medi lipomedbra User manual

medi. I feel better.
lipomed bra
Kompressionsbekleidung
compression garments
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Инструкция по
использованию. Istruzioni per l’uso. Upute za uporabu. Bruksanvisning.
.Instrucciones de uso. Mode d’emploi.
Gebruiksaanwijzing. שומיש תוארוה. Naudojimo instrukcija.
Instrukcja zakładania. 使用说明. Navodila za uporabo. Manual
de instruções. Käyttöohje. Інструкція з використання.
Brugsvejledning. Instrucțiuni de utilizare.
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 1 15.06.21 07:36

2• lipomed bra
Inhalt / Content
Deutsch / German 3 – 4
Englisch / English 4 – 5
Русский / Russian 5 – 6
Italiano / Italian 6 – 7
Hrvatski / Croatian 7 – 8
Norsk /Norwegian 8 – 9
يبرع/ Arabic 10 – 11
Español / Spanish 11 – 12
Français / French 12 – 13
Nederlands / Dutch 13 – 15
תירבע / Hebrew 15 – 16
Lietuvių / Lithuanian 16 – 17
Polski / Polish 17 – 18
中文 / Chinese 18 – 19
Slovenščina / Slovenian 19 – 20
Português / Portuguese 20 – 21
Svenska / Swedish 22 – 23
Suomi / Finnish 23 – 24
Українська / Ukrainian 24 – 25
Dansk / Danish 25 – 26
Română / Romanian 26 – 27
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 2 15.06.21 07:36

lipomed bra • 3
DEUTSCH / GERMAN
lipomed bra
Gebrauchsanleitung
Zweckbestimmung
Kompressionsbekleidung zur unmittelbaren Anwen-
dung nach plastisch-ästhetischen Eingriffen.
Leistungsmerkmale
lipomed bra übt einen flächigen Druck auf das Gewebe
aus. Der Kompressions-BH stützt die Brust und ver-
mindert gleichzeitig die Bildung von Ödemen und Hä-
matomen.
Indikationen
• Postoperative Kompressionstherapie nach Brust-
vergrößerung
• Postoperative Kompressionstherapie nach Brust-
verkleinerung und -straffung
• Kompressionstherapie bei Aufbauplastik
Kontraindikationen
• Arterielle Durchblutungsstörungen
• Atembeschwerden
• Unverträglichkeit des Materials
Risiken und Nebenwirkungen
Werden während der Anwendung der Kompressions-
bekleidung Schwellungen oder Sensibilitätsstörungen
beobachtet, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren
Arzt. Eine längere Tragedauer sollte nur unter ärztli-
cher Aufsicht erfolgen.
Vorgesehene Anwender und Patientenzielgruppe
Zu den vorgesehenen Anwendern zählen Angehörige
der Gesundheitsberufe und Patienten, inklusive der in
der Pflege unterstützende Personen, nach entspre-
chender Aufklärung durch Angehörige der Gesund-
heitsberufe. Angehörige der Gesundheitsberufe ver-
sorgen anhand der zur Verfügung stehenden Maße/
Größen und der notwendigen Funktionen/Indikati-
onen Erwachsene und Kinder unter Berücksichtigung
der Informationen des Herstellers nach ihrer Verant-
wortung.
Anwendungshinweise
Die Auswahl der richtigen Größe von lipomed bra muss
anhand der Patientenabmessungen vom Arzt oder
Fachpersonal vorgenommen werden. Bei Brustvergrö-
ßerung empfiehlt sich die Kombination mit lipomed
belt zur Vermeidung einer Dislokation des Implantats.
lipomed Produkte sind für die einmalige postoperative
Versorgung (4–6 Wochen) an einem Patienten (single
patient use) ausgelegt. Bei Mehrfachverwendung und
Änderungen des Produktes ist die medizinische Sicher-
heit nicht mehr gewährleistet. Änderungen an Design,
Zuschnitt und Konfektion können zur Beeinträchti-
gung der medizinisch-therapeutischen Wirkung des
Produktes und zu einer Gefährdung des Patienten
führen. Änderungen jedweder Art durch Dritte führen
zum Erlöschen der gesetzlich vorgeschriebenen EU-
Konformitätserklärung (CE-Kennzeichen) für Medizin-
produkte durch den Hersteller.
Trage- und Nutzungsdauer
Je nach Art und Umfang des Eingriffes bestimmt der
Arzt die notwendige Tragedauer. In der Regel beträgt sie
etwa vier Wochen. Um optimale Ergebnisse zu erzielen,
soll lipomed bra Tag und Nacht getragen werden.
Pflegehinweise
lipomed bra Kompressions-BH kann in einer normalen
Haushaltswaschmaschine unter Zusatz eines nicht
bleichenden Feinwaschmittels gewaschen werden.
Die Waschtemperatur sollte dabei 40°C nicht über-
schreiten. Auf die Verwendung von Weichspüler sollte
verzichtet werden. Waschen Sie Ihre lipomed Kom-
pressionsbekleidung separat oder mit farbgleichen
Kleidungsstücken.
Hinweis: Schließen Sie vor jeder Wäsche etwaige
Klettverschlüsse, um deren Funktionsfähigkeit zu er-
halten und die Beschädigung anderer Wäschestücke
zu vermeiden. Die Trocknung sollte an der Luft, jedoch
nicht in praller Sonne oder über der Heizung erfolgen.
Zu hohe Temperaturen können die Elastizität des Ma-
terials und damit die medizinische Wirksamkeit von
lipomed bra beeinträchtigen. Um eine längere Unter-
brechung der Kompressionstherapie zu vermeiden,
empfiehlt es sich, zum Wechseln zwei lipomed bra
entsprechender Größe zur Verfügung zu haben.
Lagerung
Die Produkte sind trocken zu lagern und vor direkter
Sonneneinstrahlung zu schützen.
Material
Das hypoallergene und latexfreie Material
ist besonders atmungsaktiv und
feuchtigkeitsdurchlässig.
Zusammensetzung:
51% Polyamid
35% Baumwolle
14% Elastan
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 3 15.06.21 07:36

4• lipomed bra
Intended users and patient target groups
Healthcare professionals and patients, including per-
sons who play a supporting role in care, are the inten-
ded users for this device, provided that the persons
supporting carer has received a briefing on this from
healthcare professionals. Healthcare professionals
should provide care to adults and children, applying
the available information on measurements/sizes and
required functions/indications, in line with the infor-
mation provided by the manufacturer, and acting un-
der their own responsibility.
Instructions for fitting and wear
The doctor or trained specialist must select the cor-
rect lipomed bra size based on the patient’s measure-
ments. If the patient has undergone breast augmenta-
tion, it is recommended that this product be used in
conjunction with the lipomed belt in order to prevent
implant displacement. lipomed products are designed
for unique use by one patient (lasting 4 - 6 weeks) fol-
lowing an operation (single patient use). If the product
is used in multiple instances or if it is modified, then
its medical safety is no longer guaranteed. Changes to
the design, cut and standard model can result in im-
pairments in the therapeutic medical efficacy of the
product and may put the patient at risk. Changes of
any kind executed by third parties shall render the EU
declaration of conformity (CE marking) required by
law for medical devices which is issued by the manuf-
acturer null and void.
Length of time that compression clothing should
be worn and used for
The doctor will stipulate the period of time that the de-
vice needs to be worn for depending on the type and
extent of the surgery. Generally, the device must be
worn for around four weeks. To elicit optimal results,
the lipomed bra should be worn day and night.
Instructions for care
The lipomed compression bra can be washed in a nor-
mal washing machine, using a mild, non-bleaching
detergent. The wash temperature should not exceed
40°C. Do not use fabric conditioner. Wash your lipo-
med compression clothing separately or with clothing
that is similar in colour.
Note: Before every wash, close any hook-and-loop fa-
steners in order to preserve their functionality and to
prevent damage to other items of clothing. Air dry, but
not in direct sunlight or on heating elements. Exces-
sively high temperatures may damage the elasticity of
the material and thus the medical efficacy of the lipo-
med bra. In order to prevent longer interruptions in
compression therapy, it is recommended that the pa-
Entsorgung
Bitte entsorgen Sie Ihre Kompressionsbekleidung über
den Rest- beziehungsweise Hausmüll.
Es bestehen keine besonderen Kriterien zur
Vernichtung.
Reklamationen
Im Falle von Reklamationen im Zusammenhang mit
dem Produkt, wie beispielsweise Beschädigungen des
Gewirkes oder Mängel in der Passform, wenden Sie sich
bitte direkt an Ihren medizinischen Fachhändler. Nur
schwerwiegende Vorkommnisse, die zu einer wesent-
lichen Verschlechterung des Gesundheitszustandes
oder zum Tod führen können, sind dem Hersteller und
der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates zu mel-
den. Schwerwiegende Vorkommnisse sind im Artikel 2
Nr. 65 der Verordnung (EU) 2017/745 (MDR) definiert.
ENGLISCH / ENGLISH
lipomed bra
Instructions for Use
Intended purpose
Compression wear for use directly after plastic and ae-
sthetic surgery.
Product features
The lipomed bra exerts even pressure on the tissue
over the entire area. This compressive bra supports the
breast and simultaneously reduces build-up of oede-
ma and haematoma.
Indications
• Post-operative compression therapy following bre-
ast augmentation
• Post-operative compression therapy following bre-
ast reduction and breast lift surgery
• Compression therapy for breast reconstruction
Contraindications
• Arterial circulatory disorders
• Breathing difficulties
• Intolerance to material
Risks and side effects
If swelling or paraesthesia are observed while wearing
the compressive clothing, please contact your doctor
immediately. You should only wear this product for
long periods of time if recommended by your physi-
cian/Health Care Professional.
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 4 15.06.21 07:36

