Makita HK0500 User manual

1
GB Power Scraper INSTRUCTION MANUAL
SBilningshammare med skalmejsel BRUKSANVISNING
NMeiselhammer BRUKSANVISNING
FIN Tehokaavin KÄYTTÖOHJE
LV Mehanizēts šāberis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT Elektrinis grandiklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE Elektriline skreeper KASUTUSJUHEND
RUS Легкий отбойный молоток
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HK0500

2
1
1 002885
1
2 002893
1
2
3 002910
1
2
4 002911
1
5 002936
1
2
6 002941

3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1-1. Switch trigger
2-1. Adjusting dial
3-1. Bit
3-2. Chuck cover
4-1. Bit
4-2. Chuck cover
5-1. Change ring
6-1. Scaling chisel
6-2. Tile
SPECIFICATIONS
Model HK0500
Blows per minute (min-1) 2,000 - 3,500
Overall length 468 mm
Net weight 3.2 kg
Safety class II
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
ENE047-1
Intended use
The tool is intended for chiselling work in concrete, brick
and stone as well as for driving and compacting with
appropriate accessories.
ENF002-1
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. They are
double-insulated in accordance with European Standard
and can, therefore, also be used from sockets without
earth wire.
ENG905-1
Noise
The typical A-weighted noise level determined according
to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 83 dB(A)
Sound power level (LWA) : 94 dB(A)
Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Wear ear protection
ENG900-1
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined
according to EN60745:
Work mode : chiseling
Vibration emission (ah,CHeq) : 9.5 m/s2
Uncertainty (K) : 1.5 m/s2
ENG901-1
• The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test
method and may be used for comparing one tool
with another.
• The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
• The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission
value depending on the ways in which the tool is
used.
• Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of
exposure in the actual conditions of use (taking
account of all parts of the operating cycle such as
the times when the tool is switched off and when it
is running idle in addition to the trigger time).
ENH101-14
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible
manufacturer declare that the following Makita
machine(s):
Designation of Machine:
Power Scraper
Model No./ Type: HK0500
are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC
And are manufactured in accordance with the following
standards or standardised documents:
EN60745
The technical documentation is kept by our authorised
representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

4
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
General Power Tool Safety
Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
GEB004-6
HAMMER SAFETY WARNINGS
1. Wear ear protectors. Exposure to noise can
cause hearing loss.
2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the
tool. Loss of control can cause personal injury.
3. Hold power tool by insulated gripping
surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory may contact
hidden wiring or its own cord. Cutting
accessory contacting a "live" wire may make
exposed metal parts of the power tool "live" and
could give the operator an electric shock.
4. Wear a hard hat (safety helmet), safety glasses
and/or face shield. Ordinary eye or sun
glasses are NOT safety glasses. It is also
highly recommended that you wear a dust
mask and thickly padded gloves.
5. Be sure the bit is secured in place before
operation.
6. Under normal operation, the tool is designed
to produce vibration. The screws can come
loose easily, causing a breakdown or accident.
Check tightness of screws carefully before
operation.
7. In cold weather or when the tool has not been
used for a long time, let the tool warm up for a
while by operating it under no load. This will
loosen up the lubrication. Without proper
warm-up, hammering operation is difficult.
8. Always be sure you have a firm footing.
Be sure no one is below when using the tool in
high locations.
9. Hold the tool firmly with both hands.
10. Keep hands away from moving parts.
11. Do not leave the tool running. Operate the tool
only when hand-held.
12. Do not point the tool at any one in the area
when operating. The bit could fly out and
injure someone seriously.
13. Do not touch the bit or parts close to the bit
immediately after operation; they may be
extremely hot and could burn your skin.
14. Do not operate the tool at no-load
unnecessarily.
15. Some material contains chemicals which may
be toxic. Take caution to prevent dust
inhalation and skin contact. Follow material
supplier safety data.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product
(gained from repeated use) replace strict adherence
to safety rules for the subject product.
MISUSE or failure to follow the safety rules stated in
this instruction manual may cause serious personal
injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on
the tool.
Switch action
Fig.1
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see
that the switch trigger actuates properly and returns
to the "OFF" position when released.
To start the tool, simply pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
Speed change
Fig.2
The blows per minute can be adjusted just by turning the
adjusting dial. This can be done even while the tool is
running. The dial is marked 1 (lowest speed) to 6 (full
speed).
Refer to the table below for the relationship between the
number settings on the adjusting dial and the blows per
minute.
Number on adjusting dial Blows per minute
6 3,500
5 3,200
4 2,900
3 2,600
2 2,300
1 2,000
002894

5
CAUTION:
• The speed adjusting dial can be turned only as far
as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the
speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
•
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing the bit
Fig.3
Clean the bit shank before installing the bit.
Insert the bit into the tool. Turn the bit and push it in until it
engages.
If the bit cannot be pushed in, remove the bit. Pull the
chuck cover down a couple of times. Then insert the bit
again. Turn the bit and push it in until it engages.
After installing, always make sure that the bit is securely
held in place by trying to pull it out.
To remove the bit, pull the chuck cover down all the way
and pull the bit out.
Fig.4
Bit angle
Fig.5
The bit can be secured at 12 different angles. To change
the bit angle, slide the change ring forward, then turn the
change ring to change the bit angle. At the desired angle,
slide the change ring back to the original position. The bit
will be secured in place.
OPERATION
Fig.6
Position the bit at the location to be chipped, then pull the
switch trigger. Apply slight pressure on the tool so that
the tool will not bounce around, uncontrolled. Pressing
very hard on the tool will not increase the efficiency.
NOTE:
• When removing tiles with a scaling chisel, apply the
chisel to the bottom of tiles as shown in the figure. If
you operate the tool with the chisel applied to the
top surface of tiles, the service life of the chisel will
be shortened.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
carbon brush inspection and replacement, any other
maintenance or adjustment should be performed by
Makita Authorized Service Centers, always using Makita
replacement parts.
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool
specified in this manual. The use of any other
accessories or attachments might present a risk of
injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita Service Center.
• Bull point
• Cold chisel
• Scaling chisel
• Safety goggles

6
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
Förklaring till översiktsbilderna
1-1. Avtryckare
2-1. Justeringsratt
3-1. Bits
3-2. Chuckskydd
4-1. Bits
4-2. Chuckskydd
5-1. Ändringsring
6-1. Gradmejsel
6-2. Mejsel
SPECIFIKATIONER
Modell HK0500
Slag per minut (min-1) 2 000 - 3 500
Längd 468 mm
Vikt 3,2 kg
Säkerhetsklass II
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
ENE047-1
Användningsområde
Detta verktyg är avsett för bearbetning av betong, tegel
och sten samt för borrning och komprimering med
passande tillbehör.
ENF002-1
Strömförsörjning
Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som
anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är
dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och får
därför också anslutas till ojordade vägguttag.
ENG905-1
Buller
Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 83 dB(A)
Ljudtrycksnivå (LWA): 94 dB(A)
Mättolerans (K) : 3 dB(A)
Använd hörselskydd
ENG900-1
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt
enligtEN60745:
Arbetsläge: mejsling
Vibrationsemission (ah,CHeq): 9,5 m/s2
Mättolerans (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och
kan användas för jämförandet av en maskin med
en annan.
• Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av
exponering för vibration.
VARNING!
• Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade
emissionsvärdet, beroende på hur maskinen
används.
• Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda
användaren och som grundar sig på en
uppskattning av exponering i verkligheten (ta med i
beräkningen alla delar av användandet såsom
antal gånger maskinen är avstängd och när den
körs på tomgång samt då startomkopplaren
används).
ENH101-14
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare
deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning:
Bilningshammare med skalmejsel
Modellnr./ Typ: HK0500
är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC
Och är tillverkade enligt följande standarder eller
standardiseringsdokument:
EN60745
Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade
representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

