manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. medi
  6. •
  7. Personal Care Product
  8. •
  9. medi mediven thrombexin 18 User manual

medi mediven thrombexin 18 User manual

medi. I feel better.
mediven®thrombexin®18
mediven®thrombexin®21
mediven®struva®23
mediven®struva®35
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Инструкции за употреба. Brugsvejledning.
Kasutusjuhend. Käyttöohje. Mode d’emploi. Οδηγίες χρήσης. 使用說明書. Istruzioni per
l’uso. Uputa za uporabu. Lietošanas instrukcija. Naudojimo instrukcija. 使用说明.
Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. Instrukcja zakładania. Manual de instruções.
Instrucţiuni de utilizare. Инструкция по использованию. Bruksanvisning. Návod na
použitie. Navodila za uporabo. Instrucciones de uso. Návod k používání. Kullanma
kılavuzu. . Інструкція з використання. Használati útmutató. שומיש תוארוה.
thrombexin_struva.indd 1 08.06.21 11:58
1
2
3
4
5
6
7
Medizinprodukt / Medical product / Медицинско изделие / Medicinsk produkt /
Meditsiiniseade / Lääkinnällinen tuote / Produit médical / Ιατροτεχνολογικό προϊόν /
醫療產品
/ Presidio medicale / Medicinski proizvod / Medicīniska ierīce / Medicinos
priemonė /
医疗器械
/ Medisch product / Medisinsk produkt /
Produkt medyczny / Dispositivo médico / Produs medical / Медицинское Изделие /
Medicinteknisk produkt / Zdravotnícky produkt / Medicinski pripomoček / Producto
médico / Zdravotnický prostředek / Tıbbi ürün / Медичний виріб /  / Orvos-
technikai eszköz / יאופר רושכימ
Eindeutige Produktidentifizierung / Unique product identification / Уникална
идентификация на изделието/ Entydig produktidentificering / Unikaalne tootetä-
histus / Tuotteen yksiselitteinen tunniste / Identification unique du produit / Σαφής
αναγνώριση προϊόντος /
明確的產品標識
/ Identificazione unica del prodotto /
Jednoznačna identifikacija proizvoda / Viennozīmīga produkta identifikācija / Aiškus
priemonės identifikavimas /
医疗器械唯一标识
/ Duidelijke productidentificatie /
Entydig produktidentifikasjon / Jednoznaczna identyfikacja produktu / Identifi-
cação única de dispositivo / Identificare univocă a produsului / Уникальный
Идентификатор Изделий / Entydig produktidentifiering / Jednoznačná identifikácia
produktu / Enoznačna identifikacija izdelka / Identificación clara del producto /
Jedinečná identifikace produktu / Kesin ürün tanımlama / Унікальний ідентифікатор
продукту /  / Egyértelmű termékazonosítás / ידוחיי רצומ ההזמ
Anzahl der Wiederverwendungen minus eins / Number of times product can be reu-
sed minus one / Брой на повторните употреби минус едно / Antal gange gentaget
brug minus en / Korduvkasutuste arv miinus üks / Uudelleenkäyttöjen lukumäärä
miinus yksi / Nombre de réutilisations moins un / Αριθμός εκ νέου χρήσεων μείον
ένα /
重複使用次數減一
/ Numero di riutilizzi meno uno / Broj ponovnih korištenja
minus jedan / Atkārtoto izmantojumu skaits mīnus viens / Panaudojimo kartų
skaičius atėmus vieną /
复用次数减 1
/ Aantal keren dat een product kan worden her-
gebruikt min één / Antall gjenbruk minus ett / Liczba określająca, ile razy można
założyć pończochę, pomniejszona o jeden / Número de vezes que o produto pode
ser reutilizado menos um / Număr de reutilizări minus una / Количество повторных
циклов „использование-стирка“ минус один / Antal gånger som produkten kan
återanvändas minus en / Počet opätovných použití mínus jedna / Število ponovnih
uporab, zmanjšano za ena / Número de repeticiones de uso menos uno / Počet opa-
kovaných použití mínus jedna / Yeniden kullanım sayısı eksi bir / Кількість разів
повторного використання продукту, мінус один /  /
