sẽ làm tăng nguy cơ điện giật.
7. Không lạm dụng dây điện. Không được phép
sử dụng dây để mang, kéo hoặc tháo phích
cắm dụng cụ máy. Giữ dây tránh xa nguồn
nhiệt, dầu, các mép sắc hoặc các bộ phận
chuyển động. Dây bị hỏng hoặc bị rối sẽ làm tăng
nguy cơ điện giật.
8. Khi vận hành dụng cụ máy ngoài trời, hãy sử
dụng dây kéo dài phù hợp cho việc sử dụng
ngoài trời. Việc dùng dây phù hợp cho việc sử
dụng ngoài trời sẽ giảm nguy cơ điện giật.
9. Nếu bắt buộc phải vận hành dụng cụ máy ở
nơi ẩm ướt, hãy sử dụng nguồn cấp điện được
bảo vệ bằng thiết bị ngắt dòng điện rò (RCD).
Việc sử dụng RCD sẽ giảm nguy cơ điện giật.
10. Chúng tôi luôn khuyên bạn sử dụng nguồn
cấp điện qua thiết bị RCD có thể ngắt dòng
điện rò định mức 30mA hoặc thấp hơn.

19 TIẾNG VIỆT
An toàn Cá nhân
11. Luôn tỉnh táo, quan sát những việc bạn đang
làm và sử dụng những phán đoán theo kinh
nghiệm khi vận hành dụng cụ máy. Không
sử dụng dụng cụ máy khi bạn đang mệt mỏi
hoặc chịu ảnh hưởng của ma túy, rượu hay
thuốc. Chỉ một khoảnh khắc không tập trung khi
đang vận hành dụng cụ máy cũng có thể dẫn đến
thương tích cá nhân nghiêm trọng.
12. Sử dụng thiết bị bảo hộ cá nhân. Luôn đeo
thiết bị bảo vệ mắt. Các thiết bị bảo hộ như mặt
nạ chống bụi, giày an toàn chống trượt, mũ bảo
hộ hay thiết bị bảo vệ thính giác được sử dụng
trong các điều kiện thích hợp sẽ giúp giảm thương
tích cá nhân.
13. Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm
bảo công tắc ở vị trí o (tắt) trước khi nối
nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc mang
dụng cụ máy. Việc mang dụng cụ máy khi đang
đặt ngón tay ở vị trí công tắc hoặc cấp điện cho
dụng cụ máy đang bật thường dễ gây ra tai nạn.
14. Tháo mọi khóa hoặc chìa vặn điều chỉnh trước
khi bật dụng cụ máy. Việc chìa vặn hoặc khóa
vẫn còn gắn vào bộ phận quay của dụng cụ máy
có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
15. Không với quá cao. Luôn giữ thăng bằng tốt
và có chỗ để chân phù hợp. Điều này cho phép
điều khiển dụng cụ máy tốt hơn trong những tình
huống bất ngờ.
16. Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng
hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc, quần áo và
găng tay tránh xa các bộ phận chuyển động.
Quần áo rộng, đồ trang sức hay tóc dài có thể
mắc vào các bộ phận chuyển động.
17. Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các
thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng
được kết nối và sử dụng hợp lý. Việc sử dụng
thiết bị thu gom bụi có thể làm giảm những mối
nguy hiểm liên quan đến bụi.
Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy
18. Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng
đúng dụng cụ máy cho công việc của bạn. Sử
dụng đúng dụng cụ máy sẽ giúp thực hiện công
việc tốt hơn và an toàn hơn theo giá trị định mức
