Mastercare Master Turner Small User manual

Brugervejledning / User Guide / Anleitung
Master Turner®Small
master care A/S - Sofienlystvej 3 - DK-8340 Malling - +45 8693 8585 - mail: info@master-care.dk - www.master-care.dk
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 70 x B/W 130 cm
Master Turner Frotté / Terry
Cloth / Frottee - Small
MC 001-1912 [ HMI: 33248 ]
150kg
85oC
150kg
85oC
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 70 x B/W 130 cm
Master Turner Soft - Small
MC 001-1712 [ HMI: 50302 ]
150kg
85oC
150kg
85oC
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 70 x B/W 130 cm
Master Turner Two In One Frotté
/ Terry Cloth / Frottee - Small
MC 001-1917 [ HMI: 39113 ]
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 70 x B/W 130 cm
Master Turner Two In One Soft
- Small
MC 001-2517 [ HMI: 53666 ]
150kg
85oC
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 70 x B/W 130 cm
Master Turner Silk - Small
MC 001-1970 [ HMI: 41939 ]

3
1. Montering af Master Turner Small / Placing the Master Turner Small / Montage des Master Turner Small
2. Manuel vending i seng / Turning in bed manually / Manuelles Wenden im Bett
DK
UK
DE Sie haben jetzt den gewählten Matratzenbezug auf
der Bettmatratze angebracht
You have now placed the selected mattress cover on
the mattress
Du har nu monteret det valgte madrascover på sen-
gemadrassen
DK
UK
DE
Kryds/bøj brugers ben, og træk hovedpude og skulder
frem
Cross/bendtheuser’s leg and pull the pillow and
shoulder forwards
Beine des Benutzers über einander legen und
Kopfkissen und Schulter nach vorne ziehen
Der Helfer zieht den Benutzer zu sich hin zur
Bettkante, während der Benutzer das Bettgitter fasst
und sich mit den gekreuzten/angewinkelten Beinen
abstößt
Der Benutzer liegt jetzt in Seitenlage, und hinter
seinem Rücken wird ein Keil platziert
Hjælper trækker bruger hen mod sig til sengekant,
samtidig tager bruger fat i sengehesten og støder fra
med det krydsede/ bøjede ben
Bruger er vendt i sideleje og kile placeres bag brugers
ryg
Helptopulltheusertowardstheedgeof the bed
while the user grabs hold of the guard rail and pushes
away with the crossed/ bent leg
The user is turned onto the side and place the wedge
behind the user’s back
Placer nu Master Turner Small med den sorte glatte
del vendt mod madrascoveret
NowplaceMasterTurnerSmallwiththesmoothpart
down against the mattress cover
Legen Sie darauf jetzt den Master Turner Small, die
glatte schwarze Seite Richtung Matratzenbezug

4
3. Vending i seng med lift / Turning in bed with a lift / Wenden im Bett mit dem Lifter
4. Op at sidde på sengekant / Into a sitting position on the edge of the bed / An der Bettkante in Sitzposition bringen
DK
UK
DE Beine des Benutzers über einander legen und
Kopfkissen und Schulter nach vorne ziehen
Cross/bend the user’s leg and pull the pillow and
shoulder forward
Kryds/bøj brugers ben og træk hovedpude og skulder
frem
DK
UK
DE
Aktiver knækket på sengen ved brugers knæ, og
elever hovedgærdet på sengen
Activate the head section of the bed by the user’s
knee and elevate the head section
Bettknick an den Knien des Benutzers aktivieren und
Kopfende des Bettes hochstellen
Mit Hilfe des Master Turner kann der Benutzer sich
drehen und seine Beine über die Bettkante führen
Bruger kan rotere og flytte sine ben ud over sengekant
ved hjælp af Master Turner
The user can then rotate and move his/her leg over
the edge of the bed by using Master Turner
Bruger liftes ca. 20 grader op fra underlag, og hjælper
skubber bruger mod fjerneste sengekant, over mod
sengehest.
Bruger vendes om på siden ved hjælp af Master
Turner og lift. Bruger lejres og liften kobles fra Master
Turner
Theuserisliftedabout20degreesupfrom the
underlay andhelptopushtheuser towards the
furthest edge of the bed over towards the guard rail
TurntheuserontothesidebyusingMaster Turner
and lift. The user is positioned and the lift is
disconnected from Master Turner
Benutzer ca. 20° von der Unterlage anheben. Der
Helfer schiebt den Benutzer zur gegenüberliegenden
Bettkante, Richtung Bettgitter
Der Benutzer wird mit Hilfe von Master Turner und
Lifter auf die Seite gedreht. Benutzer lagern und Lifter
von Master Turner lösen
Fordele / Advantages / Vorteile