lipomed bra • 5
tient procures another lipomed bra in the correct size
so that they can change between the two bras.
Storage
The products must be stored in a dry place and out of
direct sunlight.
Material
The hypoallergenic latex-free material has
excellent active breathability and moisture
wicking properties.
Composition:
51% polyamide
35% cotton
14% elastane
Disposal
Please dispose of your compression wear via your
general waste or household waste. There are no
specific criteria for disposing of the
compression wear.
Complaints
In the event of any complaints regarding the product
such as damage to the knitted fabric or a fault in the
fit, please report to your specialist medical retailer di-
rectly. Only serious incidents which could lead to a si-
gnificant deterioration in health or to death are to be
reported to the manufacturer or the relevant authori-
ties in the EU member state. The criteria for serious in-
cidents are defined in Section 2, No. 65 of the Regulati-
on (EU) 2017/745 (MDR).
РУССКИЙ / RUSSIAN
lipomed bra
Инструкция по использованию
Назначение
Компрессионная одежда для применения
непосредственно после эстетических пластических
операций.
Характеристики
lipomed bra оказывает давление на ткань по всей
площади. Этот компрессионный лиф поддерживает
грудь и одновременно уменьшает вероятность
образования отеков и гематом.
Показания
• Послеоперационная компрессионная терапия
при увеличении груди
• Послеоперационная компрессионная терапия
при уменьшении и подтяжке груди
• Компрессионная терапия при
восстановительных пластических операциях
Противопоказания
• Нарушения артериального кровообращения
• Одышка
• Непереносимость материала
Риски/побочные эффекты
Если во время использования компрессионной
одежды возникают опухание или нарушения
чувствительности, немедленно обратитесь к
своему врачу. При длительном ношении
необходимо наблюдение врача.
Предполагаемые пользователи и группа
пациентов
К предполагаемым пользователям относятся
представители медицинских профессий и пац-
иенты, в том числе лица, оказывающие помощь в
уходе, после соответствующего обучения предста-
вителями медицинских профессий. Представители
медицинских профессий под собственную
ответственность на основании доступных изме-
рений/размеров и необходимых функций/пока-
заний оказывают медицинскую помощь взрослым
и детям с учетом информации производителя.
Указания по применению
Правильный размер lipomed bra подбирается
врачом или соответствующим специалистом с
учетом измерений пациента. При увеличении груди
рекомендуется использовать лиф вместе с поясом li-
pomed belt для предотвращения смещения импла-
нтата. Изделия lipomed предназначены для однок-
ратного применения при послеоперационном
лечении (4–6 недель) одного пациента (single patient
use). При многократном использовании и изме-
нениях изделия не гарантируется его безопасность с
медицинской точки зрения. Изменения дизайна,
покроя и пошива могут вести к снижению тера-
певтического эффекта изделия и возникновению
угрозы для пациента. Любые изменения, выпол-
ненные третьими лицами, ведут к тому, что обяза-
тельная по закону Декларация о соответствии
стандартам ЕС (маркировка CE) для медицинских
изделий, предоставляемая производителем, стано-
вится недействительной.
Продолжительность ношения и использования
В зависимости от типа и объема оперативного
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 5 15.06.21 07:36

6• lipomed bra
Рекламации
В случае рекламаций, связанных с изделием,
например, при повреждениях трикотажа или
плохом прилегании, обращайтесь непосредственно
к своему дилеру, поставляющему медицинские
изделия. Производителя, а также компетентный
орган государства-члена ЕС необходимо
информировать только о серьезных случаях,
которые могут привести к значительному
ухудшению состояния здоровья или летальному
исходу. Определение серьезных случаев
содержится в разделе 2 № 65 Регламента (ЕС)
2 0 17/ 74 5 (Р М И) .
ITALIANO / ITALIAN
lipomed bra
Istruzioni per l’uso
Destinazione d’uso
Reggiseno compressivo post-intervento di chirurgia
plastica/estetica.
Caratteristiche prestazionali
lipomed bra esercita una pressione sulla parte del cor-
po trattata chirurgicamente. Il reggiseno compressivo
sostiene il seno, riducendo la formazione di edemi ed
ematomi.
Indicazioni terapeutiche
• Terapia compressiva postoperatoria a seguito di
mastoplastica additiva
• Terapia compressiva postoperatoria a seguito di
mastoplastica riduttiva e mastopessi
• Terapia compressiva in caso di chirurgia plastica ri-
costruttiva
Controindicazioni
• Disturbi della circolazione arteriosa
• Difficoltà respiratorie
• Intolleranza al materiale
Rischi ed effetti collaterali
Se durante l’uso dell’indumento compressivo si ris-
contrano gonfiori o disturbi della sensibilità, contat-
tare immediatamente il medico. Una durata di utilizzo
prolungata dovrebbe essere consentita solo sotto
controllo medico.
Utenti e pazienti target
Il prodotto è destinato all’uso da parte di personale sa-
nitario e pazienti, compreso chi fornisce assistenza
nelle cure, previo consulto con un professionista del
settore. In base alle misure/taglie disponibili e alle
funzioni/indicazioni necessarie, i professionisti sani-
tari forniscono assistenza ad adulti e bambini agendo
вмешательства врач определяет необходимую
продолжительность использования. Как правило,
она составляет примерно четыре недели. Для
получения оптимальных результатов лиф lipomed
bra нужно носить круглые сутки.
Указания по уходу
Стирайте компрессионный лиф lipomed bra в
обычной стиральной машине, используя моющее
средство для деликатной стирки, не содержащее
отбеливатель и кондиционер. Температура воды
при стирке не должна превышать 40°C. Стирайте
Ваше компрессионное изделие lipomed отдельно от
другого белья или с вещами того же цвета.
Примечание: Перед стиркой застегните все
застежки с целью сохранения функциональности
изделия и во избежание повреждения других
предметов одежды. Сушите компрессионный лиф li-
pomed bra на воздухе. Не сушите изделие под
прямыми солнечными лучами или на отопительной
батарее. Воздействие чрезмерно высокой
температуры может привести к уменьшению
эластичности материала и, в результате, к
снижению медицинской эффективности изделия.
Чтобы избежать продолжительных перерывов в
компрессионной терапии во время стирки и сушки
лифа, целесообразно иметь второе изделие lipomed
bra соответствующего размера для смены.
Хранение
Изделия необходимо хранить в сухом месте,
защищенном от прямых солнечных лучей.
Материал
Гипоаллергенный и не содержащий латекса
материал отличается особенно хорошей
воздухо- и влагопроницаемостью.
Состав:
51% полиамида
35% хлопка
14% эластана
Утилизация
Компрессионную одежду можно утилизировать
вместе с остаточными/бытовыми отходами.
Особые требования относительно
утилизации отсутствуют.
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 6 15.06.21 07:36