7
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Allmänna säkerhetsvarningar för
maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller
allvarliga personskador.
Spara alla varningar och instruktioner
för framtida referens.
GEB004-6
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
HAMMARE
1. Använd hörselskydd. Kraftigt buller kan orsaka
hörselskador.
2. Använd extrahandtag, om det levereras med
maskinen. Att tappa kontrollen över maskinen
kan leda till personskador.
3. Håll maskinen i de isolerade handtagen om det
finns risk för att skärverktyget kan komma i
kontakt med en dold elkabel eller sin egen
kabel. Om verktyget kommer i kontakt med en
strömförande ledning blir maskinens metalldelar
strömförande och kan ge operatören en elektrisk
stöt.
4. Använd en hård hjälm (skyddshjälm),
skyddsglasögon och/eller ansiktsskydd.
Vanliga glasögon och solglasögon är INTE
skyddsglasögon. Du bör också bära ett
dammskydd och tjockt fodrade handskar.
5. Se till att borret sitter säkert innan maskinen
används.
6. Under normal användning vibrerar maskinen.
Skruvarna kan lätt lossna, vilket kan orsaka
maskinhaveri eller en olycka. Kontrollera att
skruvarna är åtdragna innan maskinen
används.
7. I kall väderlek eller när verktyget inte använts
under en längre tid, bör du värma upp
verktyget genom att använda det utan
belastning. På detta sätt tinar insmörjningen
upp. Utan uppvärmning blir det svårt att
använda hammaren.
8. Se till att du hela tiden har ett säkert fotfäste.
Se till att ingen står under dig när maskinen
används på hög höjd.
9. Håll maskinen stadigt med båda händerna.
10. Håll händerna borta från rörliga delar.
11. Lämna inte maskinen igång. Använd endast
maskinen när du håller den i händerna.
12. Rikta inte maskinen mot någon när den
används. Borret kan flyga ut och skada någon
allvarligt.
13. Rör inte vid borret eller närliggande delar efter
användning, eftersom de kan vara extremt
varma och orsaka brännskador.
14. Använd inte maskinen obelastad i onödan.
15. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier.
Se till att du inte andas in damm eller får det
på huden. Följ anvisningarna i leverantörens
materialsäkerhetsblad.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att strikt följa säkerhetsanvisningarna
för maskinen efter att du blivit van att använda den.
OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan
leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller
funktionskontrollerar maskinen.
Avtryckarens funktion
Fig.1
FÖRSIKTIGT!
• Innan du ansluter maskinen till elnätet ska du
kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till
läget "OFF" när du släpper den.
Tryck in avtryckaren för att starta maskinen. Släpp
avtryckaren för att stoppa maskinen.
Hastighetsändring
Fig.2
Slag per minut kan ställas in genom att vrida
inställningsratten. Detta kan göras även när verktyget
används. Ratten är markerad med 1 (lägsta hastighet) till 6
(full hastighet).
Se nedanstående tabellen för sambandet mellan
sifferinställningen på inställningsratten och slag per minut.
Siffra på justeringsratt Slag per minut
6 3 500
5 3 200
4 2 900
3 2 600
2 2 300
1 2 000
002894

8
FÖRSIKTIGT!
• Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas
till 6 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 6 eller 1,
eftersom det kan leda till att funktionen för
hastighetsinställning inte längre fungerar.
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av bits
Fig.3
Rengör bitsskaftet innan bitset sätts i.
Sätt in borret i maskinen, vrid och skjut in det tills det
fastnar.
Om borret inte kan tryckas in, tar du bort det. Dra ned
chuckskyddet ett par gånger. Sätt sedan i borret igen,
vrid och skjut in det tills det fastnar.
Kontrollera alltid efter montering att borret sitter säkert på
plats, genom att försöka dra ut det.
Ta ut borret genom att trycka ner chuckskyddet hela
vägen och tryck ut borret.
Fig.4
Vinkel för bits
Fig.5
Bitset kan fästas i 12 olika vinklar. För att ändra bitsets
vinkel skjuter du ändringsringen framåt och vrid den
därefter för att ändra bitsets vinkel. När vinkeln ställts in,
skjut ändringsringen bakåt till sitt ursprungliga läge.
Bitset kommer att fästas på plats.
ANVÄNDNING
Fig.6
Placera bitset där hålet ska vara och tryck sedan in
avtryckaren. Tryck lätt på verktyget och håll fast det så att
det inte studsar omkring okontrollerat. Det är inte mer
effektivt att trycka extremt hårt på verktyget.
OBS!
• När klinkers tas bort med en gradmejsel skall
mejseln sättas mot dess nedre del som visas i
figuren. Om du använder verktyget med mejseln
mot översida på klinkers, kommer mejselns
livslängd förkortas.
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
• Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln
urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
• Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande.
Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
För att upprätthålla produktens SÄKERHET och
TILLFÖRLITLIGHET bör reparationer, kontroll och utbyte
av kolborstar samt allt annat underhålls- och
justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita
servicecenter och med reservdelar från Makita.
TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
• Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för.
Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver
ytterligare information om dessa tillbehör.
• Spetsmejsel
• Kallmejsel
• Gradmejsel
• Skyddsglasögon

9
NORSK (originalinstruksjoner)
Oversiktsforklaring
1-1. Startbryter
2-1. Innstillingshjul
3-1. Bits
3-2. Kjoksdeksel
4-1. Bits
4-2. Kjoksdeksel
5-1. Endringsring
6-1. Bredmeisel
6-2. Flis
TEKNISKE DATA
Modell HK0500
Slag per minutt (min-1) 2 000 - 3 500
Total lengde 468 mm
Nettovekt 3,2 kg
Sikkerhetsklasse II
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
ENE047-1
Beregnet bruk
Dette verktøyet er beregnet på meiselarbeid i betong,
murstein, stein samt på hamring og komprimering med
passende tilbehør.
ENF002-1
Strømforsyning
Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme
spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes
med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt
verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og
kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
ENG905-1
Støy
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til
EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 83 dB(A)
Lydeffektnivå (LWA) : 94 dB(A)
Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Bruk hørselvern
ENG900-1
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum)
bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: meisling
Genererte vibrasjoner (ah, CHeq) : 9,5 m/s2
Usikkerhet (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og
kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et
annet.
• Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av
eksponeringen.
ADVARSEL:
• De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte
vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet
brukes.
• Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som
beskytter operatøren, basert på en oppfatning av
risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet
slås av og når det går på tomgang, i tillegg til
oppstarten).
ENH101-14
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita
Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse:
Meiselhammer
Modellnr./type: HK0500
er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC
og er produsert i samsvar med følgende standarder eller
standardiserte dokumenter:
EN60745
Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår
autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