Újrafelhasználások száma mínusz egy / דחא תוחפ םירזוחה םישומישה רפסמ
thrombexin_struva.indd 2 08.06.21 11:58
DEUTSCH
Zweckbestimmung
mediven® thrombexin® 18 und mediven®
thrombexin® 21:
Rundgestrickter klinischer Kompressions-
strumpf zur Kompression der unteren Extre-
mitäten, hauptsächlich zur Vorbeugung von
Erkrankungen des Venensystems.
mediven® struva® 23 und mediven® struva® 35:
Rundgestrickter klinischer Kompressions-
strumpf zur Kompression der unteren Extremi-
täten, hauptsächlich zur Vorbeugung und Be-
handlung von Erkrankungen des Venensystems
und allgemeinen Schwellungszuständen.
Leistungsmerkmale
Die Produkte üben mit einem graduierten (von
unten nach oben abnehmenden) Druckverlauf
Kompression auf die Extremitäten aus.
Indikationen
mediven® thrombexin® 18:
• Physikalische Thromboseprophylaxe bei im-
mobilen Patienten - prä-, intra- und postop-
erativ
• Prävention und Therapie von postoperativen
und posttraumatischen Ödemen
mediven® thrombexin® 21:
• Physikalische Thromboseprophylaxe bei im-
mobilen / teilmobilen Patienten - prä-, intra-
und postoperativ
• Physikalische Thromboseprophlyaxe bei im-
mobilen Patienten mit erhöhtem Thrombos-
erisiko (z. B. bestehendes Venenleiden, tiefe
Venenthrombose in der Anamnese)
• Prävention und Therapie von postoperativen
und posttraumatischen Ödemen und
Hämatomen sowie zur Reduktion der damit
einhergehenden Schmerzen
mediven® struva® 23:
• PhysikalischeThromboseprophylaxe beiteil-
mobilen Patienten - prä-, intra- und postop-
erativ
• Prävention und Therapie von postoperativen
und posttraumatischen Ödemen und
Hämatomen sowie zur Reduktion der damit
einhergehenden Schmerzen (z. B. bei or-
thopädisch-chirurgischen oder venenchirur-
gischen Eingriffen)
• Therapie venöser Ulzerationen bei immo-
bilen / teilmobilen Patienten
mediven® struva® 35:
• Physikalische Thromboseprophylaxe bei mo-
bilen Patienten - prä-, intra- und postoperativ
• Prävention und Therapie von postoperativen
und posttraumatischen Ödemen und
Hämatomen sowie zur Reduktion der damit
einhergehenden Schmerzen (z. B. bei or-
thopädisch-chirurgischen oder venenchirur-
gischen Eingriffen)
• Therapie venöser Ulzerationen bei teilmo-
bilen / mobilen Patienten
• Kompressive Behandlung einer akuten tiefen
Venenthrombose
Kontraindikationen
Fortgeschrittene periphere arterielle Ver-
schlusskrankheit (wenn einer dieser Parameter
zutrifft: ABPI < ,, Knöchelarteriendruck < 
mmHg, Zehendruck <  mmHg oder TcPO <
 mmHg Fußrücken), Dekompensierte Herz-
insuffizienz (NYHA III + IV), Septische Phlebitis,
Phlegmasia coerulea dolens, Massive Beinö-
deme
Besondere Aufmerksamkeit bei
Ausgeprägten nässenden Dermatosen, Unver-
träglichkeit auf Kompressionsmaterial, Schwe-
ren Sensibilitätsstörungen der Extremität,
Fortgeschrittener peripherer Neuropathie (z.
B. bei Diabetes mellitus), Primär chronischer
Polyarthritis
Risiken und Nebenwirkungen
Die Produkte können insbesondere bei un-
sachgemäßer Handhabung Hautnekrosen und
Druckschäden auf periphere Nerven verursa-
chen. Bei empfindlicher Haut kann es unter
den Kompressionsmitteln zu Juckreiz, Schup-
pung und Entzündungszeichen kommen. Da-
her ist eine adäquate Hautpflege unter der
Kompressionsversorgung sinnvoll. Bitte be-
achten Sie deshalb die Anwendungshinweise
und inspizieren Sie die Haut täglich und kon-
trollieren Sie die Durchblutungssituation. Die
folgenden Symptome sollen zum sofortigen
Entfernen der Kompressionsversorgung und
Kontrolle des klinischen Befundes führen:
Blau- oder Weißfärbung der Zehen, Missemp-
findungen und Taubheitsgefühle, zunehmende