lipomed bra • 7
sotto la propria responsabilità e tenendo conto delle
informazioni fornite dal produttore.
Indicazioni per l’uso
La scelta della taglia corretta di lipomed bra deve es-
sere operata dal medico o dall’operatore sanitario in
base alle misure della paziente. In caso di mastoplasti-
ca additiva, si consiglia di abbinarlo a lipomed belt per
evitare la dislocazione dell’impianto. I prodotti lipo-
med sono destinati a un singolo trattamento post-
operatorio (4–6 settimane) su una sola paziente („“sin-
gle patient use““). In caso di uso multiplo e di modifiche
al prodotto, la sicurezza medica non è più garantita.
Modifiche al design, al taglio e alla lavorazione posso-
no compromettere l’efficacia medico-terapeutica del
prodotto e mettere in pericolo il paziente. Modifiche di
qualsiasi tipo da parte di terzi comportano la scadenza
della dichiarazione di conformità UE prescritta dalla
legge (marchio CE) per i dispositivi medici da parte del
produttore.
Durata dell’utilizzo
Il medico stabilisce la durata di utilizzo del lipomed
necessaria a seconda del tipo e dell’entità
dell’intervento. In genere, sono circa quattro settima-
ne. Per ottenere risultati ottimali, lipomed dovrebbe
essere indossato giorno e notte.
Avvertenze per la cura del dispositivo medico
Il reggiseno compressivo lipomed bra si può lavare in
lavatrice, con l’aggiunta di un detersivo delicato senza
candeggiante. La temperatura di lavaggio non deve
superare i 40°C. Evitare l’uso di ammorbidenti. Lavare
la guaina lipomed separatamente oppure insieme a
tessuti dello stesso colore.
Avvertenza: Prima di ogni lavaggio, chiudere tutti gli
strappi per preservarne la funzione e per evitare di
danneggiare altri capi di biancheria. Far asciugare
all’aria. Non esporre alla luce solare diretta né mettere
ad asciugare su un termosifone. Le temperature trop-
po elevate possono compromettere l’elasticità del ma-
teriale e quindi l’efficacia terapeutica di lipomed bra.
Per evitare d’interrompere la terapia compressiva, è
consigliabile avere a disposizione anche un secondo li-
pomed bra per il cambio quotidiano.
Raccomandazioni per la conservazione
Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto e
al riparo dai raggi solari.
Materiale
Il materiale ipoallergenico e privo di lattice è
particolarmente traspirante e permeabile
all’umidità.
Composizione:
51% poliammide
35% cotone
14% elastan
Smaltimento
Si prega di gettare gli indumenti compressivi nei
rifiuti indifferenziati. Non vi sono particolari
criteri da seguire per lo smaltimento.
Reclami
In caso di reclami relativi al prodotto, come ad esem-
pio danni al tessuto a maglia o difetti nella conforma-
zione, vi invitiamo a rivolgervi direttamente al punto
vendita specializzato. Solo gli incidenti gravi, che
comportano un importante peggioramento delle con-
dizioni di salute o il decesso del paziente, sono da noti-
ficare al fabbricante e alle autorità competenti dello
Stato membro. Gli incidenti gravi sono definiti
nell’articolo 2 n. 65 del Regolamento (UE) 2017/745
(MDR).
HRVATSKI / CROATIA
lipomed bra
Upute za uporabu
Namjenska uporaba
Kompresijska odjeća za neposrednu primjenu nakon
plastično- estetskih zahvata.
Radne značajke
lipomed bra vrši plošni pritisak na tkivo. Kompresijski
grudnjak podupire grudi i istovremeno umanjuje
stvaranje edema i hematoma.
Indikacije
• Postoperativna kompresijska terapija nakon
povećanja grudi
• Postoperativna kompresijska terapija nakon
smanjenja i podizanja grudi
• Kompresijska terapija kod rekonstrukcijske plastične
kirurgije
Kontraindikacije
• Poremećaji arterijske cirkulacije
• Poteškoće s disanjem
• Netolerancija materijal
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 7 15.06.21 07:36

8• lipomed bra
odgovarajuće veličine proizvoda lipomed bra za
izmjenjivanje.
Skladištenje
Proizvode je potrebno skladištiti suhe te zaštititi od
izravne sunčeve svjetlosti.
Materijal
Hipoalergeni materijal bez lateksa posebno je
prozračan i propušta vlagu.
Sastav:
51% poliamid
35% pamuk
14% elastan
Zbrinjavanje
Molimo da odložite svoju kompresijsku odjeću uz
ostali, odnosno kućanski otpad. Ne postoje
posebni kriteriji za uništenje.
Žalbe
U slučaju reklamacija vezanih uz proizvod, poput
oštećenja tkanine ili ako vam ne pristaje oblik, obratite
se izravno svom dobavljaču medicinskih proizvoda.
Samo ozbiljni slučajevi, koji bi mogli dovesti do
značajnog narušavanja zdravlja ili smrti, moraju se
prijaviti proizvođaču i nadležnom tijelu države
članice. Teški slučajevi definirani su u članku 2. stavku
65. Uredbe (EU) 2017/745 (MDR).
NORSK /NORWEGIAN
lipomed bra
Bruksanvisning
Formål
KompresjonsBH til bruk direkte etter plastisk-estetisk
kirurgi.
Virkemåte
lipomed BH gir et overflatetrykk på vevet. Kompres-
jons-BHen støtter brystet og reduserer samtidig dan-
nelse av ødemer og hematomer.
Indikasjoner
• Postoperativ kompresjonsbehandling etter
brystforstørrelse
Rizici i nuspojave
Ako tijekom uporabe kompresijske odjeće dođe do
oticanja ili poremećaja u osjetu, odmah se obratite
svom liječniku. Dulje vrijeme nošenja treba se odvijati
samo pod nadzorom liječnika.
Predviđene ciljne skupine korisnika i pacijenata
Među predviđene korisnike ubrajaju se pripadnici
medicinskih struka i pacijenti, uključujući osobe koje
pružaju podršku prilikom njege, nakon odgovarajuće
obavijesti pripadnika medicinske struke. Pripadnici
medicinske struke opskrbljuju odrasle i djecu prema
dimenzijama/veličinama na raspolaganju te
potrebnim funkcijama/indikacijama uz pridržavanje
proizvođačevih informacija na svoju odgovornost.
Upute za primjenu
Odabir odgovarajuće veličine proizvoda lipomed bra
treba provoditi prema mjerenju pacijenata koje
provodi liječnik ili kvalificirano osoblje. Kod povećanja
grudi preporučuje se upotreba u kombinaciji s lipomed
belt radi sprječavanja dislokacije implantata. lipomed
proizvodi su dizajnirani za jednokratnu
postoperativnu njegu (4-6 tjedana) jednog pacijenta
(single patient use). Kod višestruke upotrebe i izmjene
proizvoda više nije zajamčena medicinska sigurnost.
Izmjene u dizajnu, kroju i izradi mogu dovesti do
poremećaja u medicinsko-terapijskog djelovanja
proizvoda i opasnosti za pacijenta. Promjene bilo koje
vrste treće strane poništavaju proizvođačevu zakonski
propisanu EU izjavu o sukladnosti (CE-oznaka)
medicinskih proizvoda.
Trajanje nošenja i upotrebe
Ovisno o vrsti i opsegu postupka, liječnik određuje
potrebni rok nošenja. On u pravilu iznosi oko četiri
tjedna. Radi postizanja optimalnih rezultata, lipomed
bra potrebno je nositi danju i noću.
Upute za njegu
lipomed bra kompresijski grudnjak može se prati u
običnoj kućnoj perilici za rublje uz dodatak sredstva za
pranje osjetljivog rublja bez učinka izbjeljivanja.
Temperatura pranja ne smije prekoračiti 40 °C. Ne
smije se upotrebljavati omekšivač. Perite lipomed
kompresijsku odjeću odvojeno ili s odjećom slične boje.
Napomena: Prije svakog pranja, pokrijte sve čičak
trake kako biste ih održali na snazi i izbjegli oštećenje
ostalog rublja. Sušenje se mora obaviti na zraku, ali ne
i na izravnom suncu, niti grijačim tijelom. Previsoke
temperature mogu utjecati na elastičnost materijala,
a time i na medicinsku učinkovitost proizvoda lipomed
bra. Kako bi se izbjeglo produljeno prekidanje
kompresijske terapije, preporučljivo je imati dvije
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 8 15.06.21 07:36