10
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktør
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Generelle advarsler angående
sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til
elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
Oppbevar alle advarsler og instruksjoner
for senere bruk.
GEB004-6
SIKKERHETSANVISNINGER FOR
BORHAMMER
1. Bruk hørselsvern.Høy lyd kan forårsake redusert
hørsel.
2. Bruk hjelpehåndtak, hvis det (de) følger med
maskinen. Hvis maskinen kommer ut av kontroll,
kan det resultere i helseskader.
3. Hold maskinen i det isolerte håndtaket når
skjæreverktøyet kan komme i kontakt med
skjulte ledninger eller maskinens egen ledning
under arbeidet. Hvis skjæreverktøyet får kontakt
med strømførende ledninger, vil uisolerte
metalldeler av maskinen bli strømførende og
kunne gi brukeren elektrisk støt.
4. Bruk hjelm, vernebriller og/eller ansiktsmaske.
Vanlige briller eller solbriller er IKKE
vernebriller. Det anbefales også på det
sterkeste å bruke støvmaske og kraftig
polstrede hansker.
5. Vær sikker på at meiselen er skikkelig festet
før du starter maskinen.
6. Verktøyet er laget slik at det vil vibrere under
vanlig bruk. Skruene kan lett løsne, noe som
kan forårsake et maskinsammenbrudd eller en
ulykke. Før bruk må du derfor kontrollere
grundig at skruene ikke er løse.
7. I kaldt vær, eller når verktøyet ikke har vært i
bruk på lenge, må du varme opp verktøyet ved
å la det gå en stund uten belastning. Dette vil
myke opp smøremiddelet. Hvis maskinen ikke
er skikkelig oppvarmet, vil det være vanskelig
å bruke hammeren.
8. Forviss deg alltid om at du har godt fotfeste.
Forviss deg om at ingen står under deg når du
jobber høyt over bakken.
9. Hold maskinen fast med begge hender.
10. Hold hendene unna bevegelige deler.
11. Ikke gå fra verktøyet mens det er i gang.
Verktøyet må bare brukes mens operatøren
holder det i hendene.
12. Ikke pek med verktøyet mot personer i
nærheten mens det er i bruk. Bitset kan fly ut
og skade noen alvorlig.
13. Ikke berør boret eller meiselen eller deler i
nærheten av boret eller meiselen umiddelbart
etter at maskinen har vært i bruk, da disse kan
være ekstremt varme og kan gi brannskader.
14. Ikke bruk verktøyet uten belastning hvis det
ikke er nødvendig.
15. Enkelte materialer inneholder kjemikalier som
kan være giftige. Treff tiltak for å hindre
hudkontakt og innånding av støv. Følg
leverandørens sikkerhetsanvisninger.
TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSENE.
ADVARSEL:
IKKE LA hensynet til hva som er ”behagelig” eller
det faktum at du kjenner produktet godt (etter
mange gangers bruk) gjøre deg mindre
oppmerksom på sikkerhetsreglene for bruken av det
aktuelle produktet.
MISBRUK av verktøyet eller mislighold av
sikkerhetsreglene i denne brukerhåndboken kan
resultere i alvorlige helseskader.
FUNKSJONSBESKRIVELSE
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du justerer
maskinen eller kontrollerer dens mekaniske
funksjoner.
Bryterfunksjon
Fig.1
FORSIKTIG:
• Før du kobler maskinen til strømnettet, må du alltid
kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på
riktig måte og går tilbake til "AV"-stilling når den
slippes.
Trykk på startbryteren for å starte verktøyet. Slipp
startbryteren for å stoppe verktøyet.
Turtallsendring
Fig.2
Antall slag i minuttet kan justeres med justeringsskiven.
Dette kan også gjøres mens maskinen går. Skiven er
merket fra 1 (laveste hastighet) til 6 (topphastighet).
I tabellen under kan du se forholdet mellom

11
tallinnstillingene på justeringsskiven og slag i minuttet.
Tall på justeringsskive Slag per minutt
6 3 500
5 3 200
4 2 900
3 2 600
2 2 300
1 2 000
002894
FORSIKTIG:
• Turtallsinnstillingshjulet kan kun dreies til 6 og så
tilbake til 1. Ikke prøv å dreie det forbi 6 eller 1,
ellers kan det hende at turtallsinnstillingen slutter å
virke.
MONTERING
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du utfører noe
arbeid på maskinen.
Montere eller demontere bits
Fig.3
Rengjør meiselskaftet før du monterer meiselen.
Sett inn meiselen i verktøyet. Vri og skyv på meiselen
inntil den sitter.
Hvis meiselen ikke kan skyves inn, må du ta den ut igjen.
Trekk ned kjoksdekselet et par ganger. Sett inn meiselen
igjen. Vri og skyv på meiselen inntil den sitter.
Etter montering må du alltid forvisse deg om at meiselen
sitter godt ved å prøve å trekke den ut.
Ta ut meiselen ved å trekke kjoksdekselet helt ned og dra
ut meiselen.
Fig.4
Meiselvinkel
Fig.5
Meiselen kan festes i 12 forskjellige vinkler. For å endre
vinkelen, må du skyve endringsringen forover og dreie
på den. Når du når ønsket vinkel, skyver du
endringsringen tilbake til utgangsposisjon. Meiselen er
nå sikret på plass.
BRUK
Fig.6
Plasser meiselen der du vil meisle og trykk på
startbryteren. Legg litt press på verktøyet slik at det ikke
beveger seg ukontrollert. Å presse veldig hardt på
verktøyet vil bare gjøre det mindre effektivt.
MERK:
• Når du fjerner fliser med en bredmeisel, må du
sette meiselen nederst på flisene som vist i figuren.
Hvis du bruker verktøyet med meiselen på
flisoverflaten, forkortes meiselens levetid.
VEDLIKEHOLD
FORSIKTIG:
• Forviss deg alltid om at maskinen er slått av og
støpselet trukket ut av kontakten før du foretar
inspeksjon eller vedlikehold.
• Aldri bruk gasolin, bensin, tynner alkohol eller
lignende. Det kan føre til misfarging, deformering
eller sprekkdannelse.
For å opprettholde produktets SIKKERHET og
PÅLITELIGHET, må reparasjoner, inspeksjon og skifte
av kullbørstene, vedlikehold og justeringer utføres av
Makitas autoriserte servicesentre, og det må alltid brukes
reservedeler fra Makita.
TILBEHØR
FORSIKTIG:
• Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller
verktøyet sammen med den Makita-maskinen som
er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet
tilbehør eller verktøy kan forårsake helseskader.
Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet
det er beregnet på.
Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du
trenger mer informasjon om dette tilbehøret.
• Spissmeisel
• Flatmeisel
• Bredmeisel
• Vernebriller