Schmerzen, Kurzatmigkeit und Schweißaus-
brüche, akute Bewegungseinschränkungen.
Vorgesehene Anwender und Patientenziel-
gruppe
Zu den vorgesehenen Anwendern zählen An-
gehörige der Gesundheitsberufe und Pati-
enten, inklusive der in der Pflege unterstüt-
zende Personen, nach entsprechender
Aufklärung durch Angehörige der Gesund-
heitsberufe. Angehörige der Gesundheitsbe-
rufe versorgen anhand der zur Verfügung ste-
henden Maße/Größen und der notwendigen
Funktionen/Indikationen Erwachsene und
Kinder unter Berücksichtigung der Informatio-
nen des Herstellers nach ihrer Verantwortung.
Anwendungshinweise
Das korrekte Anmessen ist Voraussetzung für
eine optimale Versorgung.
mediven® thrombexin® 18 und mediven®
thrombexin® 21:
Das Fesselmaß (cB) bestimmt die auszuwäh-
lende Größe. Beim Kniestrumpf wird durch
Messen des Wadenumfangs (cC) die Auswahl
der Größe bestätigt. Beim Schenkelstrumpf
wird durch Messen des Oberschenkelumfangs
(cG) die Auswahl der Größe bestätigt oder es
zeigt sich, dass ein extraweiter Strumpf benö-
tigt wird. Bei den Maßangaben werden zu
Gunsten einer besseren Handhabung und Les-
barkeit ganze Zentimeterwerte angegeben.
Die sich daraus eventuell ergebenden Lücken
sind durch Mess- und Fertigungstoleranzen
abgedeckt. Bei der Maßbestimmung gelten die
international anerkannten Rundungsregeln
(abrunden bis /, aufrunden ab /). Bei der
Gestaltung der vom Hersteller zur Verfügung
gestellten Papiermaßbänder wurde dies be-
reits berücksichtigt.
mediven® struva® 23 und mediven® struva® 35:
Das Fesselmaß (cB) bestimmt die auszuwäh-
lende Größe. Beim Kniestrumpf wird durch
Messen unterhalb des Knies (cD) die Auswahl
der Größe bestätigt. Beim Schenkelstrumpf
wird durch Messen unterhalb des Knies (cD)
und des Oberschenkelumfangs (cG) die Aus-
wahl der Größe bestätigt.
Die Produkte sind nur bei intakter Haut oder
sachgemäßer Wundversorgung einzusetzen
und zur Anwendung durch mehrere Patienten
nach vorheriger Reinigung geeignet. Der Kon-
takt mit chemischen Substanzen (z. B. Benzole,
Methanole, Salicylsäure in hoher Konzentrati-
on) kann die Kompressionswirkung der Pro-
dukte nachteilig beeinflussen. Auf die Verwen-
dung von Salben und Ölen sollte bei der
Anwendung von Kompressionsstrümpfen ver-
zichtet werden. Bei Kompressionsstrümpfen
mit Silikon-Haftband können bei Menschen
mit sensibler Haut (durch Schweißbildung in
Kombination mit mechanischer Beanspru-
chung) Hautirritationen auftreten. Um dem
vorzubeugen, empfiehlt es sich, das Haftband
während des Tages mehrere Male leicht zu ver-
setzen. Sollten Schmerzen oder verstärkte
Hautreizungen auftreten, ziehen Sie den Kom-
pressionsstrumpf bitte sofort aus und konsul-
tieren Sie Ihren Arzt oder das Pflegepersonal.
Trage- und Nutzungsdauer
Sofern vom Arzt nicht anders verordnet, kön-
nen die Kompressionsstrümpfe für ein optima-
les Therapieergebnis Tag und Nacht getragen
werden. Die Kompressionsstrümpfe sollten so
oft wie nötig gewechselt werden. Unter nor-
malen Umständen jedoch mindestens alle 
Tage. Die Kompressionsstrümpfe können ma-
ximal x aufbereitet werden.
Pflegehinweise
Die Aufbereitung sollte nach den geltenden
RKI-Richtlinien für die Anforderungen an die
Hygiene bei der Aufbereitung von Medizinpro-
dukten (semikritisch B) erfolgen:
• Desinfektionswaschverfahren (A/B)
• Wäsche bis °C
• Nicht bleichen
• Trocknung bis max. °C
• Nicht bügeln
• Nicht chemisch reinigen
Beschädigte Kompressionsstrümpfe müssen
aussortiert werden und dürfen für den festge-
legten Indikationsbereich nicht mehr am Pa-
tienten eingesetzt werden.
    