lipomed bra • 9
• Postoperativ kompresjonsbehandling etter brystre-
duksjon og oppstramming
• Kompresjonsbehandling ved plastisk rekonstruksjon
av bryst
Kontraindikasjoner
• Arterielle sirkulasjonsforstyrrelser
• Pustevansker
• Intoleranse mot materialet
Risiko og bivirkninger
Hvis du opplever hevelse eller sensoriske forstyrrelser
når du bruker kompresjonsklærne, må du kontakte
lege umiddelbart. Lengre bruksperioder skal kun ut-
føres under medisinsk tilsyn.
Tiltenkte brukere og pasientmålgruppe
Helsepersonell og pasienter, inkludert personer som
har en støttende rolle i omsorgen, er de tiltenkte bru-
kerne for dette utstyret. Det forutsettes at nevnte om-
sorgspersoner har mottatt orientering fra helseperso-
nell. Helsepersonell skal behandle voksne og barn
basert på tilgjengelig informasjon om mål/størrelser
og nødvendige funksjoner/indikasjoner i tråd med pro-
dusentens informasjon, og handler på eget ansvar.
Instruksjoner for bruk
Valg av riktig størrelse på lipomed bra må utføres av
lege eller fagpersonell basert på pasientens mål. Ved
brystforstørrelse anbefales kombinasjon med et lipo-
med belte for å unngå forskyvning av implantatet. li-
pomed-produkter er konstruert for behandling etter
operasjon (4–6 uker) hos én pasient (bruk av én pasi-
ent). Medisinsk sikkerhet er ikke lenger garantert hvis
produktet brukes i flere tilfeller eller hvis produktet
endres. Endringer i design, tilskjæring og standard
form kan svekke den medisinske behandlingsvirknin-
gen av produktet og utsette pasienten for fare. Endrin-
ger av noe slag fra tredjepart fører til at den lovpålagte
EU-samsvarserklæringen (CE-merking) for medisinske
produkter bortfaller fra produsenten.
Brukslengde og holdbarhet
Avhengig av type kirurgi og omfang vil legen bestem-
me hvor lenge den skal brukes. Generelt bør den bru-
kes rundt fire uker. lipomed BH skal brukes dag og natt
for å oppnå best resultat.
Anvisninger for vask og stell
lipomed bra kompresjons-BH kan vaskes i vaskemas-
kin med et ikke-blekende finvaskemiddel. Vasketem-
peraturen bør ikke overstige 40 °C. Bruk av tøymykner
skal unngås. Vask lipomed kompresjonsklær separat
eller med klær i samme farge.
Merk: Lukk eventuelle borrelåsfester før hver vask for
å opprettholde funksjonaliteten og unngå å skade
annet tøy. Lufttørkes, men ikke i sterkt solskinn eller
over et varmeapparat. Temperaturer som er for høye,
kan svekke elastisiteten i materialet og dermed redu-
sere den medisinske virkningen av lipomed bra. For å
unngå lengre avbrudd i kompresjonsbehandlingen,
lønner det seg å ha to lipomed bra i tilsvarende stør-
relser å skifte med.
Lagring
Produktene skal oppbevares tørt og beskyttes mot di-
rekte sollys.
Materiale
Det allergivennlige og lateksfrie materialet er
spesielt pustende og fuktgjennomtrengelig.
Sammensetning:
51% polyamid
35% bomull
14% elastan
Avfallsbehandling
Kast kompresjonsklær i restavfall eller vanlig
husholdningsavfall. Det finnes ingen spesielle
kriterier for destruksjon.
Reklamasjoner
Ved produktrelaterte reklamasjoner i sammenheng
med produsktet, for eksempel skader på det strikkede
materialet eller mangler i passformen, må du kon-
takte fagforhandleren av det medisinske utstyret di-
rekte. Bare alvorlige hendelser som kan føre til bety-
delig forverring av helsetilstanden eller død, skal
rapporteres til produsent og relevant statlig myndi-
ghet. Alvorlige hendelser er definert i artikkel 2 nr. 65 i
forordning (EU) 2017/745 (MDR).
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 9 15.06.21 07:36

10 • lipomed bra
.)MDR/
lipomed bra
lipomed bra
lipomed
lipomed bra
lipomed bra
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 10 15.06.21 07:36

lipomed bra • 11
ESPAÑOL / SPANISH
lipomed bra
Instrucciones de uso
Uso previsto
Prendas de compresión para el uso inmediato tras in-
tervenciones plásticas y estéticas.
Características de desempeño
lipomed bra ejerce una presión superficial sobre el te-
jido. El sujetador de compresión sostiene el pecho y, al
mismo tiempo, reduce la formación de edemas y he-
matomas.
Indicaciones
• Terapia de compresión posoperatoria tras una inter-
vención de aumento de senos
• Terapia de compresión posoperatoria tras una inter-
vención de reducción y elevación de senos
• Terapia de compresión para la cirugía reconstructi-
va
Contraindicaciones
• Trastornos circulatorios arteriales
• Dificultades respiratorias
• Incompatibilidad del material
Riesgos y efectos secundarios
Si se observa hinchazón o alteraciones sensoriales du-
rante la aplicación de la prenda de compresión, pón-
gase en contacto con su médico inmediatamente. El
tiempo de uso solo deberá prolongarse bajo supervisi-
ón médica.
Grupo de pacientes objetivo y usuarios previstos
Los usuarios previstos son los profesionales de la sa-
lud y los pacientes, incluidas las personas que asisten
a los cuidados, tras haber recibido las instrucciones
debidas por parte de los profesionales de la salud. Los
profesionales de la salud, bajo su propia responsabili-
dad, atenderán a los adultos y niños teniendo en cuen-
ta las dimensiones/tamaños disponibles y las fun-
ciones/indicaciones necesarias y siguiendo la
información proporcionada por el fabricante.
Indicaciones de uso
La selección de la talla correcta de lipomed bra debe
realizarla el médico o especialista de conformidad con
las medidas de la paciente. En caso de intervención de
aumento de senos, se recomienda combinarlo con li-
pomed belt para evitar la dislocación del implante. Los
productos lipomed están diseñados para un único tra-
tamiento posoperatorio (4-6 semanas) en un solo pa-
ciente (uso en un solo paciente). En caso de uso recur-
rente y de cambios en el producto, la seguridad
ARABIC /
lipomedbra
lipomedbra
• • •
• • •
lipomed bra
lipomed
lipomed
-
EC
CE
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 11 15.06.21 07:36

12 • lipomed bra
Eliminación
Elimine las prendas de compresión en la basura
doméstica. No existen criterios de eliminación
especiales.
Reclamaciones
En caso de reclamaciones relacionadas con el produc-
to, tales como daños en el tejido de punto o defectos
en el ajuste, póngase en contacto directamente con su
distribuidor médico. Solo se notificarán al fabricante y
a la autoridad competente del Estado miembro los in-
cidentes graves que puedan provocar un deterioro si-
gnificativo de la salud o la muerte. Los incidentes gra-
ves se definen en el artículo 2, n.º 65 del Reglamento
(UE) 2017/745 (MDR).
FRANÇAIS / FRENCH
lipomed bra
Mode d’emploi
Utilisation prévue
Vêtement de compression à utiliser immédiatement
après une chirurgie plastique/esthétique.
Caractéristiques du produit
lipomed bra exerce une pression uniforme sur les
tissus sur toute la surface. La brassière de compression
soutient la poitrine tout en réduisant la formation
d’œdèmes et d’hématomes.
Indications
• Thérapie de compression postopératoire suite à une
augmentation mammaire
• Thérapie de compression postopératoire suite à
réduction et lifting mammaire
• Thérapie de compression suite à une intervention de
chirurgie plastique reconstructive
Contre-indications
• Troubles circulatoires artériels
• Problèmes respiratoires
• Intolérance au matériau
Risques et effets secondaires
Si vous observez un gonflement ou une paresthésie
pendant le port du vêtement de compressif, veuillez
contacter immédiatement votre médecin. Une durée
de port plus longue ne doit se faire que sous contrôle
médical.
Utilisateurs visés et groupes cibles de patients
Les professionnels de la santé et les patients, y
compris les personnes jouant un rôle de soutien dans
médica dejará de estar garantizada. Los cambios en el
diseño, el corte y la fabricación pueden perjudicar al
efecto médico-terapéutico del producto y poner en
peligro al paciente. Cualquier tipo de modificación por
parte de terceros implicará la nulidad de la declaración
de conformidad de la UE (marca CE) del fabricante
para productos sanitarios exigida legalmente.
Duración y tiempo de uso
El médico determinará el tiempo de uso necesario de-
pendiendo del tipo y el alcance del procedimiento.
Normalmente, será de aproximadamente cuatro se-
manas. Para obtener los mejores resultados, lipomed
bra debe usarse de día y de noche.
Indicaciones de conservación
El sujetador de compresión lipomed bra puede ser la-
vado en una lavadora de uso corriente añadiendo un
detergente para prendas delicadas no blanqueante. En
ese caso, la temperatura de lavado no debería exceder
los 40°C. Debería desistirse del uso de suavizantes.
Lava la prenda de compresión lipomed de forma sepa-
rada o junto con tejidos de color similar.
Advertencia: Antes de cada lavado, cierre eventuales
cierres cinta adhesiva para conservar su funcionabili-
dad y evitar daños en otras prendas de vestir. El secado
debería efectuarse al aire libre, pero no en pleno sol o
sobre el radiador de calefacción. Temperaturas dema-
siado elevadas pueden menoscabar la elasticidad del
material y con ello, la eficacia médica del lipomed bra.
A fin de evitar una mayor interrupción de la terapia de
compresión, se recomienda tener disponibles dos lipo-
med bra en el respectivo tamaño para cambiar.
Almacenamiento
Los productos se deben almacenar secos y protegidos
de la luz solar directa.
Material
El material hipoalergénico y sin látex es
especialmente transpirabley permeable a la
humedad.
Composición:
51% poliamida
35% algodón
14% elastano
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 12 15.06.21 07:36