được thiết kế của dụng cụ máy đó.
19. Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc
không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi
dụng cụ máy không thể điều khiển được bằng
công tắc đều rất nguy hiểm và phải được sửa
chữa.
20. Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc
ngắt kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy trước khi
thực hiện bất kỳ công việc điều chỉnh, thay đổi
phụ tùng hay cất giữ dụng cụ máy nào. Những
biện pháp an toàn phòng ngừa này sẽ giảm nguy
cơ vô tình khởi động dụng cụ máy.
21. Cất giữ các dụng cụ máy không sử dụng ngoài
tầm với của trẻ em và không cho bất kỳ người
nào không có hiểu biết về dụng cụ máy hoặc
các hướng dẫn này vận hành dụng cụ máy.
Dụng cụ máy sẽ rất nguy hiểm nếu được sử dụng
bởi những người dùng chưa qua đào tạo.
22. Bảo quản dụng cụ máy. Kiểm tra tình trạng
lệch trục hoặc bó kẹp của các bộ phận chuyển
động, hiện tượng nứt vỡ của các bộ phận và
mọi tình trạng khác mà có thể ảnh hưởng đến
hoạt động của dụng cụ máy. Nếu có hỏng hóc,
hãy sửa chữa dụng cụ máy trước khi sử dụng.
Nhiều tai nạn xảy ra là do không bảo quản tốt
dụng cụ máy.
23. Luôn giữ cho dụng cụ cắt được sắc bén và
sạch sẽ. Những dụng cụ cắt được bảo quản tốt
có mép cắt sắc sẽ ít bị kẹt hơn và dễ điều khiển
hơn.
24. Sử dụng dụng cụ máy, phụ tùng và đầu dụng
cụ cắt, v.v... theo các hướng dẫn này, có tính
đến điều kiện làm việc và công việc được thực
hiện. Việc sử dụng dụng cụ máy cho các công
việc khác với công việc dự định có thể gây nguy
hiểm.
Bảo dưỡng
25. Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng
dụng cụ máy của bạn và chỉ sử dụng các bộ
phận thay thế đồng nhất. Việc này sẽ đảm bảo
duy trì được độ an toàn của dụng cụ máy.
26. Tuân theo hướng dẫn dành cho việc bôi trơn
và thay phụ tùng.
27. Giữ tay cầm khô, sạch, không dính dầu và mỡ.
CẢNH BÁO AN TOÀN MÁY TRỘN
SƠN CẦM TAY HOẠT ĐỘNG BẰNG
ĐỘNG CƠ ĐIỆN
1. Sử dụng (các) tay cầm phụ nếu được cung cấp
kèm theo dụng cụ. Việc mất khả năng kiểm soát
có thể dẫn đến thương tích cá nhân.
2. Cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách điện
khi thực hiện một thao tác trong đó bộ phận
cắt có thể tiếp xúc với dây dẫn kín hoặc dây
của chính nó. Phụ kiện cắt tiếp xúc với dây dẫn
“có điện” có thể khiến các bộ phận kim loại bị hở
của dụng cụ máy “có điện” và làm cho người vận
hành bị điện giật.
3. Luôn chắc chắn rằng bạn có chỗ tựa chân
vững chắc.
Đảm bảo rằng không có ai ở dưới khi dùng
dụng cụ ở những vị trí trên cao.
4. Cầm chắc dụng cụ.
5. Giữ tay tránh xa các bộ phận quay.
6. Không để mặc dụng cụ hoạt động. Chỉ vận
hành dụng cụ khi cầm trên tay.
7. Một số vật liệu có thể chứa hóa chất độc hại.
Phải cẩn trọng tránh hít phải bụi và để tiếp xúc
với da. Tuân theo dữ liệu an toàn của nhà cung
cấp vật liệu.
LƯU GIỮ CÁC HƯỚNG DẪN
NÀY.