Lagerung
Die Produkte sind trocken zu lagern und vor di-
rekter Sonneneinstrahlung zu schützen.

Kombination mit anderen Produkten
Eine Kombination von mediven® struva® 
und mediven® struva®  mit mediven® stru-
va® fix kann zur Fixierung von Wundverband-
material sinnvoll sein, muss aber mit dem be-
handelnden Arzt abgesprochen werden.
Entsorgung
Stellen Sie eine sach- und fachgerechte Ent-
sorgung der Produkte sicher, um eine Gefähr-
dung von Mensch und Umwelt zu vermeiden.
Die Produkte enthalten kein Latex.
Reklamationen
Im Falle von Reklamationen im Zusammen-
hang mit dem Produkt, wie beispielsweise Be-
schädigungen des Gestricks oder Mängel in der
Passform, wenden Sie sich bitte an den Her-
steller. Nur schwerwiegende Vorkommnisse,
die zu einer wesentlichen Verschlechterung
des Gesundheitszustandes oder zum Tod füh-
ren können, sind dem Hersteller und der zu-
ständigen Behörde des Mitgliedsstaates zu
melden. Schwerwiegende Vorkommnisse sind
im Artikel  Nr.  der Verordnung (EU)
/ (MDR) definiert.
ENGLISH
Intended purpose
mediven® thrombexin® 18 and mediven®
thrombexin® 21:
Round knitted clinical compression stocking
for compression of the lower extremities,
mainly for prevention of diseases of the venous
system.
mediven® struva® 23 and mediven® struva® 35:
Round knitted clinical compression stocking for
compression of the lower extremities, mainly for
prevention and treatment of diseases of the ve-
nous system and general swelling.
Product features
These products work using a graduated pressu-
re pattern (decreasing from the end of your limb
towards your heart) to exert compression on
your limbs.
Indications
mediven® thrombexin® 18:
• Physical thrombosis prophylaxis in immobile
patients - pre-, intra- and post-operative
thrombexin_struva.indd 3 08.06.21 11:58
• Prevention and therapy of post-operative
and post-traumatic oedema
mediven® thrombexin® 21:
• Physical thrombosis prophylaxis in immobile
/ partially mobile patients - pre-, intra- and
post-operative
• Physical thrombosis prophylaxis in immobile
patients with an increased risk of thrombosis
(e.g. current venous disease, history of deep
vein thrombosis)
• Prevention and therapy of post-operative
and post-traumatic oedema and haemato-
ma and for reduction of concomitant pain
mediven® struva® 23:
• Physical thrombosis prophylaxis in partially
mobile patients - pre-, intra- and post-oper-
ative
• Prevention and therapy of post-operative
and post-traumatic oedema and haemato-
ma and for reduction of concomitant pain
(e.g. orthopaedic or venous surgery)
• Therapy of venous leg ulcer in immobile /
partially mobile patients
mediven® struva® 35:
• Physical thrombosis prophylaxis in mobile pa-
tients - pre-, intra- and post-operative
• Prevention and therapy of post-operative and
post-traumatic oedema and haematoma and
for reduction of concomitant pain (e.g. ortho-
paedic or venous surgery)
• Therapy of venous leg ulcer in partially mobile
/ mobile patients
• Compressive treatment of acute deep vein
thrombosis
Contraindications
Advanced peripheral arterial occlusive disease
(if one of these parameters is present: ABPI <
., ankle arterial pressure <  mmHg, toe
pressure <  mmHg or TcPO <  mmHg on
dorsum of foot), Decompensated heart failure
(NYHA III + IV), Septic thrombophlebitis, Phleg-
masia cerulea dolens, Massive leg oedema
Take especial care if the patient has
Severe weeping dermatosis, Intolerance to
compressive material, Severe paraesthesia in
the limbs, Advanced peripheral neuropathy
(e.g. in diabetes mellitus), Primary chronic pol-
yarthritis
Risks and side effects
The products may incur the following, especial-
ly if handled incorrectly: skin necrosis and pres-
sure damage to peripheral nerves. If your skin is
sensitive, the compressive equipment may
cause itchiness, peeling or signs of inflamma-
tion. Adequate skincare under the compression
stocking is therefore vital. Please comply with
the instructions for use and inspect your skin
each day, checking that your circulation is opti-
mal. If you experience the following symptoms,
the compression stocking should be removed
immediately and clinical advice should be
sought: Change in toe colour to blue or white,
new paraesthesia or numbness, an increase in
pain, shortness of breath, sudden sweating or
acute limitation of mobility.
Intended users and patient target groups
Healthcare professionals and patients, inclu-
ding persons who play a supporting role in
care, are the intended users for this device,
provided that the persons supporting carer has
received a briefing on this from healthcare
professionals. Healthcare professionals should
provide care to adults and children, applying
the available information on measurements/
sizes and required functions/indications, in
line with the information provided by the ma-
nufacturer, and acting under their own re-
sponsibility.
Instructions for use
Optimal care can only be provided if the
measurements are taken and applied correctly.
mediven® thrombexin® 18 and mediven®
thrombexin® 21:
The circumference of the ankle (cB) dictates
the size that must be selected. For the knee
stocking, the measurement of the calf circum-
ference (cC) confirms the correct size. For thigh
stockings, the selection of the size is confirmed
by the measurement of the thigh circumfe-
rence (cG), or this may indicate that an extra-
wide stocking is needed. In the interests of
better handling and legibility, measurements
for garments are given in whole centimetres.
Any potential gaps that may result from this
are covered by measurement and production
tolerances. The internationally recognised
rules for rounding apply for the measurements
(round down for numbers up to /, round up
from /). This was taken into account when
designing the paper measuring tapes provided
by the manufacturer.
mediven® struva® 23 and mediven® struva® 35:
The circumference of the ankle (cB) determines
the size that must be selected. For knee sto-
ckings, the measurement of the circumference
under the knee (cD) confirms the correct size.
For thigh stockings, the selection of the size is
confirmed by the under-the-knee circumfe-
rence (cD) and the measurement of the thigh
circumference (cG).
The products may only be used on intact skin
or if an appropriate wound dressing is in place,
and are suitable for use by multiple patients,
provided that they are cleaned in advance.
Contact with chemical substances (e.g. benze-
nes, methanols, salicylic acids in high concen-
trations) may impair the compressive function
of the products. Oils and ointments should not
be applied to the limb when compression sto-
ckings are used. Compression stockings with a
silicone top band can cause skin irritation in
people with sensitive skin (caused by perspira-
tion in combination with mechanical stress). In
order to prevent this, it is recommended that
the top band is repositioned slightly several
times throughout the day. If you experience
pain or increased skin irritation, take off the
compression stocking immediately and con-
sult your doctor or carer.
Length of time that compression clothing
should be worn and used for
Unless otherwise stipulated by your doctor,
you can wear the compression stocking day
and night in order to elicit optimal therapeutic
results. The compression stockings should be
changed as often as necessary. Under normal
circumstances, this should be every  days, at
the least. The compression stockings can be
laundered a maximum of  times.
Instructions for care
Launder according to the requirements of the
relevant Medical Device Directive and the rele-
vant national requirements for laundering me-
dical devices by regarding the following pre-
conditions:
• Wash at temperatures of up to ° C
• Do not bleach
• Dry at temperatures of up to ° C
• Do not iron
• Do not dry-clean
Damaged compression stockings must be re-
moved from circulation and can no longer be
used on patients for the set indications.
    