lipomed bra • 13
les soins, sont les utilisateurs prévus de ce dispositif, à
condition que les personnes jouant un rôle de soutien
dans les soins aient reçu une information à ce sujet de
la part des professionnels de la santé. Les
professionnels de la santé doivent prodiguer des soins
aux adultes et aux enfants, en appliquant les
informations disponibles sur les mesures/tailles et les
fonctions/indications requises, conformément aux
informations fournies par le fabricant, et en agissant
sous leur propre responsabilité.
Mode d‘emploi
Le choix correcte de la taille de lipomed bra doit être
effectué par le médecin ou le spécialiste en fonction
des mensurations du patient. En cas d’augmentation
mammaire, il est recommandé d‘utiliser ce produit en
association avec la ceinture lipomed afin d‘éviter le
déplacement de l‘implant. Les produits lipomed sont
conçus pour un seul traitement postopératoire (4-6
semaines) sur un seul patient (usage unique). Si le
produit est utilisé dans des cas multiples ou s‘il est
modifié, sa sécurité médicale n‘est plus garantie. Les
modifications de la conception, de la coupe et du
modèle standard peuvent entraîner une diminution de
l‘efficacité médicale thérapeutique du produit et
mettre le patient en danger. Les modifications
apportées par des tiers, de quelque nature qu’elles
soient, rendent caduque la déclaration de conformité
UE (marquage CE) exigée par la loi pour les dispositifs
médicaux et délivrée par le fabricant.
Durée pendant laquelle les vêtements de
compression doivent être portés et utilisés
Le médecin détermine la durée de port nécessaire en
fonction du type et de l’étendue de l’intervention. En
règle générale, le dispositif doit être porté pendant
environ quatre semaines. Pour des résultats optimaux,
lipomed bra doit être porté jour et nuit.
Conseils d’entretien
Le soutien-gorge de compression lipomed bra peut
être lavé dans une machine à laver usuelle, en utilisant
une lessive pour linge délicat ne contenant pas d’agent
blanchissant. La température de lavage ne doit pas
être supérieure à 40 °C. L’emploi d’un adoucissant est
déconseillé. Lavez lipomed séparément ou avec des
vêtements de même couleur, en les protégeant dans
un filet de lavage.
Remarque: Avant chaque lavage, fermez les
fermetures auto-agrippants afin de préserver leur
capacité de fonctionnement et d’éviter que les autres
vêtements ne soient endommagés. lipomed bra doit
sécher à l’air libre. Il ne doit pas être en contact direct
avec le soleil ou directement sur le chauffage. Des
températures trop élevées peuvent nuire à l’élasticité
de la matière de lipomed bra, et par conséquent à son
efficacité médicale. Il est conseillé d‘avoir deux
soutiens-gorge lipomed de la bonne taille afin de
pouvoir poursuivre la thérapie de compression
pendant le lavage d‘un vêtement.
Stockage
Les produits doivent être stockés dans un endroit sec
et à l‘abri de la lumière directe du soleil.
Matériau
Le matériau est hypoallergénique et sans latex. Il
présente d‘excellentes propriétés de
respirabilité active et d‘évacuation de
l‘humidité.
Composition :
51% polyamide
35% coton
14% élasthanne
Élimination
Veuillez jeter votre vêtement de compression avec les
déchets ménagers ordinaires. Il n’y a pas de
critères spécifiques pour l’élimination des
vêtements de compression.
Plaintes
En cas de réclamations concernant le produit, telles
que des dommages au tricot ou des défauts
d’ajustement, veuillez vous adresser directement
votre revendeur médical spécialisé. Seuls les incidents
graves pouvant entraîner une détérioration
significative de la santé ou le décès doivent être
signalés au fabricant ou aux autorités compétentes de
l‘État membre de l‘UE. Les critères relatifs aux
incidents graves sont définis à la section 2, n° 65, du
règlement (UE) 2017/745 (MDR).
NEDERLANDS / DUTCH
lipomed bra
Gebruiksaanwijzing
Doel
Compressiekleding voor onmiddellijk gebruik na
plastisch-esthetische operaties.
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 13 15.06.21 07:36

14 • lipomed bra
bepaalt de arts de vereiste gebruiksduur. Normaal
gezien bedraagt die ongeveer vier weken. Voor een
optimaal resultaat moet lipomed bra dag en nacht
gedragen worden.
Aanwijzingen voor verzorging
lipomed bra compressie-bh kan gewassen worden in
een normale wasmachine met een niet blekend
fijnwasmiddel. De temperatuur mag daarbij de 40 °C
niet overschrijden. Gebruik geen wasverzachter. Was
lipomed compressieproducten apart óf samen met
identiek gekleurd materiaal.
Opmerking: Sluit voor het wassen alle klittenbanden,
om de werking ervan te behouden en schade aan
andere stukken wasgoed te vermijden. Laat aan de
lucht drogen, maar niet in de zon of op de verwarming.
Te hoge temperaturen kunnen de elasticiteit van het
materiaal en bijgevolg de medische werkzaamheid
van lipomed bra aantasten. Om langere
onderbrekingen in de compressietherapie te
vermijden, is het raadzaam om twee lipomed bra‘s van
de juiste maat ter beschikking te hebben.
Opslag
De producten moeten droog opgeslagen worden,
beschermd tegen direct zonlicht.
Materiaal
Het hypoallergene en latexvrije materiaal is
goed ademend en vochtdoorlatend.
Samenstelling:
51% polyamide
35% katoen
14% elastaan
Afvalverwijdering
Gooi uw compressiekleding weg bij het
restafval of huisvuil. Er bestaan geen
bijzondere criteria voor de vernietiging.
Reclamaties
Bij reclamaties in verband met het product, zoals
beschadiging van het weefsel of een verkeerde
pasvorm, neemt u rechtstreeks contact op met uw
medische vakhandel. Enkel ernstige incidenten, die tot
een ernstige achteruitgang van de
gezondheidstoestand of tot de dood kunnen leiden,
Eigenschappen
lipomed bra oefent een gelijkmatige druk uit op het
weefsel. De compressiebeha ondersteunt de borst en
vermindert tegelijk de vorming van oedemen en
hematomen.
Indicaties
• Postoperatieve compressietherapie na
borstvergroting
• Postoperatieve compressietherapie na
borstverkleining en -lift
• Compressietherapie bij borstreconstructie
Contra-indicaties
• Arteriële doorbloedingsstoornissen
• Ademhalingsmoeilijkheden
• Onverdraagzaamheid van het materiaal
Risico‘s en bijwerkingen
Als u tijdens het gebruik van de compressiekleding
zwellingen of sensibiliteitsstoornissen waarneemt,
neemt u onmiddellijk contact op met uw arts. Een
langere gebruiksduur is alleen toegestaan onder
toezicht van een arts.
Gebruikersgroep en patiëntendoelgroep
De gebruikersgroep omvat medisch personeel en
patiënten, incl. personen die bij de verzorging helpen,
na voldoende toelichting door medisch personeel.
Medisch personeel gebruikt het product voor
volwassenen en kinderen, rekening houdend met de
beschikbare maten/groottes, de vereiste functies/
indicaties en de informatie van de fabrikant op eigen
verantwoording.
Opmerking bij het gebruik
A.h.v. de afmetingen van de patiënt moet de arts of het
medisch vakpersoneel de juiste maat voor de lipomed
bra kiezen. Bij borstvergroting is een combinatie met
lipomed belt aangeraden om dislocatie van het
implantaat te vermijden. lipomed-producten zijn
ontworpen voor eenmalige postoperatieve verzorging
(4 - 6 weken) bij één patiënt (single patient use). Bij
meervoudig gebruik en wijzigingen van het product is
de medische veiligheid niet meer gegarandeerd.
Wijzigingen aan het design, de vorm en confectie
kunnen de medisch-therapeutische werking van het
product beïnvloeden en een risico vormen voor de
patiënt. Wijzigingen van welke aard ook door derden
leiden tot het vervallen van de wettelijk
voorgeschreven EU-conformiteitsverklaring (CE-
markering) voor medische producten door de
fabrikant.
Draag- en gebruiksduur
Afhankelijk van soort en omvang van de ingreep
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 14 15.06.21 07:36