12
SUOMI (alkuperäiset ohjeet)
Yleisen näkymän selitys
1-1. Liipaisinkytkin
2-1. Säätöpyörä
3-1. Kärki
3-2. Istukan suojus
4-1. Kärki
4-2. Istukan suojus
5-1. Vaihtorengas
6-1. Kuorimistaltta
6-2. Tiili
TEKNISET TIEDOT
Malli HK0500
Lyöntiä minuutissa (min-1) 2 000 - 3 500
Kokonaispituus 468 mm
Nettopaino 3,2 kg
Turvallisuusluokka II
• Jatkuvan tutkimus- ja kehitysohjelman vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa tässä mainittuja teknisiä ominaisuuksia ilman
ennakkoilmoitusta.
• Tekniset ominaisuudet saattavat vaihdella eri maissa.
• Paino EPTA-menetelmän 01/2003 mukaan
ENE047-1
Käyttötarkoitus
Työkalu on tarkoitettu betonin, kiven ja tiilen
piikkaamiseen sekä tiivistykseen ja junttaukseen
oikeanlaisten lisävarusteiden kanssa.
ENF002-1
Virtalähde
Koneen saa kytkeä vain sellaiseen virtalähteeseen,
jonka jännite on sama kuin arvokilvessä ilmoitettu, ja sitä
saa käyttää ainoastaan yksivaiheisella vaihtovirralla.
Kone on kaksinkertaisesti suojaeristetty eurooppalaisten
standardien mukaisesti, ja se voidaan siten kytkeä myös
maadoittamattomaan pistorasiaan.
ENG905-1
Melutaso
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy
EN60745-standardin mukaan:
Äänenpainetaso (LpA): 83 dB(A)
Äänitehotaso (LWA): 94 dB(A)
Virhemarginaali (K): 3 dB(A)
Käytä kuulosuojaimia
ENG900-1
Värähtely
Värähtelyn kokonaisarvo (kolmiakselivektorin summa)
on määritelty EN60745mukaan:
Työmenetelmä: piikkaus
Tärinäpäästö (ah,CHeq) : 9,5 m/s2
Epävakaus (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu
standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen
avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään.
• Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan käyttää
myös altistumisen alustavaan arviointiin.
VAROITUS:
• Sähkötyökalun käytön aikana mitattu todellinen
tärinäpäästöarvo voi poiketa ilmoitetusta
tärinäpäästöarvosta työkalun käyttötavan mukaan.
• Selvitä käyttäjän suojaamiseksi tarvittavat
varotoimet todellisissa käyttöolosuhteissa
tapahtuvan arvioidun altistumisen mukaisesti
(ottaen huomioon käyttöjakso kokonaisuudessaan,
myös jaksot, joiden aikana työkalu on
sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä).
ENH101-14
Vain Euroopan maille
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Vastuullinen valmistaja Makita Corporation ilmoittaa
vastaavansa siitä, että seuraava(t) Makitan
valmistama(t) kone(et):
Koneen tunnistetiedot:
Tehokaavin
Mallinro/Tyyppi: HK0500
ovat sarjavalmisteisia ja
täyttävät seuraavien eurooppalaisten direktiivien
vaatimukset:
2006/42/EC
ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai
standardoitujen asiakirjojen mukaisesti:
EN60745
Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu
Euroopan-edustajamme, jonka yhteystiedot ovat:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England

13
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Johtaja
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
GEA010-1
Sähkötyökalujen käyttöä
koskevat varoitukset
VAROITUS Lue kaikki turvallisuutta koskevat
varoitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden
noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun,
tulipaloon ja/tai vakavaan vammautumiseen.
Säilytä varoitukset ja ohjeet tulevaa
käyttöä varten.
GEB004-6
PORAVASARAN
TURVALLISUUSOHJEET
1. Pidä kuulosuojaimia. Melulle altistuminen voi
aiheuttaa kuulokyvyn heikentymistä.
2. Käytä työkalun mukana mahdollisesti
toimitettua lisäkahvaa tai -kahvoja. Hallinnan
menetys voi aiheuttaa henkilövahinkoja.
3. Pidä sähkötyökalua sen eristetyistä
tartuntapinnoista silloin, kun on mahdollista,
että sen terä saattaa osua piilossa oleviin
johtoihin tai koneen omaan virtajohtoon. Jos
leikkaustyökalu joutuu kosketukseen jännitteisen
johdon kanssa, jännite voi siirtyä työkalun sähköä
johtaviin metalliosiin ja aiheuttaa käyttäjälle
sähköiskun.
4. Käytä kovaa päähinettä (suojakypärää),
suojalaseja ja/tai kasvosuojusta. Tavalliset
silmä- tai aurinkolasit EIVÄT ole suojalaseja.
Myös hengityssuojaimen ja paksujen
käsineiden käyttö on suositeltavaa.
5. Varmista ennen työskentelyn aloittamista, että
terä on kiinnitetty tiukasti paikoilleen.
6. Laite on suunniteltu siten, että se värisee
normaalikäytössä. Ruuvit voivat irrota
hyvinkin helposti aiheuttaen laitteen
rikkoutumisen tai onnettomuuden. Tarkista
ruuvien kireys huolellisesti ennen kuin käytät
laitetta.
7. Jos ilma on kylmä tai konetta ei ole käytetty
pitkään aikaan, anna sen lämmetä jonkin aikaa
tyhjäkäynnillä. Tämä tehostaa laitteen voitelua.
Vasarointi voi olla hankalaa ilman
asianmukaista esilämmitystä.
8. Varmista aina, että seisot tukevasti.
Jos työskentelet korkealla, varmista, ettei
ketään ole alapuolella.
9. Pidä työkalua tiukasti molemmin käsin.
10. Pidä kädet poissa liikkuvien osien luota.
11. Älä jätä konetta käymään itsekseen. Käytä
laitetta vain silloin, kun pidät sitä kädessä.
12. Älä osoita laitteella ketään, kun käytät sitä.
Terä saattaa lennähtää irti ja aiheuttaa vakavan
loukkaantumisen.
13. Älä kosketa terää tai sen lähellä olevia osia
välittömästi käytön jälkeen, sillä ne voivat olla
erittäin kuumia ja aiheuttaa palovammoja.
14. Älä käytä työkalua tarpeettomasti ilman
kuormaa.
15.
Jotkin materiaalit sisältävät kemikaaleja, jotka
voivat olla myrkyllisiä. Huolehdi siitä, että pölyn
sisäänhengittäminen ja ihokosketus estetään.
Noudata materiaalin toimittajan turvaohjeita.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET.
VAROITUS:
ÄLÄ anna työkalun helppokäyttöisyyden tai
toistuvan käytön tuudittaa sinua väärään
turvallisuuden tunteeseen niin, että laiminlyöt
työkalun turvaohjeiden noudattamisen.
VÄÄRINKÄYTTÖ tai tämän käyttöohjeen
turvamääräysten laiminlyönti voi johtaa vakaviin
henkilövahinkoihin.
TOIMINTAKUVAUS
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen säätöjä tai tarkastuksia, että
laite on sammutettu ja irrotettu verkosta.
Kytkimen toiminta
Kuva1
HUOMAUTUS:
• Tarkista aina ennen työkalun liittämistä
virtalähteeseen, että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein
ja palaa asentoon OFF, kun se vapautetaan.
Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä. Laite
pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin.
Nopeuden muuttaminen
Kuva2
Puhallukset minuutissa voidaan säätää säätöpyörää
kiertämällä. Tämä voidaan tehdä myös työkalun ollessa
käynnissä. Pyörä on merkitty 1:stä (matalin nopeus)
6:een (maksiminopeus).
Katso alhaalla olevaa taulukkoa säätöpyörän
numeroasetusten ja puhalluksen minuutissa välisistä
suhteista.