Storage
The products must be stored in a dry place and
out of direct sunlight.

In combination with other products
A combination of mediven® struva®  and me-
diven® struva®  with mediven® struva® fix
may be a good solution for holding wound dres-
sing material in place, but this can only be exe-
cuted with the approval of the doctor treating
you.
Disposal
Please ensure proper and suitable disposal of
the used products to prevent any risk to
human beings and the environment.
The products do not contain any latex.
Complaints
In the event of any complaints regarding the
product, such as damage to the fabric or a fault
in the fit, please contact the manufacturer.
Only serious incidents which could lead to a si-
gnificant deterioration in health or to death
are to be reported to the manufacturer and the
relevant authorities in the EU member state.
The criteria for serious incidents are defined in
Section , No.  of Regulation (EU) /
(MDR).
БЪЛГАРСКИ
Предназначение
mediven®thrombexin®18 и mediven®
thrombexin®21:
Компресионен чорап с кръгла плетка за
компресиране на долните крайници, главно
за превенция на заболявания на вените.
mediven®struva®23 и mediven®struva®35:
Компресионен чорап с кръгла плетка за
компресиране на долните крайници, главно
за превенция и лечение на заболявания на
вените и общи състояния с отоци.
Характеристики
Продуктът упражнява градуирано
(намаляващо от долу нагоре) налягане върху
крайниците.
Показания
mediven®thrombexin®18:
• Физическа профилактика на тромбози при
обездвижени пациенти – преди, по време
и след операция
• Превенция и терапия на отоци след
операции и след травми
mediven®thrombexin®21:
• Физическа профилактика на тромбози при
обездвижени / частично обездвижени
пациенти – преди, по време и след
операция
• Физическа профилактика на тромбози при
обездвижени пациенти с повишен риск от
тромбоза (например данни в анамнезата
за съществуващи заболявания на вените,
дълбока тромбоза на вените)
• Превенция и терапия на отоци и хематоми
след операции и след травми, както и за
намаляване на съпътстващите болки
mediven®struva®23:
• Физическа профилактика на тромбоза при
частично обездвижени пациенти – преди,
по време и след операция
• Превенция и терапия на отоци и хематоми
след операции и след травми, както и за
намаляване на съпътстващите болки
(например при ортопедични хирургични
интервенции или венозни хирургични
интервенции)
• Терапия на образуване на венозни рани и
thrombexin_struva.indd 4 08.06.21 11:58
язви при напълно / частично обездвижени
пациенти
mediven®struva®35:
• Физическа профилактика на тромбоза при
свободно движещи се пациенти – преди,
по време и след операция
• Превенция и терапия на отоци и хематоми
след операции и след травми, както и за
намаляване на съпътстващите болки
(например при ортопедични хирургични
интервенции или венозни хирургични
интервенции)
• Терапия на образуване на венозни рани и
язви при частично обездвижени /
свободно движещи се пациенти
• Компресионна терапия на остра дълбока
венозна тромбоза
Противопоказания
Напреднало периферно артериално
запушване на периферните кръвоносни
съдове (когато съответно е налице един от
тези параметри: костен индекс ABPI < 0,5,
артериално налягане, измерено на глезена
< 60 mmHg, артериално налягане, измерено
на пръстите на краката < 30 mmHg или
транскутанна кислородна сатурация (TcPO2)
< 20 mmHg на горната част на ходилото),
Декомпенсирана сърдечна недостатъчност
(NYHA III + IV), Септичен флебит, Тежка форма
на дълбока венозна тромбоза (Phlegmasia
coerulea dolens), Масивни отоци на краката
Особено внимание при
Изразени овлажняващи дерматити,
Непоносимост към компресионния
материал, Силно нарушаване на
чувствителността на крайника, Напреднала
периферна невропатия (например при
захарен диабет), Първичен хроничен
полиартрит
Рискове и странични ефекти
При неправилно използване продуктите
могат да причинят некрози на кожата и
увреждане от притискане върху
периферните нерви. При чувствителна кожа
може под компресионното средство да се
появи сърбеж, лющене и признаци за
възпаление. Поради това е целесъобразно
под компресионните чорапи да се използват