lipomed bra • 15
moeten aan de fabrikant en de bevoegde autoriteit
van de lidstaat worden gemeld. Ernstige incidenten
zijn gedefinieerd in artikel 2, nr. 65 van de Verordening
(EU) 2017/745 (MDR).
הלילבו םויב lipomed bra תייזח תא שובלל שי .תועובש
.רתויב תובוטה תואצותה תלבקל
לופיט תוארוה
הסיבכ תנוכמב lipomed bra ץחלה תייזח תא סבכל ןתינ
.ןיבלמ וניאש ןידע יוקינ רמוח תפסותב הליגר תיתיב
ענמיהל שי .40°C לע הלעת אל הסיבכה תרוטרפמט
שובלה יטירפ תא סבכל שי .הסיבכ ךכרמב שומישמ
עבצב םידגב םע וא דרפנב lipomed לש ץחלה תושיבחו
.ההז
ןדמצה ירבחמ לכ תא רוגסל שי ,הסיבכה ינפל :הרעה
יטירפב העיגפ עונמל ידכו םתלועפ רשוכ לע רומשל ידכ
שמשב אל ךא ,ריוואב טירפה תא שבייל שי .םירחא הסיבכ
ידמ תוהובג תורוטרפמט .םומיח רישכמ לעמ וא תחפוק
תיאופרה תוליעיב ךכבו רמוחה תושימגב עוגפל תולולע
הכורא הקספהמ ענמיהל תנמ לע .lipomed bra לש
lipomed bra תויזח יתש קיזחהל ץלמומ ,ץחלה לופיטב
.םיאתמה לדוגב
ןוסחא
ינפמ םהילע ןגהלו שבי םוקמב םירצומה תא ןסחאל שי
.רישי שמש רוא
רמוח
,סקטל ליכמ וניאו ינגרלאופיה וניה רמוחה
.תוחלל רידחו דחוימב םשונ
בכרה
דימאילופ 51%
הנתוכ 35%
ןאטסלא 14%
קוליס
תלוספה םע ץחלה תשיבח דוגיב תא וכילשה אנא
.הדמשהל םידחוימ םינוירטירק ןיא .תיתיבה
תונולת
גיראב םימגפ ומכ ,רצומל תועגונה תונולת לש הרקמב
קוושמל תורישי הנפ אנא ,המאתהב םימגפ וא גורסה
תואירבה תויושרלו ןרציל חוודל שי .ךלש יאופרה
ליבוהל םילולעש םירומח םיעוריא לע קר תוכמסומה
םיעוריא .תוומל וא תואירבב תיתועמשמ תורדרדיהל
דוחיאה תונקתל 65 ףיעס 2 קרפב םירדגומ םירומח
)EU) 2017/745 (MDR) יפוריאה
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 15 15.06.21 07:36

16 • lipomed bra
LIETUVIŲ / LITHUANIAN
lipomed bra
Naudojimo instrukcija
Paskirtis
Kompresiniai drabužiai skirti naudoti iškart po
plastinių-estetinių operacijų.
Savybės
„lipomed bra“ sukelia paviršinį spaudimą į audinį.
Kompresinė liemenėlė palaiko krūtinę ir kartu mažina
edemų ir hematomų susidarymą.
Indikacijos
• Pooperacinė kompresinė terapija po krūtinės padidi-
nimo
• Pooperacinė kompresinė terapija po krūtinės
sumažinimo ir pakėlimo
• Kompresinė terapija atkuriant krūtis
Kontraindikacijos
• Arterijų kraujotakos sutrikimai
• Kvėpavimo sutrikimai
• Medžiagų netoleravimas
Rizika ir šalutinis poveikis
Jei dėvint kompresinius drabužius atsiranda patinimų
arba jautrumo sutrikimų, nedelsdami kreipkitės į savo
gydytoją. Ilgiau dėvėti šiuos drabužius galima tik
prižiūrint gydytojui.
Numatyti naudotojai ir tikslinė pacientų grupė
Numatomi vartotojai yra sveikatos priežiūros speciali-
stai ir pacientai bei, po atitinkamo sveikatos priežiūros
specialistų paaiškinimo, slaugyti padedantys asme-
nys. Sveikatos priežiūros specialistai, atsižvelgdami į
gamintojo pateiktą informaciją, savo atsakomybe, pa-
gal turimus matmenis / dydžius ir reikalingas savybes /
indikacijas parenka suaugusiems ir vaikams kojines.
Naudojimo nurodymai
Tinkamą „lipomed bra“ dydį turi parinkti gydytojas
arba specialistas pagal paciento išmatavimus.
Krūtinės padidinimo atveju rekomenduojama kartu
naudoti „lipomed belt“, siekiant išvengti implanto pa-
sislinkimo. „lipomed“ gaminiai skirti vienkartiniam po-
operaciniam naudojimui (4–6 savaitės) vienam paci-
entui („single patient use“). Jei gaminys naudojamas
kelis kartus ar atliekami jo pakeitimai,
nebeužtikrinama medicininė sauga. Dėl dizaino, kirpi-
mo ir siuvimo pakeitimų gali pablogėti medicininis-
terapinis gaminio poveikis ir kilti pavojus pacientui. Jei
tretieji asmenys atlieka bet kokio pobūdžio pakeiti-
mus, teisės aktuose nustatyta medicinos priemonių ES
atitikties deklaracija (CE ženklas), kurią pateikė gamin-
HEBREW / תירבע
lipomed bra
שומיש תוארוה
דעוימ שומיש
תויוברעתה רחאל ידיימ שומישל ץחל תשיבח דוגיב
.תויטתסא-תויטסלפ
םינייפאמ
ינפ ץחל הליעפמ lipomed bra תייזח
דשב תכמות ץחלה תייזח .המקרה לע חטשה
.תומוטמהו תקצב תורצוויה התיחפמ ליבקמבו
תויוותה
הזח תלדגה רחאל יחותינ טסופ ץחל לופיט
הזח תמרהו תנטקה רחאל יחותינ טסופ ץחל לופיט
תיטסלפ היינבהל ץחל לופיט
דגנ תויוותה
תקקפ רחאל בצמ
תיטובמורת-טסופ תנומסת
םידיינתמ םילוחב תקקפ ענומ
יאוול תועפותו םינוכיס
תעב תויתשוחת תוערפה תומייקש וא תוחיפנ תיפצנ םא
.אפורל דימ הנפ אנא ,ץחלה תשיבח דוגיבב שומיש
תחת קר עצבתהל תוכירצ רתוי תוכורא השיבל תופוקת
.יאופר חוקיפ
םילפוטמ לש דעי תצובקו םידעוימ םישמתשמ
ללוכ ,םילפוטמו תווצ ישנא םיללוכ םידעוימה םישמתשמה
עוצקמ ישנא תאמ המיאתמ הכרדה רחאל ,לופיט יעייסמ
וקפסי תואירבה םוחתב עוצקמ ישנא .תואירבה םוחתב
ססבתהב םתוירחאל םאתהב םידליו םירגובמב לופיט
תויוותהה/תויצקנופהו םינימזה םילדגה/תודימה לע
.ןרציה ידי לע רסמנה עדימב תובשחתה ךות ,תושורדה
:שומיש תוארוה
תבייח lipomed bra תייזח לש ןוכנה לדוגב הריחבה„
לע ססבתהב ךמסומה תווצה וא אפורה ידי לע עצבתהל
בוליש ץלמומ ,הזח תלדגה לש הרקמב .לפוטמה תודימ
ירצומ .לתשה לש הקירפ עונמל ידכ תידמופיל הרוגח םע
ךשמל) חותינה רחאל ימעפ דח לופיטל םידעוימ lipomed
.(דיחי לפוטמב שומיש) דחא לפוטמב (תועובש 4-6
עוציב לש הרקמב וא רצומב ימעפ בר שומיש לש הרקמב
.דוע תחטבומ הניא תיאופרה תוחיטבה ,רצומב םייוניש
העפשהב עוגפל םילולע הזיראבו ךותיחב ,בוציעב םייוניש
םייוניש .לפוטמה תא ןכסלו רצומה לש תילופיט-תיאופרה
ףקות תא םיעיקפמ םיישילש םידדצ ידי לע אוהש גוס לכמ
יפוריאה דוחיאה ןקתל המאתהה תודוא ןרציה תרהצה
.(CE ןומיס) םייאופר םירצומל קוחכ תשרדנה
שומישה ןמזו השיבלה ךשמ
ףקיהו גוסל םאתה ,השיבלה ךשמ תא עבקי אפורה
העברא ביבס ללכ ךרדב אוה לבוקמה ןמזה ךשמ .ךילהה
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 16 15.06.21 07:36