5
Fordele / Advantages / Vorteile
Master Turner Soft, Frotté / Terry Cloth / Frottee, Elastic & Silk - Small
• Polstring forebygger varme
• Kan anvendes med alle typer gulv- eller loftlifte
• Håndtag for god håndtering
• Nedsætter risikoen for tryksår/shear
• Mindsker rækkeafstand og foroverbøjet ryg for hjælper
• The padding prevents generation of warmth
• Can be used with all types of floor or ceiling lift
• Lever for good handling
• Reduces the risk of pressure sores/shear
• Reduces the reaching distance for the helper and stooped posture
• Polsterung beugt Wärmestau vor
• Mit allen Stand- und Deckenliftern verwendbar
• Griff zur leichteren Handhabung
• Reduziert das Risiko für Dekubitus/Scherkräfte
• Körpernahes und rückengerechtes Arbeiten
DK
UK
DE
Master Turner Two In One Soft & Frotté / Terry Cloth / Frottee - Small
• Specielt udviklet til inkontinent bruger
• Polstring forebygger varme
• Kan anvendes med alle typer gulv- eller loftlifte
• Håndtag for god håndtering
• Nedsætter risikoen for tryksår/shear
• Mindsker rækkeafstand og foroverbøjet ryg for hjælper
• Specially developed for incontinent users
• The padding prevents generation of warmth
• Can be used with all types of floor and ceiling lifts
• Lever for good handling
• Reduces the risk of pressure sores/shear
• Reduces the reaching distance for the helper and stooped posture
• Speziell für inkontinente Benutzer entwickelt
• Polsterung beugt Wärmestau vor
• Mit allen Stand- und Deckenliftern verwendbar
• Griff zur leichteren Handhabung
• Reduziert das Risiko für Dekubitus/Scherkräfte
• Körpernahes und rückengerechtes Arbeiten
DK
UK
DE
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 47 x B/W 4 cm
Master Turner Låsestropper / Locking Straps /
Schließschlaufen
MC 001-1950 [ HMI: 85234 ]
200kg
40oC
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 40-80 x B/W 3 cm
Master Turner Reguleringsstropper /
Adjustment Straps / Regulierungsgurte
MC 001-1948 [ HMI: 81998 ]
200kg
40oC
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 70 x B/W 40 x H 30 cm
Master Comfort Vaskekile - Medium / Washing
Wedge / Waschkeil
MC 001-8020 [ HMI: 45939 ]
200kg
60oC
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 140 x B/W 5 cm
Master Turner Trækstropper / Pull Straps /
Zugband
MC 001-1947 [ HMI: 84373 ]
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 43 x B/W 25 x H 14 cm
Master Comfort Mavekile - Kort /
Stomach Wedge - Short / Bauchkeil - Kurz
MC 001-8050 [ HMI: 34331 ]
Tilkøb / Acquisitions / Akquisitionen
Størrelse / Dimensions / Größe:
L 40 x B/W 15 x H 5 cm
MC 001-8040 [ HMI: 36382 ]
Master Comfort Støttekile / Support Wedge /
Stützkeile
85oC
85oC85oC