14
Säätöpyörän numero Lyöntiä minuutissa
6 3 500
5 3 200
4 2 900
3 2 600
2 2 300
1 2 000
002894
HUOMAUTUS:
• Nopeudensäätöpyörää voi kääntää vain asentoon
6 ja asentoon 1 saakka. Älä pakota sitä asennon 6
tai 1 ohi, koska nopeudensäätötoiminto saattaa
lakata toimimasta.
KOKOONPANO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina, että laite on sammutettu ja irrotettu
virtalähteestä, ennen kuin teet sille mitään.
Terän kiinnitys ja irrotus
Kuva3
Puhdista terän varsi ennen terän kiinnittämistä.
Työnnä terä työkaluun. Käännä terää ja työnnä sitä,
kunnes se kiinnittyy paikoilleen.
Jos terää ei voi työntää sisään, irrota se. Vedä istukan
suojusta alaspäin muutaman kerran. Laita sitten terä
takaisin paikoilleen. Käännä terää ja työnnä sitä, kunnes
se kiinnittyy paikoilleen.
Varmista aina, että terä on kunnolla kiinni yrittämällä
vetää sitä irti.
Irrota terä painamalla istukan suojus täysin alas ja
vetämällä terä irti.
Kuva4
Teräkulma
Kuva5
Terä voidaan kiinnittää 12 eri kulmaan. Vaihtaaksesi
teräkulmaa, liu'uta vaihtorengasta eteenpäin, kierrä
sitten vaihtorengasta vaihtaaksesi teräkulma. Halutun
kulman saavuttaessa, liu'uta vaihtorengas takaisin
alkuperäiseen asentoonsa. Terä lukkiutuu paikalleen.
KÄYTTÖ
Kuva6
Aseta terä piikattavaan kohtaan ja paina liipaisinkytkintä.
Paina hieman työkalua siten, että se ei pompi
hallitsemattomasti ympäriinsä. Työkalun voimakas
painaminen ei lisää sen tehokkuutta.
HUOMAUTUS:
• Kun purkaat tiiltä kuorimistaltalla, sovella talttaa
tiilen alla kuvan osoittamalla tavalla. Jos käytät
työkalua talttaa soveltaen tiilten yläpintoihin, taltan
käyttöikä lyhenee.
HUOLTO
HUOMAUTUS:
• Varmista aina ennen tarkastuksia tai huoltotöitä,
että laite on sammutettu ja kytketty irti
virtalähteestä.
• Älä koskaan käytä bensiiniä, ohentimia, alkoholia
tai tms. aineita. Muutoin pinta voi halkeilla tai sen
värit ja muoto voivat muuttua.
Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN
säilyttämiseksi Makitan valtuutetun huoltokeskuksen
tulee suorittaa korjaukset, hiiliharjojen tarkastus ja vaihto,
sekä muut huolto- tai säätötyöt Makitan varaosia
käyttäen.
LISÄVARUSTEET
HUOMAUTUS:
• Seuraavia lisävarusteita tai laitteita suositellaan
käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun
Makita-työkalun kanssa. Muiden lisävarusteiden tai
laitteiden käyttö voi aiheuttaa vammautumisriskin.
Käytä lisävarustetta tai laitetta vain ilmoitettuun
käyttötarkoitukseen.
Jos tarvitset lisätietoja näistä lisävarusteista, ota yhteys
paikalliseen Makita-huoltopisteeseen.
• Lattataltta
• Kylmätaltta
• Kuorimistaltta
• Suojalasit

15
LATVIEŠU (oriģinālās instrukcijas)
Kopskata skaidrojums
1-1. Slēdža mēlīte
2-1. Regulēšanas ciparripa
3-1. Urbis
3-2. Spīļpatronas aizsargs
4-1. Urbis
4-2. Spīļpatronas aizsargs
5-1. Maiņas gredzens
6-1. Materiālu noņemšanas kalts
6-2. Flīze
SPECIFIKĀCIJAS
Modelis HK0500
Triecieni minūtē(min-1) 2 000 - 3 500
Kopējais garums 468 mm
Neto svars 3,2 kg
Drošības klase II
• Dēļ mūsu nepārtrauktās pētniecības un izstrādes programmas, šeit dotās specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
• Atkarība no valsts specifikācijas var atšķirties.
• Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01/2003
ENE047-1
Paredzētālietošana
Šis darbarīks ir paredzēts kalšanai betonā, ķieģeļos un
akmenī, kāarī, izmantojot atbilstošus piederumus,
skrūvēšanai un blīvēšanai.
ENF002-1
Barošana
Šo instrumentu jāpieslēdz tikai datu plāksnītēuzrādītā
sprieguma barošanas avotam; to iespējams darbināt
tikai ar vienfāzes maiņstrāvas barošanu. Tiem ir divkāršā
izolācija saskaņā ar Eiropas standartu, tāpēc tos var
izmantot bez zemējuma.
ENG905-1
Troksnis
Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar
EN60745:
Skaņas spiediena līmenis (LpA): 83 dB(A)
Skaņas jaudas līmenis (LWA): 94 dB(A)
Mainīgums (K) : 3 dB(A)
Lietojiet ausu aizsargus
ENG900-1
Vibrācija
Vibrācijas kopējāvērtība (trīs asu vektora summa)
noteikta saskaņā ar EN60745:
Darba režīms: kalšana
Vibrācijas izmešus (ah,CHeq) : 9,5 m/s2
Nenoteiktību (K) : 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paziņotāvibrācijas emisijas vērtība noteikta
atbilstoši standarta pārbaudes metodei un to var
izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu.
• Paziņoto vibrācijas emisijas vērtību arīvar izmantot
iedarbības sākotnējānovērtējumā.
BRĪDINĀJUMS:
• Reāli lietojot mehanizēto darbarīku, vibrācijas
emisija var atšķirties no paziņotās emisijas vērtības
atkarībāno darbarīka izmantošanas veida.
• Lai aizsargātu lietotāju, nosakiet drošības
pasākumus, kas pamatoti ar iedarbību reālos darba
apstākļos (ņemot vērāvisus ekspluatācijas cikla
posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir
izslēgts un kad darbojas tukšgaitā, kāarīpalaides
laiku).
ENH101-14
Tikai Eiropas valstīm
EK Atbilstības deklarācija
Mēs, uzņēmums „Makita Corporation", kāatbildīgs
ražotājs paziņojam, ka sekojošais/-ie „Makita"
darbarīks/-i:
Darbarīka nosaukums:
Mehanizēts šāberis
Modeļa nr../ Veids: HK0500
ir sērijas ražojums un
atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām:
2006/42/EC
Un tas ražots saskaņā ar sekojošiem standartiem vai
standartdokumentiem:
EN60745
Tehnisko dokumentāciju uztur mūsu pilnvarots pārstāvis
Eiropā-
„Makita International Europe Ltd”,
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Anglija
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktors
"Makita Corporation"
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPĀNA

16
GEA010-1
Vispārējie mehanizēto darbarīku
drošības brīdinājumi
BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības
brīdinājumus un visus norādījumus. Brīdinājumu un
norādījumu neievērošanas gadījumāvar rasties
elektriskās strāvas trieciens, ugunsgrēks un/vai
nopietnas traumas.
Glabājiet visus brīdinājumus un
norādījums, lai varētu tajos ieskatīties
turpmāk.
GEB004-6
ĀMURA DROŠĪBAS
BRĪDINĀJUMI
1. Izmantojiet ausu aizsargus. Troksnis var izraisīt
dzirdes zaudējumu.
2. Izmantojiet ar darbarīku piegādātos papildu
rokturus. Kontroles zaudēšanas gadījumāvar gūt
ievainojumus.
3. Veicot darbu, turiet mehanizēto darbarīku aiz
izolētajām satveršanas virsmām, ja griešanas
instruments varētu saskarties ar apslēptu
elektroinstalāciju vai ar savu vadu. Ja
griešanas instruments saskarsies ar vadu, kurāir
strāva, visas darbarīka ārējās metāla virsmas
vadīs strāvu un radīs elektriskās strāvas trieciena
risku.
4. Izmantojiet cietu cepuri (aizsargķiveri),
aizsargbrilles un/vai sejas aizsargmasku.
Parastās brilles vai saulesbrilles NAV
aizsargbrilles. Ļoti ieteicams izmantot arī
putekļu masku un biezus, polsterētus cimdus.
5. Pirms sākt darbu pārbaudiet, vai uzgalis ir
nostiprināts savāvietā.
6. Ir paredzēts, ka normālas darbības laikā
darbarīks rada vibrāciju. Skrūves var viegli
atskrūvēties, izraisot bojājumu vai negadījumu.
Pirms sākt darbu uzmanīgi pārbaudiet, vai
skrūves ir cieši pieskrūvētas.
7. Aukstos laika apstākļos vai tad, ja darbarīku
neesat izmantojis ilgu laiku, ļaujiet darbarīkam
nedaudz iesilt, darbinot to bez slodzes. Tas
atvieglos darbarīka ieeļļošanos. Bez
pienācīgas iesildīšanas, ir grūti veikt kalšanu.
8. Nodrošiniet, lai jums vienmēr būtu labs
atbalsts kājām.
Ja lietojat darbarīku augstumā, pārliecinieties,
ka apakšāneviena nav.
9. Stingri turiet darbarīku ar abām rokām.
10. Netuviniet rokas kustīgajām daļām.
11. Neatstājiet ieslēgtu darbarīku. Darbiniet
darbarīku vienīgi tad, ja turat to rokās.
12. Darba laikānevērsiet darbarīku pret tuvumā
esošām personām. Uzgalis var aizlidot un
kādu smagi ievainot.
13. Nepieskarieties uzgalim vai uzgaļa tuvumā
esošajām daļām tūlīt pēc darba veikšanas; tie
var būt ļoti karsti un var apdedzināt ādu.
14. Lieki nedarbiniet darbarīku bez slodzes.
15. Daži materiāli satur ķīmiskas vielas, kuras var
būt toksiskas. Izvairieties no putekļu
ieelpošanas un to nokļūšanas uz ādas.
Ievērojiet materiāla piegādātāja drošības
datus.
SAGLABĀJIET ŠOS
NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS:
NEZAUDĒJIET modrību darbarīka lietošanas laikā
(tas var gadīties pēc darbarīka daudzkārtējas
izmantošanas), rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības
noteikumus šim izstrādājumam.
NEPAREIZI LIETOJOT instrumentu vai neievērojot
šajālietošanas instrukcijāminētos drošības
noteikumus, varat gūt nopietnus savainojumus.
FUNKCIJU APRAKSTS
UZMANĪBU:
• Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību,
vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas.
Slēdža darbība
Att.1
UZMANĪBU:
• Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr
pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un
atgriežas izslēgtāstāvoklī, kad tiek atlaista.
Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža
mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti.
Ātruma regulēšana
Att.2
Triecienu skaitu minūtēvar noregulēt, tikai pagriežot
ātruma regulēšanas ciparripu. To iespējams paveikt pat
tad, ja darbarīks darbojas. Uz ciparripas ir atzīmes no 1
(zemākais ātrums) līdz 6 (maksimālais ātrums).
Saistību starp cipara iestatījumu uz regulēšanas
ciparripas un triecienu skaitu minūtēskatiet šai tabulā.
Cipars uz regulēšanas ciparripas Triecieni minūtē
6 3 500
5 3 200
4 2 900
3 2 600
2 2 300
1 2 000
002894

17
UZMANĪBU:
• Ātruma regulēšanas skala var tikt griezta tikai no 1
līdz 6. Nemēģiniet ar spēku to pagriezt tālāk, tā
varat sabojāt instrumentu.
MONTĀŽA
UZMANĪBU:
• Vienmēr pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts
un atvienots no barošanas, pirms veicat jebkādas
darbības ar instrumentu.
Uzgaļa uzstādīšana vai noņemšana
Att.3
Pirms uzgaļa uzstādīšanas notīriet uzgaļa kātu.
Ievietojiet uzgali darbarīkā. Pagrieziet uzgali un
iespiediet to iekšā, līdz tas nofiksējas.
Ja uzgali nevar iespiest iekšā, izņemiet to. Pāris reizes
pavelciet spīļpatronas aizsargu uz leju. Pēc tam vēlreiz
ievietojiet uzgali. Pagrieziet uzgali un iespiediet to iekšā,
līdz tas nofiksējas.
Pēc uzstādīšanas, mēģinot uzgali izvilkt ārā, vienmēr
pārliecinieties, vai tas stingri turas tam paredzētajāvietā.
Lai izņemtu uzgali, pavelciet spīļpatronas aizsargu
pilnībāuz leju un izvelciet uzgali.
Att.4
Uzgaļu leņķis
Att.5
Uzgali iespējams nostiprināt 12 dažādos leņķos. Lai
mainītu uzgaļa leņķi, bīdiet maiņas gredzenu uz priekšu,
pēc tam to pagrieziet, lai izmainītu uzgaļa leņķi.
Vajadzīgajāleņķī bīdiet maiņas gredzenu atpakaļtā
sākotnējāstāvoklī. Uzgalis tiks nostiprināts tam
paredzētajāvietā.
EKSPLUATĀCIJA
Att.6
Novietojiet uzgali atšķelšanai paredzētajāvietā, pēc tam
pavelciet slēdža mēlīti. Nedaudz uzspiediet uz darbarīka,
lai tas nekontrolēti neatlektu visapkārt. Darbarīka
efektivitāte nepalielināsies, ja ļoti stingri spiedīsiet uz tā.
PIEZĪME:
• Noņemot flīzes ar materiālu noņemšanas kaltu,
novietojiet kaltu pie flīžu apakšas, kāattēlots
zīmējumā. Ja darbināsiet darbarīku, kad kalts
novietots pie flīžu augšējās virsmas, saīsināsies tā
ekspluatācijas laiks.
APKOPE
UZMANĪBU:
• Pirms veicat pārbaudi vai apkopi vienmēr
pārliecinieties, vai instruments ir izslēgts un
atvienots no barošanas.
• Nekad neizmantojiet gazolīnu, benzīnu,
atšķaidītāju, spirtu vai līdzīgus šķidrumus. Tas var
radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas.
Lai uzturētu izstrādājuma DROŠĪBU, remonts, oglekļa
suku pārbaude un maiņa, jebkāda cita apkope vai
regulēšana jāveic Makita pilnvarotiem apkopes centriem,
vienmēr izmantojot Makita rezerves daļas.
PIEDERUMI
UZMANĪBU:
• Šādi piederumi un rīki tiek ieteikti lietošanai ar šajā
pamācībāaprakstīto Makita instrumentu. Jebkādu
citu piederumu un rīku izmantošana var radīt
traumu briesmas. Piederumu vai rīku izmantojiet
tikai tāparedzētajam mērķim.
Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija
par šiem piederumiem, vērsieties savātuvākajāMakita
apkopes centrā.
• Punktsitis
• Metāla kalts
• Materiālu noņemšanas kalts
• Aizsargbrilles