20 TIẾNG VIỆT
CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay
quen thuộc với sản phẩm (có được do sử
dụng nhiều lần) mà không tuân thủ nghiêm
ngặt các quy định về an toàn dành cho sản
phẩm này. VIỆC DÙNG SAI hoặc không tuân
theo các quy định về an toàn được nêu
trong tài liệu hướng dẫn này có thể dẫn đến
thương tích cá nhân nghiêm trọng.
MÔ TẢ CHỨC NĂNG
THẬN TRỌNG:
• Luôn bảo đảm rằng dụng cụ được tắt điện và
rút phích cắm trước khi điều chỉnh hoặc kiểm tra
chức năng của dụng cụ.
Hoạt động công tắc
► Hình1: 1. Nút khóa 2. Cần khởi động công tắc
THẬN TRỌNG:
• Trước khi cắm điện vào dụng cụ, luôn kiểm tra
xem cần khởi động công tắc có hoạt động bình
thường hay không và trả về vị trí “TẮT” khi nhả
ra.
Để khởi động dụng cụ, chỉ cần kéo cần khởi động công
tắc. Nhả cần khởi động công tắc ra để dừng.
Để tiếp tục vận hành, hãy kéo cần khởi động công tắc
và sau đó nhấn vào nút khóa bằng ngón tay cái.
Để dừng dụng cụ từ vị trí đã khóa, hãy kéo cần khởi
động công tắc lần nữa và nhả cần ra.
LẮP RÁP
THẬN TRỌNG:
• Luôn đảm bảo rằng dụng cụ đã được tắt và tháo
phích cắm trước khi dùng dụng cụ thực hiện bất
cứ công việc nào.
Lắp nắp cao su
► Hình2: 1. Nắp cao su 2. Trụ giữ trục 3. Che phần
lõm 4. Tay cầm
Để lắp nắp cao su, căn chỉnh phần lõm của nắp để
khớp vào tay cầm trên thân dụng cụ khi gắn nắp. Dùng
sức ép khi gắn nó.
► Hình3: 1. Vít định vị 2. Trụ giữ trục 3. Trụ ngoài
bằng cao su 4. Trục không gỉ 5. Phần cắt
khấc
Nới lỏng vít định vị trên trụ giữ trục và lắp trục vào trụ
giữ trục. Vặn chặt vít định vị bằng cờ lê lục giác được
trang bị. Sau đó lắp trụ ngoài bằng cao su chắc chắn
vào vít định vị. Tuy nhiên, khi lắp bu-lông, hãy đảm bảo
rằng phần đỉnh vừa khớp với rãnh cho nó trên trục.
Lắp đặt các lưỡi trộn
► Hình4: 1. Lưỡi trộn 2. Trục 3. Bu-lông lục giác
(M8x18)
Lưỡi trộn đơn giản gắn vào đầu trục và được cố định
bằng bu-lông lục giác (M8 x 18).
► Hình5: 1. Đánh dấu định hướng 2. Lưỡi trộn
Khi lắp lưỡi trộn, hãy đảm bảo phía được đánh dấu
“LÊN” nằm ở phía động cơ (dụng cụ) của máy trộn.
VẬN HÀNH
Trộn
THẬN TRỌNG:
• Không được trộn vật liệu dễ bắt lửa như sơn có
dung môi dạng dung dịch. Không làm như vậy
có thể gây ra thương tích.
• Trộn khi lưỡi trộn nổi lên trên vật liệu trộn có thể
làm bắn văng vật liệu.
1. Giữ tay cầm phía sau của dụng cụ bằng một tay
và nắm tay cầm còn lại thật chắc, đặt lưỡi trộn
hoàn toàn bên dưới vật liệu và bật dụng cụ lên
sau khi đảm bảo rằng khu vực làm việc đã an
toàn.
2. Di chuyển lưỡi trộn lên và xuống trong lúc thao tác
trộn sao cho toàn bộ vật liệu đều có thể được trộn
đều.
3. Khi trộn xong, hãy tắt dụng cụ và đảm bảo rằng
lưỡi trộn đã dừng hoàn toàn, sau đó kéo máy ra
khỏi thùng chứa.
BẢO TRÌ
THẬN TRỌNG:
• Luôn bảo đảm rằng dụng cụ được tắt điện và rút
phích cắm trước khi thử thực hiện việc kiểm tra
hoặc bảo trì.
• Không bao giờ dùng xăng, ét xăng, dung môi,
cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện
tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ.
Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc
sửa chữa, việc kiểm tra và thay thế chổi các-bon, hoặc
bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được
thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Được Ủy quyền
của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế
của Makita.
Table of contents
Languages:
Other Makita Mixer manuals

Makita
Makita M6600 User manual

Makita
Makita UT001G User manual

Makita
Makita DUT130 User manual

Makita
Makita UT1305 User manual

Makita
Makita UT2204 User manual

Makita
Makita UT002G User manual

Makita
Makita DUT130 User manual

Makita
Makita UT 1401 User manual

Makita
Makita UT2204 User manual

Makita
Makita UT1305 User manual
Popular Mixer manuals by other brands

Mackie
Mackie DXB 200 - CONNECTIONS Connections

Steridose
Steridose sterimixer Installation & operation manual

Winco
Winco SPECTRUM EMP-10 Installation and operating instruction manual

HIKOKI
HIKOKI UM 36DA Handling instructions

Behringer
Behringer EURORACK MX1804X Technical specifications

Alpha tools
Alpha tools 42.584.66 operating instructions