Se mere her!
See more here!
Sehen Sie hier mehr!
master care A/S - Sofienlystvej 3 - DK-8340 Malling - +45 8693 8585 - mail: info@master-care.dk - www.master-care.dk
ACHTUNG
WARNING
ADVARSEL
WICHTIG
IMPORTANT
VIGITIGT
• Wenn diese Hilfsmittel eine kritische Verschleisss
telle oder andere Beschädigungen aufweist, darf
sie nicht in Anwendung genommen werden
•Die Produkte sind immer gem. dieser Bedienungs-
anleitung anzuwenden
• Kontrollieren Sie immer die Nähte dieser Produkte
– sowohl vor als nach der Verwendung
• Wenn Sie mit Bezug auf die Anwendung dieser
Hilfsmittel im Zweifel sind, wenden Sie sich bitte
unverzüglich an master care/ Ihren Vertreiber
• Bei nicht bestimmungsgemäßer Anwendung dieser
Produkte, übernimmt master care keine Haftung
bei Unfällen, die zu Personenschäden führen
• Handel mit master care erfolgt nach dem immer
aktuellen Handels- und Geschäftsbedingungen des
Unternehmens
• Die Gleitlaschen sollte durch Waschen und
Trocknen verschlossen werden.
• Beim Washen und Trocknen - SOLLEN die Wasch
Streifen auf dem Velcro des Oberteils angebracht
werden
• These products must not be used if they show
critical wear or are otherwise damaged
• Always use the products in accordance with this
manual
• Always check the stitching on these products -
both before and after use
• If in doubt about the proper use of the products,
please contact master care/your dealer immedi-
ately
• master care assumes no liability for accidents
resulting in injuries if these products are not used
in accordance with this manual
• Trading with master care is conducted in accor-
dance with the companys at all time applicable
Trade and Business Conditions
• Velcro straps must be closed by washing and
drying
• During wash and drying, the washing straps MUST
be applied to the velcro on the toppiece
• Hvis disse hjælpemidler har en kritisk slitage eller
på anden vis har skader, må de ikke benyttes
• Anvend altid produkterne i henhold til denne
brugervejledning
• Efterse altid syningerne på disse produkter - både
før og efter brug
• Er du i tvivl om brugen af disse hjælpemidler, skal
du omgående kontakte master care/din forhandler
• Anvendes dette produkt ikke iht. denne brugervej-
ledning påtager master care sig ikke ansvaret for
ulykker, der medfører personskader
• Handel med master care A/S foregår i henhold
til selskabets til enhver tid gældende Handels- og
Forretningsbetingelser.
• Burrebånd skal lukkes ved vask og tørring.
• Vaskestropper SKAL påsættes topstykkets burre
bånd ved vask og tørring.
Lassen Sie den Patienten niemals mit
abgesenkten Seitenteilen auf einem
master care-Produkt liegend zurück.
Never leave the user lying on master
care’sproducts with lowered safety
rails
Efterlad aldrig bruger liggende på
master care’sprodukter med sænket
sengehest
Lassen Sie den Patienten niemals mit
einem am Lift angehängten master
care Produkt zurück.
Never leave the user with master
care’s products attached to the lift or
with lowered safety rails
Efterlad aldrig bruger med master
care’sprodukter hægtet på lift eller
med sænket sengehest
Risiko dass der benutzer über die
bettkante hinaus gleiten kann
There is a risk of the user slipping over
the edge of the bed
Risiko for at bruger kan glide ud over
sengens kant
DK
UK
DE
Vaske- og
tørrevejledning
Vasketemperatur: 40 - 85°C
Tørretumbling: max 60°C
Lufttørring: forlænger holdbarhed væsentligt
Anvend ikke skyllemiddel.
Anvend vaskemiddel uden blegemiddel og klorholdige
forbindelser.
I tvivl?: +45 8693 8585
Washing- and
tumble instructions
Washing temperature: 40 - 85°C
Tumble dry: max 60°C
Airdrying: extends durability significantly
Do not use softener.
Use detergent without bleach and chlorine-containing
compounds.
In doubt?: +45 8693 8585
Wasch- und
Trocken anleitung
Waschtemperatur: 40 - 85°C
Tumble dry: max 60°C
Lufttrocken: verlängert die Lebensdauer erheblich
Weichspüler dürfen nicht angewendet werden.
Waschmittel ohne Bleichmittel und chlorhaltige
Verbindungen verwenden.
Im Zweifel?: +45 8693 8585
This manual suits for next models
5
Other Mastercare Personal Care Product manuals

Mastercare
Mastercare Sling Master User manual

Mastercare
Mastercare MC 001-1680 User manual

Mastercare
Mastercare Master Turner Royal-L User manual

Mastercare
Mastercare Master Comfort MC 001-8040 User manual

Mastercare
Mastercare MC 001-0995 User manual

Mastercare
Mastercare MC 001-1025 User manual

Mastercare
Mastercare Turn Master User manual

Mastercare
Mastercare MC 001-1303 User manual

Mastercare
Mastercare BASIC Grip User manual

Mastercare
Mastercare Nylon Master MC 001-11011 User manual