продукти за грижа за кожата. Трябва да
съблюдавате указанията за употреба и да
проверявате ежедневно кожата си, както и
да контролирате кръвообращението си. При
следните симптоми е необходимо незабавно
отстраняване на компресионното средство
и контрол на клиничните резултати:
Посиняване или побеляване на пръстите на
краката, неестествени усещания и
изтръпване, засилваща се болка, задух и
изпотяване, остро ограничаване на
движението.
Предвидени потребители и целеви групи на
пациентите
Към предвидените потребители спадат
работещи в професиите в здравеопазването
и пациенти, включително помагащи в
грижите лица, след съответно изясняване от
служители в професиите в здравеопазването.
Служителите в професиите в
здравеопазването снабдяват на своя
отговорност възрастни и деца на базата на
размерите/големините, с които се разполага,
и на необходимите функции/показания, като
се отчитат информациите от производителя.
Указания за употреба
Правилното измерване е предпоставка за
оптималното функциониране.
mediven®thrombexin®18 и mediven®
thrombexin®21:
Измерената обиколка в най-тясната част на
крака над глезена (cB) определя размера,
който трябва да се избере. При чорап за
коляното (наколенка) чрез измерване на
обиколката на подбедрицата (cC) се
потвърждава изборът на размера. При
чорап, който обхваща и бедрото, изборът на
размера се потвърждава чрез измерване
на обиколката на бедрото (cG) или се
установява, че е необходим изключително
широк чорап. При размерите се посочват
стойности в цели сантиметри за по-добро
управление и четливост. Всички
произтичащи от това пропуски се покриват
от толеранси при измерването и
производството. При определяне на
размерите се прилагат международно
признатите правила за закръгляване
(закръгляване до 4/10, закръгляване от
5/10). Това вече е взето предвид при
проектирането на хартиените измервателни
ленти, предоставени от производителя.
mediven®struva®23 и mediven® struva® 35:
Измерената обиколка в най-тясната част на
крака над глезена (cB) определя размера,
който трябва да се избере. При чорапи за
коляното (наколенки) изборът на размера се
потвърждава чрез измерването под
коляното (cD). При чорапи,които обхващат
бедрата, изборът на размера се
потвърждава чрез измерване под коляното
(cD) и на обиколката на бедрото (cG).
Продуктите могат да се използват само при
ненаранена кожа или при съответно
правилно покриване на раните и са
подходящи за използване от множество
пациенти след предварително почистване.
Контактът с химически вещества (например
бензоли, метаноли, салицилова киселина с
висока концентрация) може да повлияе
отрицателно на компресионното действие на
продуктите. Крайниците не трябва да бъдат
мазани с кремове и масла, преди да бъдат
поставяни компресионни чорапи. При
компресионни чорапи със силиконова лента
за захващане могат да възникнат кожни
обриви при хора с чувствителна кожа (поради
изпотяване в комбинация с механично
натоварване). За да предотвратите това, се
препоръчва няколко пъти през деня да
премествате леко захващащата лента. Ако се
появят болки или усилени дразнения на
кожата, молим да събуете чорапа веднага и
да се консултирате с Вашия лекар или с
грижещия се за Вас персонал.
Продължителност на носене и ползване
Ако няма други разпореждания от лекаря,
компресионните чорапи могат да се носят
денонощно за оптимален резултат от
терапията. Компресионните чорапи трябва
да се сменят толкова често, колкото е
необходимо. При нормални обстоятелства
обаче минимум на всеки 3 дни.
Компресионните чорапи могат да се
почистват и дезинфекцират максимум 10
пъти.
Инструкции за поддръжка
Обработването трябва да се извършва в
съответствие с изискванията на приложимата
директива за медицинските изделия и
приложимите национални изисквания за
обработване на медицински изделия, като
при това трябва да се спазват следните
инструкции:
• Пране при температура до 95°C
• Да не се използват избелващи продукти
• Сушене при температура до макс. 80°C
• Да не се гладят
• Да не се прилага химическо чистене
Повредените компресионни чорапи трябва
да се бракуват и не трябва да се използват
повече за пациенти в определения обхват от
индикации.
    