18
LIETUVIŲKALBA (Originali naudojimo instrukcija)
Bendrasis aprašymas
1-1. Jungiklio spraktukas
2-1. Reguliavimo ratukas
3-1. Grąžtas
3-2. Kumštelinio griebtuvo gaubtas
4-1. Grąžtas
4-2. Kumštelinio griebtuvo gaubtas
5-1. Keitimo žiedas
6-1. Nuodegųšalinimo kirstukas
6-2. Plytelė
SPECIFIKACIJOS
Modelis HK0500
Smūgiai per minutę(min-1) 2 000 - 3 500
Bendras ilgis 468 mm
Neto svoris 3,2 kg
Saugos klasėII
• Atliekame nepertraukiamus tyrimus ir nuolatos tobuliname savo gaminius, todėl čia pateikiamos specifikacijos gali būti keičiamos be
įspėjimo.
• įvairiose šalyse specifikacijos gali skirtis.
• Svoris pagal Europos elektriniųįrankiųasociacijos nustatytąmetodiką„EPTA -Procedure 01/2003"
ENE047-1
Paskirtis
Šis įrankis skirtas kirtimo darbams betone, plytose ir
akmenyse, taip pat, naudojant reikiamus priedus, -
kalimui ir tankinimui.
ENF002-1
Elektros energijos tiekimas
Įrenginiui turi būti tiekiama tokios įtampos elektros
energija, kaip nurodyta duomenųlentelėje; įrenginys
veikia tik su vienfaze kintamąja srove. Visi įrenginiai turi
dvigubąizoliaciją, kaip reikalauja Europos standartas,
todėl juos galima jungti įelektros lizdąneįžemintus.
ENG905-1
Triukšmas
Tipiškas A svertinis triukšmo lygis nustatytas pagal
EN60745:
Garso slėgio lygis (LpA): 83 dB(A)
Garso galios lygis (LWA): 94 dB(A)
Paklaida (K) : 3 dB (A)
Dėvėkite ausųapsaugas
ENG900-1
Vibracija
Vibracijos bendroji vertė(trijųašiųvektorinėsuma)
nustatyta pagal EN60745:
Darbo režimas: nukalimas
Vibracijos emisija (ah,CHeq): 9,5 m/s2
Paklaida (K): 1,5 m/s2
ENG901-1
• Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis nustatytas
pagal standartinįtestavimo metodąir jįgalima
naudoti vienam įrankiui palyginti su kitu.
• Paskelbtasis vibracijos emisijos dydis taip pat gali
būti naudojamas preliminariai įvertinti vibracijos
poveikį.
ĮSPĖJIMAS:
• Faktiškai naudojant elektrinįįrankį, keliamos
vibracijos dydis gali skirtis nuo paskelbtojo dydžio,
priklausomai nuo būdų, kuriais yra naudojamas šis
įrankis.
• Siekiant apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite
saugos priemones, remdamiesi vibracijos poveikio
įvertinimu esant faktinėms naudojimo sąlygoms
(atsižvelgdami įvisas darbo ciklo dalis, pavyzdžiui,
ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek kartųjis yra
išjungiamas bei kai jis veikia be apkrovų).
ENH101-14
Tik Europos šalims
ES atitikties deklaracija
Mes, „Makita Corporation" bendrovė, būdami
atsakingas gamintojas, pareiškiame, kad šis
„Makita" mechanizmas(-ai):
Mechanizmo paskirtis:
Elektrinis grandiklis
Modelio Nr./ tipas: HK0500
priklauso serijinei gamybai ir
atitinka šias Europos direktyvas:
2006/42/EC
ir yra pagamintas pagal šiuos standartus arba
normatyvinius dokumentus:
EN60745
Techninędokumentacijąsaugo mūsųįgaliotasis atstovas
Europoje, kuris yra:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England (Anglija)