lipomed bra • 17
tojas, netenka galios.
Mūvėjimo ir naudojimo trukmė
Reikiamą dėvėjimo trukmę nustato gydytojas pagal
operacijos pobūdį ir apimtį. Paprastai ji trunka apie
keturias savaites. Siekiant optimalių rezultatų, „lipo-
med bra“ reikėtų dėvėti dieną ir naktį.
Priežiūros instrukcijos
„lipomed bra“ kompresinę liemenėlę galima skalbti
įprastoje buitinėje skalbimo mašinoje naudojant
nebalinančią švelnią skalbiamąją priemonę. Skalbimo
temperatūra turėtų būti ne aukštesnė kaip 40 °C.
Reikėtų nenaudoti minkštiklių. „lipomed“ kompresini-
us drabužius skalbkite atskirai arba su panašios spal-
vos drabužiais.
Nurodymas: kaskart prieš skalbdami užsekite, jei yra,
užtrauktukus, kad jie nesugestų ir neapgadintų kitų
skalbinių. Džiovinkite ore, tačiau ne kaitrioje saulėje ar
virš šildytuvų. Dėl per aukštos temperatūros gali
suprastėti medžiagos elastingumas, o kartu – „lipo-
med bra“ medicininis poveikis. Rekomenduojama
turėti du atitinkamo dydžio „lipomed bra“ gaminius,
kad juos būtų galima naudoti pakaitomis ir nebūtų
ilgesnį laiką pertraukta kompresinė terapija.
Saugojimas
Gaminiai turi būti laikomi sausoje ir nuo tiesioginių
saulės spindulių apsaugotoje vietoje.
Medžiaga
Hipoalerginė medžiaga be latekso
yra labai pralaidi orui ir drėgmei.
Sudėtis:
51% poliamido
35% medvilnės
14% elastano
Utilizavimas
Kompresinius drabužius šalinkite su mišriomis
ar buitinėmis atliekomis. Specialių sunaikinimo
reikalavimų nėra.
Skundai
Jei turite skundų dėl gaminio, pavyzdžiui, pažeistas
mezginys arba yra formos trūkumų, kreipkitės į savo
medicinos prekybos atstovą. Gamintojui ir valstybės
narės atsakingai institucijai turi būti pranešama tik apie
sunkių padarinių galinčius sukelti incidentus, kurie
galėtų smarkiai pabloginti sveikatą ar sukelti mirti.
Sunkių padarinių sukeliantys incidentai apibrėžti Regla-
mento (ES) 2017/745 (MPR) 2 straipsnio 65 punkte.
POLSKI / POLISH
lipomed bra
Instrukcja zakładania
Przeznaczenie
Odzież uciskowa do stosowania bezpośredniego po
zabiegach zzakresu chirurgii plastyczno-estetycznej.
Właściwości
Produkt lipomed bra wywiera powierzchniowy nacisk
na tkanki. Biustonosz uciskowy podtrzymuje piersi
ijednocześnie zmniejsza tworzenie się obrzęków ikr-
wiaków.
Wskazania
• Pooperacyjna terapia uciskowa po zabiegach
powiększania biustu
• Pooperacyjna terapia uciskowa po zabiegach zm-
niejszania ipodnoszenia biustu
• Terapia uciskowa po zabiegach rekonstrukcyjnych
Przeciwwskazania
• Zaburzenia ukrwienia tętniczego
• Dolegliwości oddechowe
• Dyskomfort powodowany przez materiał
Zagrożenia i działania niepożądane
Jeżeli podczas stosowania odzieży uciskowej zaobser-
wowane zostaną obrzęki lub zaburzenia czucia,
należy bezzwłocznie zwrócić się o poradę lekarską.
Dłuższy czas noszenia wymaga pozostawania pod
nadzorem lekarza.
Użytkownicy i grupa docelowa pacjentów
Docelowymi użytkownikami są pracownicy służby
zdrowia oraz pacjenci, w tym osoby pomagające w
opiece, po odpowiednim przeszkoleniu przez pracow-
ników służby zdrowia. Pracownicy służby zdrowia
zaopatrują osoby dorosłe i dzieci na własną
odpowiedzialność, kierując się dostępnością konkret-
nych rozmiarów/wielkości oraz niezbędnymi funkcja-
mi/wskazaniami, uwzględniając przy tym informacje
udzielone przez producenta.
Wskazówki dotyczące stosowania
Doboru właściwego rozmiaru produktu lipomed bra
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 17 15.06.21 07:36

18 • lipomed bra
Materiał
Hipoalergiczny, niezawierający lateksu
materiał jest wyjątkowo oddychający
i paroprzepuszczalny.
Skład:
51% poliamid
35% bawełna
14% elastan
Utylizacja
Odzież uciskową należy utylizować w
kontenerze na odpady zmieszane/
domowe. Brak specjalnych wytycznych
dotyczących utylizacji.
Reklamacje
W przypadku reklamacji dotyczącej produktu, na
przykład uszkodzenia dzianiny lub niewłaściwego
kroju, należy skontaktować się bezpośrednio ze
swoim sprzedawcą sprzętu medycznego.
Producentowi i odpowiednim władzom kraju
członkowskiego należy zgłaszać jedynie poważne
incydenty, które mogą doprowadzić do znaczącego
pogorszenia stanu zdrowia lub do śmierci. Poważne
incydenty zdefiniowano w artykule 2 pkt. 65
rozporządzenia (UE) 2017/745 w sprawie wyrobów
medycznych.
中文 / CHINESE
lipomed bra
使用说明
用途
压力衣物,用于整形术后的立即使用。
性能特征
lipomed bra可对人体整个区域组织施加均匀的压
力。 压力胸衣可支撑乳房,同时减少水肿和血肿的
形成。
适应症
• 隆乳术后加压治疗
• 缩乳术后和提乳术后加压治疗
• 乳房重建后的加压治疗
禁忌症
• 动脉血流不畅
• 呼吸不畅
• 对材料不耐受
dokonuje lekarz lub wykwalifikowany personel na po-
dstawie pomiarów ciała pacjenta. W przypadku za-
biegów powiększania biustu zalecamy stosowanie
wpołączeniu zproduktem lipomed belt, aby zapobiec
dyslokacji implantu. Produkty lipomed przewidziane
są do jednorazowego, pooperacyjnego zaopatrzenia
(przez 4-6 tygodni) jednego pacjenta (single patient
use). W przypadku użycia wielokrotnego lub modyfi-
kacji produktu bezpieczeństwo medyczne nie może
zostać zagwarantowane. Zmiany wzornictwa, kroju
iwykończenia mogą niekorzystnie wpłynąć na medy-
czno-terapeutyczne oddziaływanie produktu oraz
spowodować zagrożenie dla pacjenta. Jakiekolwiek
modyfikacje wprowadzane przez osoby trzecie
skutkują wygaśnięciem ustawowej deklaracji
zgodności UE (znak CE) wyrobów medycznych wy-
danej przez producenta.
Okres noszenia i użytkowania
Długość okresu noszenia jest określana przez lekarza
w zależności od rodzaju i zakresu zabiegu. Z reguły
wynosi on około czterech tygodni. Aby osiągnąć opty-
malne rezultaty, produkt lipomed bra należy nosić
ciągle.
Wskazówki pielęgnacyjne
Produkt uciskowy lipomed bra można prać w pralce.
Nie wolno stosować wybielaczy. Temperatura prania
nie powinna przekraczać 40°C. Nie stosować płynów
zmiękczających. Odzież uciskową Lipomed należy
prać oddzielnie lub z rzeczami w takim samym kolor-
ze.
Wskazówka: Przed praniem należy zamknąć wszy-
stkie zapięcia, w celu zabezpieczenia ich
prawidłowego działania oraz w celu zapobiegnięcia
uszkodzenia innych pranych rzeczy. Produkt należy
suszyć na powietrzu, unikać bezpośredniego działania
promieni słonecznych i wieszania na grzejnikach. Za
wysoka temperatura może uszkodzić elastyczność
materiału i obniżyć skuteczność produktu. Zaleca się
stosowanie dwóch produktów na zmianę w celu za-
chowania odpowiedniej higieny.
Przechowywanie
Produkty należy przechowywać w suchym miejscu
i chronić przed bezpośrednim działaniem
promieniowania słonecznego.
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 18 15.06.21 07:37