Съхранение
Продуктите трябва да се съхраняват сухи и
да се пазят от директна слънчева светлина.
 
Комбиниране с други продукти
Комбинирането на mediven®struva®23 и
mediven®struva®35 с mediven®struva®fix
може да е целесъобразно за фиксиране на
превързочния материал за рани, но преди
това трябва да се консултирате с лекуващия
лекар.
Изхвърляне и третиране на отпадъци
Осигурете правилно и професионално
изхвърляне на продуктите, за да избегнете
опасности за хората и околната среда.
Продуктите не съдържат латекс.
Рекламации
В случай на рекламации, свързани с
продукта, като например повреда на
плетката или дефект в прилягането, молим
да се свържете с производителя. Само
сериозни инциденти, които биха могли да
доведат до значително влошаване на
здравето или смърт, трябва да бъдат
докладвани на производителя и на
компетентния орган на държавата-членка.
Сериозните инциденти са дефинирани в чл.
2, т. 65 от Регламент (ЕС) 2017/745
(Регламент за медицинските изделия).
DANSK
Formål
mediven® thrombexin® 18 og mediven®
thrombexin® 21:
Klinisk kompressionsstrømpe, Rundstrikket til
kompression af underekstremiteterne, hoved-
sageligt til forebyggelse af sygdomstilfælde i
venesystemet.
mediven® struva® 23
og
mediven® struva® 35:
Klinisk kompressionsstrømpe, Rundstrikket til
kompression af underekstremiteterne, hoved-
sageligt til forebyggelse og behandling af syg-
domstilfælde i venesystemet samt generelle
ødemtilstande.
Egenskaber
Produkterne udøver kompression på undereks-
tremiteterne gennem et gradueret (aftagende
fra ankelniveau og op) trykforløb.
Indikationer
mediven® thrombexin® 18:
• Fysisk tromboseprofylakse ved immobile pa-
tienter - præ-, intra- og postoperativt
• Profylaktisk og efterbehandling af postoper-
ativ og posttraumatisk ødem
mediven® thrombexin® 21:
• Fysisk tromboseprofylakse ved immobile /
delvist mobile patienter - præ-, intra- und
postoperativt
• Fysisk tromboseprofylakse ved immobile pa-
tienter med øget risiko for trombose (f.eks.
eksisterende venelidelser, dyb venetrom-
bose i anamnese)
• Profylaktisk og efterbehandling af postoper-
ativt og posttraumatisk ødem og hæmatom
samt reducering af evt. forbundne smerter
mediven® struva® 23:
• Fysisk tromboseprofylakse ved delvist mo-
bile patienter - præ-, intra- und postopera-
tivt
• Profylaktisk og efterbehandling af postoper-
ativ og posttraumatisk ødem og hæmatom
samt reducering af evt. forbundne smerter
(f.eks. ved ortopædiskkirurgiske eller
venekirurgiske indgreb)
• Behandling af venøse bensår ved immobile /
delvist mobile patienter
thrombexin_struva.indd 5 08.06.21 11:58