19
30.1.2009
000230
Tomoyasu Kato
Direktorius
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN (JAPONIJA)
GEA010-1
Bendrieji perspėjimai darbui su
elektriniais įrankiais
ĮSPĖJIMAS Perskaitykite visus saugos
įspėjimus ir instrukcijas. Nesilaikydami žemiau
pateiktųįspėjimųir instrukcijųgalite patirti elektros smūgį,
gaisrąir/arba sunkųsužeidimą.
Išsaugokite visus įspėjimus ir
instrukcijas, kad galėtumėte jas
peržiūrėti ateityje.
GEB004-6
SAUGOS ĮSPĖJIMAI DĖL
SMŪGINIO GRĄŽTO NAUDOJIMO
1. Naudokite klausos apsaugines priemones.
Triukšmas gali pakenkti klausai.
2. Naudokite su įrankiu pridėtąišorinęrankeną
(rankenas). Nesuvaldęįrankio galite susižeisti.
3. Atlikdami darbus, kuriųmetu pjovimo antgalis
galėtųužkliudyti nematomąlaidąarba savo
paties laidą, laikykite elektrinius įrankius už
izoliuotųpaviršių.Pjovimo antgaliui prisilietus
prie „gyvo“ laido, neizoliuotos metalinės elektrinio
įrankio dalys gali sukelti elektros smūgįir nutrenkti
operatorių.
4. Užsidėkite kietągalvos apdangalą(apsauginį
šalmą), apsauginius akinius ir (arba) veido
skydelį. Įprastiniai akiniai ar akiniai nuo saulės
NĖRA apsauginiai akiniai. Taip pat primygtinai
rekomenduojama užsidėti kaukę, saugančią
nuo dulkių, ir pirštines su storu pamušalu.
5. Prieš pradėdami dirbti įsitikinkite, kad grąžtas
tinkamai įtvirtintas.
6. Įprastai naudojant įrankį, jis vibruoja. Varžtai
gali lengvai atsisukti, o tai gali tapti gedimo
arba nelaimingo atsitikimo priežastimi. Prieš
pradėdami dirbti atidžiai patikrinkite, ar varžtai
gerai priveržti.
7. Šaltu oru, arba jei įrankiu nesinaudojote ilgą
laiką, leiskite įrankiui šiek tiek įšilti naudodami
jįbe apkrovos. Tada tepalas suminkštės.
Tinkamai neįšildžius įrankio, bus sunku kalti.
8. Visuomet stovėkite tvirtai.
Įsitikinkite, kad po jumis nieko nėra, jei dirbate
aukštai.
9. Laikykite įrankįtvirtai abiem rankomis.
10. Žiūrėkite, kad rankos būtųkuo toliau nuo
judamųjųdalių.
11. Nepalikite veikiančio įrankio. Naudokite įrankį
tik laikydami rankomis.
12. Dirbdami nenukreipkite veikiančio įrankio į
žmones. Kalamasis grąžtas gali išlėkti ir ką
nors sunkiai sužeisti.
13. Nelieskite grąžto arba šalia esančiųdalių
iškart po naudojimo; jie gali būti itin karšti ir
nudeginti odą.
14. Be reikalo nenaudokite įrankio be apkrovos.
15. Kai kuriose medžiagose esama cheminių
medžiagų, kurios gali būti nuodingos.
Saugokitės, kad neįkvėptumėte dulkiųir
nesiliestumėte oda. Laikykitės medžiagų
tiekėjo saugos duomenimis.
SAUGOKITE ŠIAS
INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS:
NELEISKITE, kad patogumas ir gaminio pažinimas
(įgyjamas pakartotinai naudojant) susilpnintų
griežtąsaugos taisyklių, taikytinųšiam gaminiui,
laikymąsi.
Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisyklių
nesilaikymo, kurios pateiktos šioje instrukcijoje
galima rimtai susižeisti.
VEIKIMO APRAŠYMAS
DĖMESIO:
• Prieš reguliuodami įrenginįarba tikrindami jo
veikimąvisada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, o
laido kištukas - ištrauktas iš elektros lizdo.
Jungiklio veikimas
Pav.1
DĖMESIO:
• Prieš jungdami įrenginįvisada patikrinkite, ar
jungiklis gerai įsijungia, o atleistas grįžta įpadėtį
OFF (išjungta).
Norėdami pradėti dirbti įrankiu tiesiog paspauskite
gaiduką. Norėdami sustabdyti, atleiskite gaiduką.
Greičio keitimas
Pav.2
Smūgius per minutęgalima reguliuoti tiesiog sukant
reguliavimo ratuką. Tai galima daryti ir įrankiui veikiant.
Ratukas sužymėtas nuo 1 (mažiausias greitis) iki 6
(didžiausias greitis).
Toliau esančioje lentelėje pateiktas santykis tarp
sunumeruotųant reguliavimo ratuko esančiųnustatymų
ir smūgiųper minutę.

20
Skaičiai ant reguliavimo ratuko Smūgiai per minutę
6 3 500
5 3 200
4 2 900
3 2 600
2 2 300
1 2 000
002894
DĖMESIO:
• Greičio reguliavimo diskągalima sukti tik iki 6 ir
atgal iki 1. Nesukite jo toliau, nes gali sutrikti greičio
reguliavimo funkcija.
SURINKIMAS
DĖMESIO:
• Prieš taisydami įrenginįvisada patikrinkite, ar jis
išjungtas, o laido kištukas - ištrauktas iš elektros
lizdo.
Grąžto įdėjimas ir išėmimas
Pav.3
Prieš įdėdami antgalį, nuvalykite jo jungiamąjįgalą.
Įkiškite antgalįįįrankį. Sukdami antgalįstumkite tol, kol
jis užsifikuos.
Jeigu antgalio įkišti negalite, ištraukite jį. Porąkartų
patraukite kumštelinio griebtuvo gaubtą. Po to vėl kiškite
antgalį. Sukdami antgalįstumkite tol, kol jis užsifikuos.
Įdėję, visada patikrinkite, ar grąžtas įdėtas tvirtai,
pabandydami jįištraukti.
Norėdami ištraukti grąžtą, atitraukite kumštelinio
griebtuvo gaubtąiki galo žemyn ir ištraukite grąžtą.
Pav.4
Antgalio kampas
Pav.5
Antgalįgali užtvirtinti, pakreipus jį12 skirtingųkampų.
Norėdami pakeisti antgalio tvirtinimo kampą, pastumkite
keitimo žiedąįpriekį, po to sukite keitimo žiedą,
norėdami pakeisti antgalio tvirtinimo kampą. Pareguliavę
norimąkampą, stumkite keitimo žiedąatgal įpradinę
padėtį. Antgalis už užtvirtintas.
NAUDOJIMAS
Pav.6
Pridėkite grąžtąprie tos vietos, kuriąskelsite, ir
nuspausite gaiduką. Nesmarkiai spauskite įrankį, kad jis
nešokinėtųnevaldomas. Jeigu įrankįspausite labai
smarkiai, darbo našumas dėl to nepadidės.
PASTABA:
• Nuimdami plyteles nuodegųšalinimo kirstuku,
pridėkite jįprie plyteliųapačios, kaip parodyta
paveiksėlyje. Jeigu dirbsite su įrankiu, pridėdami
nuodegųšalinimo kirtukąprie plyteliųviršaus,
sutrumpės įrankio tarnavimo laikas.
TECHNINĖPRIEŽIŪRA
DĖMESIO:
• Prieš apžiūrėdami ar taisydami įrenginįvisada
patikrinkite, ar jis išjungtas, o laido kištukas -
ištrauktas iš elektros lizdo.
• Niekada nenaudokite gazolino, benzino, tirpiklio,
spirito arba panašiųmedžiagų. Gali atsirasti
išblukimų, deformacijųarba įtrūkimų.
Kad gaminys būtųSAUGUS ir PATIKIMAS, jįtaisyti,
apžiūrėti, keisti anglinius šepetėlius, atlikti techninės
priežiūros darbus arba reguliuoti turi įgaliotasis
kompanijos „Makita" techninės priežiūros centras; reikia
naudoti tiktai kompanijos „Makita" pagamintas atsargines
dalis.
PRIEDAI
DĖMESIO:
• Su šiame vadove aprašytu įrenginiu „Makita"
rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir
papildomus įtaisus. Jeigu bus naudojami kitokie
priedai ar papildomi įtaisai, gali būti sužaloti
žmonės. Priedus arba papildomus įtaisus
naudokite tik pagal paskirtį.
Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus,
kreipkitės įartimiausią„Makita" techninės priežiūros
centrą.
• Piramidinis kaltas
• Šaltkalvio kaltelis
• Nuodegųšalinimo kirstukas
• Apsauginiai akiniai
Other manuals for HK0500
11
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Makita Power Tools manuals

Makita
Makita DTM41 User manual

Makita
Makita 3601B User manual

Makita
Makita DTR181 User manual

Makita
Makita DHR280 User manual

Makita
Makita DTS131 User manual

Makita
Makita BFL082F User manual

Makita
Makita DHS710 User manual

Makita
Makita HR001G User manual

Makita
Makita ADMP180 User manual

Makita
Makita XGC01ZC User manual

Makita
Makita DTM40 User manual

Makita
Makita 3612 User manual

Makita
Makita AN560 User manual

Makita
Makita HM1202 User manual

Makita
Makita AN451 User manual

Makita
Makita XSJ04T User manual

Makita
Makita 4326 User manual

Makita
Makita Makstar BVR340 User manual

Makita
Makita M4301 User manual

Makita
Makita DUP180 User manual