lipomed bra • 19
风险和副作用
如果在使用压力衣物期间发现肿胀或感觉异常,请
立即联系您的医生。如要延长穿戴时长,必须由医生
监视情况。
目标用户和目标患者群
目标用户包括医疗专业人员和患者,包括获得医疗专
业人员相应说明的辅助护理人员。医疗保健从业人
员须根据可用的尺寸/规格和必要的功能/适应症,在
考虑制造商说明信息的前提下,负责向成人和儿童提
供。
应用提示
必须由医生或专业人员根据患者尺寸来选择正确尺
寸的 lipomed bra。对于隆乳术护理,建议将其与 li-
pomed belt 胸带结合使用,以防止植入物移位。li-
pomed 产品设计适用于为单一患者 (single patient
use) 提供一次性术后护理(4 至 6 周)。如果多次使
用或修改产品,将无法再保证医疗安全性。修改设
计、剪裁和仿制都可能会损害产品的医疗效果,并危
及患者。任何形式的第三方修改都将导致制造商遵
照法律规定做出的欧盟医疗器械符合性声明(CE 标
志 )失 效 。
穿戴期与使用期
必要穿戴期由医生根据手术类型和范围确定。通常
约为四个星期。lipomed bra 应昼夜穿戴,以取得最
佳效果。
保养提示
lipomed bra 压力胸衣可以使用普通家用洗衣机和
非漂白性轻柔洗涤剂来洗涤。洗涤温度不应超过
40°C。应避免使用织物柔软剂。lipomed 压力衣物
请单独洗涤或与同色衣服一起洗涤。
提示:每次洗涤之前,请合上所有尼龙搭扣(如有),
以保持其功能性并避免损坏其他衣物。应晾干,而不
应烈日晒干或暖气烘干。过高的温度会损害材料弹
性,从而损害 lipomed bra 的医疗功效。为了避免加
压治疗较长时间中断,建议准备两件尺寸合适的
lipomed bra 以便替换。
储存
请将产品存放在干燥环境中并防止阳光直射。
材料
低过敏性、
不含乳胶的材料具备极佳透气排湿性能。
成分:
51% 聚酰胺
35% 棉
14% 弹性纤维
废物处理
请将压力衣物作为干垃圾或生活垃
圾废弃处理。无特殊销毁标准。
投诉
如有产品相关投诉,例如针织物损坏或版型缺陷,请
直接联系您的医药商店。只有导致健康状况严重恶
化甚或死亡的严重事故,才必须向制造商和成员国
有关部门报告。严重事故定义依据欧盟医疗器械法
规 (MDR 2017/745) 第 2 条第 65 号。
SLOVENŠČINA / SLOVENIAN
lipomed bra
Navodila za uporabo
Namen
Kompresijsko oblačilo za uporabo takoj po plastično-
estetskih posegih.
Značilnosti
lipomed bra izvaja plosk pritisk na tkivo. Kompresijski
modrček podpira dojke in obenem zmanjšuje tvorjenje
edemov in hematomov.
Indikacije
• Pooperativna kompresijska terapija po povečanju
prsi
• Pooperativna kompresijska terapija po zmanjšanju
in korekciji povešenih prsi
• Kompresijska terapija pri plastični rekonstrukciji
Kontraindikacije
• Motnje arterijske prekrvavitve
• Težave z dihanjem
• Intoleranca na material
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 19 15.06.21 07:37

20 • lipomed bra
priporočamo, da imate na voljo dva pripomočka
lipomed bra posamezne velikosti, ki ju menjate.
Shranjevanje
Izdelke morate hraniti na suhem in jih zaščititi pred
neposredno sončno svetlobo.
Material
Hipoalergeni material brez lateksa posebej
dobro diha in prepušča vlago.
Sestava:
51% poliamid
35% bombaž
14% elastan
Odstranitev med odpadke
Kompresijsko oblačilo zavrzite med preostale
ali gospodinjske odpadke. Za uničenje ni
predpisanih posebnih zahtev.
Reklamacije
V primeru reklamacij v zvezi s tem izdelkom, npr. pri
poškodbah pletenine ali napaki v kroju, se obrnite
neposredno na prodajalca z medicinskimi pripomočki.
Proizvajalcu in pristojnemu organu države članice
morate poročati samo o resnih zapletih, ki lahko
povzročijo bistveno poslabšanje zdravstvenega stanja
ali smrt. Resni zapleti so opredeljeni pod št. 65 2. člena
direktive (EU) 2017/745 o medicinskih pripomočkih.
PORTUGUÊS / PORTUGUESE
lipomed bra
Manual de instruções
Finalidade
Vestuário de compressão para utilização imediata
após cirurgia plástica estética.
Características de desempenho
O lipomed bra exerce uma pressão uniforme sobre os
tecidos. O sutiã de compressão protege a mama e evi-
ta simultaneamente a formação de edemas e hemato-
mas.
Indicações
• Terapia de compressão pós-operatória após
Tveganja in stranski učinki
Če med uporabo kompresijskega oblačila opazite
otekline ali motnje občutljivosti, se takoj obrnite na
zdravnika. Pripomoček smete dlje časa uporabljati
samo pod zdravniškim nadzorom.
Predvideni uporabniki in skupina pacientov
Med predvidene uporabnike štejejo izvajalci
zdravstvenih poklicev in pacienti (vključno z osebami,
ki izvajajo nego) z ustreznimi pojasnili izvajalcev
zdravstvenih poklicev. Izvajalci zdravstvenih poklicev
na svojo odgovornost ob upoštevanju informacij
proizvajalca s pomočjo razpoložljivih mer/velikosti in
potrebnih funkcij/indikacij oskrbujejo odrasle in otroke.
Opozorila za uporabo
Pravo velikost pripomočka lipomed bra mora na
podlagi mer pacienta določiti zdravnik ali strokovno
osebje. Pri povečevanju prsi se priporoča kombinacija s
pripomočkom lipomed belt, da se prepreči dislokacija
vsadka. Izdelki lipomed so zasnovani za enkratno
pooperativno oskrbo (4–6 tednov) na enem pacientu.
V primeru večkratne uporabe in sprememb na izdelku
medicinska varnost ni več zagotovljena. Spremembe v
obliki, kroju in konfekciji lahko vplivajo na
medicinskoterapevtski učinek izdelka in ogrozijo
pacienta. Če kdo drug napravi kakršno koli spremembo
na izdelku, predpisana izjava EU o skladnosti
proizvajalca za medicinske pripomočke (znak CE)
preneha veljati.
Čas nošenja in uporabe
Zdravnik določi potreben čas nošenja glede na vrsto in
obseg posega. Praviloma se pripomoček uporablja
približno štiri tedne. Za optimalen rezultat morate
pripomoček lipomed bra nositi podnevi in ponoči.
Navodila za nego
Kompresijski nedrček lipomed bra je mogoče prati v
normalnem gospodinjskem pralnem stroju ob
dodajanju finega sredstva za pranje brez belila. Pri
pranju ne smete preseči temperature 40 °C. Ne
uporabljajte mehčalca. Kompresijsko oblačilo lipomed
perite ločeno ali z oblačili enake barve.
Opomba: Pred vsakim pranjem zapnite vsa sprijemna
zapirala, da ohranite njihovo funkcionalnost in
preprečite poškodbe drugih kosov perila. Pripomoček
sušite na zraku, vendar ne neposredno na soncu ali
nad grelnim elementom. Previsoka temperatura lahko
vpliva na elastičnost materiala in posledično na
medicinski učinek pripomočka lipomed bra. Da ne bi
prišlo do daljše prekinitve kompresijske terapije,
E006649_AAL_lipomed_bra.indd 20 15.06.21 07:37
Table of contents
Other medi Personal Care Product manuals

medi
medi Soft OA User manual

medi
medi Mediven User manual

medi
medi Butler User manual

medi
medi mediven 550 Arm User manual

medi
medi protect.CSB User manual

medi
medi lipomed User manual

medi
medi 4C flex User manual

medi
medi Rhizomed soft User manual

medi
medi M.4 s comfort User manual

medi
medi Epibrace User manual

medi
medi SAS 45 User manual

medi
medi 3 C User manual

medi
medi Lumbamed facet User manual

medi
medi Circaid Juxtafit Essentials User manual

medi
medi protect.Ankle foot orthosis User manual

medi
medi protect.Maternity belt User manual

medi
medi Lumbamed basic User manual

medi
medi Lumbamed active User manual

medi
medi protect.Heel soft User manual

medi
medi CIRCAID GRADUATE User manual