This manual suits for next models

3

Other medi Personal Care Product manuals

medi protect.Ankle foot orthosis User manual

medi

medi protect.Ankle foot orthosis User manual

medi Spinomed User manual

medi

medi Spinomed User manual

medi Butler User manual

medi

medi Butler User manual

medi Levamed stabili-tri User manual

medi

medi Levamed stabili-tri User manual

medi Armschlinge User manual

medi

medi Armschlinge User manual

medi Humeral fracture brace User manual

medi

medi Humeral fracture brace User manual

medi M.4 s comfort User manual

medi

medi M.4 s comfort User manual

medi Circaid Juxtafit Essentials User manual

medi

medi Circaid Juxtafit Essentials User manual

medi Lumbamed maternity User manual

medi

medi Lumbamed maternity User manual

medi Genumedi pro ROM User manual

medi

medi Genumedi pro ROM User manual

medi Posture plus young User manual

medi

medi Posture plus young User manual

medi Lumbamed basic User manual

medi

medi Lumbamed basic User manual

medi protect.Arm sling User manual

medi

medi protect.Arm sling User manual

medi Butler User manual

medi

medi Butler User manual

medi circaid juxtafit premium Series User manual

medi

medi circaid juxtafit premium Series User manual

medi mediven sheer & soft User manual

medi

medi mediven sheer & soft User manual

medi Hip one User manual

medi

medi Hip one User manual

medi Rhizomed soft User manual

medi

medi Rhizomed soft User manual

medi Stabimed pro RICE User manual

medi

medi Stabimed pro RICE User manual

medi protect.Dorsofix User manual

medi

medi protect.Dorsofix User manual

medi CTS User manual

medi

medi CTS User manual

medi M.4 s CI User manual

medi

medi M.4 s CI User manual

medi protect.Lumbostyle User manual

medi

medi protect.Lumbostyle User manual

medi 4C flex User manual

medi

medi 4C flex User manual

Popular Personal Care Product manuals by other brands

DC-Connex DCX-L201 user manual

DC-Connex

DC-Connex DCX-L201 user manual

MPVTruma MicroDrop CalimeroJet instruction manual

MPVTruma

MPVTruma MicroDrop CalimeroJet instruction manual

Bosch PHA230 instruction manual

Bosch

Bosch PHA230 instruction manual

Beautify 4000001 care guide

Beautify

Beautify 4000001 care guide

MEIYATI Pro Spa quick start guide

MEIYATI

MEIYATI Pro Spa quick start guide

Blossom LED M3 R24 installation guide

Blossom

Blossom LED M3 R24 installation guide

Philips HB875/01 user manual

Philips

Philips HB875/01 user manual

Orliman SITLIVE OSL3120 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

Orliman

Orliman SITLIVE OSL3120 INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

GE T8 Basic service manual

GE

GE T8 Basic service manual

Pretika ST102 Instructions for use & warranty information

Pretika

Pretika ST102 Instructions for use & warranty information

Beurer FC 76 Instructions for use

Beurer

Beurer FC 76 Instructions for use

Pebble Grey 500.40.70-75 manual

Pebble Grey

Pebble Grey 500.40.70-75 manual

PUSH ortho quick start guide

PUSH

PUSH ortho quick start guide

Dermlite DL3N instructions

Dermlite

Dermlite DL3N instructions

DERMAPEN SEMI user manual

DERMAPEN

DERMAPEN SEMI user manual

Carex SunLite user guide

Carex

Carex SunLite user guide

Roper Rhodes Intense Installation & Aftercare Instructions

Roper Rhodes

Roper Rhodes Intense Installation & Aftercare Instructions

Interacoustics Titan IMP440 Setup & installation

Interacoustics

Interacoustics Titan IMP440 Setup & installation

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.