MELINERA 276520 Operator's manual

IAN 276520 4
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
Germany
Last Information Update · Aktualizácia posledných informácií ·
Stand der Informationen:
07 / 2017 · Ident.-No.: 10286A, B, C
IAN 276520
HOLOGRAM STAR LIGHT
User manual and safety instructions
t
t
Before reading, unfold the pages containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
W
Pred prečítaním si otvorte strany s ilustráciami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia.
{ t
AT h
Klappen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
SK Montáž, prevádzka a bezpečnostné pokyny Strana 10
DE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 15
SVIETIACA HVIEZDA S HOLOGRAMOM
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny
W
HOLOGRAMM-LEUCHTSTERN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
W
{ t
AT h
HOLOGRAM STAR LIGHT
Melinera®

A B
1
1
C
2
3
7
4
E
2
1
7
D
5
6
4
1
3
8

GB 5
Explanation of icons used in the User Manual...........................
..
........
.......
..Page 6
Introduction ................................................................................................................................ Page 6
Intended use ................................................................................................................................. Page 6
Parts description ........................................................................................................................... Page 6
Technical data
................
................................................................................................................Page 6
Scope of delivery..........................................................................................................................Page 7
Safety Notices..........................................................................................................................Page 7
Application..................................................................................................................................Page 8
Maintenance and Cleaning ........................................................................................... Page 8
Disposal...........
..................
..............................................................................
.....................
.......Page 8
Warranty and Service
.............................................
...............
........................................Page 9
Service address..
.........
...............................................................
................................................Page 9
Manufacturer .............................................................................................................................Page 9

6 GB
Hologram Star Light
ÄIntroduction
Congratulations to your new product. You
have purchased a high-quality product.
The user manual is part of the product. It
contains important information about safety, use
and disposal.
Familiarise yourself with the device before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Use the product only as described and for
the indicated purpose. Keep these instructions in
a safe place. If you pass the device on to anyone
else, please ensure that you also pass on all the
documentation.
ÄIntended use
This product is suitable only for use indoors. This
product is intended only for use in private house-
holds and not for commercial use.
ÄParts description
1
2
3
4
5
6
7
8
Lampshade
Mains adapter
LED lighting chain
LED holder
String stopper
String
Extra-low voltage plug
Suction cup
ÄTechnical Data
LED lighting chain:
Illuminant: 10 x LED, 3 V , 0.06 W
(LEDs are not replaceable)
Protection class:
Mains adapter:
Rated voltage, primary: 220–240 V
~
, 50/60 Hz
Rated voltage, secondary: 3 V 1.2 W
Explanation of icons used in the
User Manual
Information and book symbol. Read
the user manual carefully.
The equilateral triangle with excla-
mation mark indicates a warning
to be observed under all circum-
stances; otherwise personal injury or
damages may occur.
The equilateral triangle with thunder-
bolt indicates risk of electric shock!
Non-observance of this warning may
lead to death or severe personal
injuries.
Indicates that the appliance is only
suitable for indoor use.
Protection class II / protection via
double or reinforced insulation.
W Watts (effective power)
V~Volt (alternating voltage)
Hz Hertz (frequency)
Protection class III / safety extra-
low voltage devices are operated
without ground wire and must not
be connected to the earthed supply
grid of the safety extra-low voltage
generator.
Direct current
Never leave children with packaging
material and device unsupervised.
Environmental damage due to
improper disposal! Dispose of the
packaging and device in an environ-
mentally friendly way!

GB 7
Protection class:
Mains adapter model number: LR-03001.2
Caution! The hologram star light must only be
used with the LR-03001.2 mains adapter.
Power consumption (including adapter): max. 5 W
Model-No.:
10330A: red
10330B: silver
10330C: gold
Type-No.:
JC010DZ-3
ÄScope of delivery
1 LED lighting chain
1 LED holder
1 lampshade
1 suction cup
1 mains adapter
1 user manual
Safety Notices
PLEASE READ THE USER MANUAL BEFORE
USING THE DEVICE.
If there is damage caused by failure to follow the
instructions in this user manual, the warranty will
be void. No liability will be assumed for conse-
quential damage. If there is property damage
or personal injury that was caused by improper
handling or failure to follow the safety instructions,
no liability will be assumed.
WARNING RISK OF DEATH
OR ACCIDENTS FOR INFANTS
AND CHILDREN
Never leave children unattended with
packaging material. There is a risk of
suffocation from packaging material. Children
often underestimate the risks. Always keep
children away from the product.
This product is not a toy and doesn’t belong
in the hands of children. Children may not
recognise the dangers that can be associated
with handling the product.
This device may be used by children age 8
years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or instructed
in the safe use of the device and understand
the associated risks. Children should not be
allowed to play with the device. Cleaning and
user maintenance should not be performed by
children without supervision.
Make sure that the product is only operated
by competent people.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Remove packaging prior to use.
After use, store the product in the package in
order to avoid unwanted damage.
Do not pull the cord of the product.
Do not attach any additional objects to the
product.
The product is suitable exclusively for
operation indoors in dry enclosed
spaces.
Avoid the risk of death
due to electric shock!
Before use please ensure that the existing
mains voltage is in accordance with the
operating voltage required by the product
(220-240 V).
Check the product and the mains plug for any
damage every time before connecting it to the
mains.
Never use the product if you detect any dam-
age whatsoever.
The outer flexible cable of the product cannot
be replaced. If the cable is damaged the
product must be disposed of.
Never open one of the electrical operating
parts or stick any kind of object into it.
Protect the mains cord from sharp edges,
mechanical stress and hot surfaces.
Do not attach the product with sharp staples
or nails.
Always unplug the appliance from the power
outlet before assembling, disassembling or
cleaning it.
Never touch the plug of the product or the
product itself with wet hands.

8 GB
Keep the product away from moisture.
The product must not be connected electri-
cally to any other product. In the event of an
extended period of non-use (e.g. holidays)
disconnect the product from the mains.
To avoid damage to your eyes, do not look
directly into the beam of light.
If you have questions about the product or are
not sure, seek the advice of an electrician
The LEDs are not replaceable!
ÄApplication
¤Unfold the lampshade 1 (fig. A and B).
¤Insert the LED holder 4 including the LED
lighting chain 3 into the lampshade 1 (fig.
C and D).
¤Guide the string 6 through the string stopper
5 in order to close the lampshade 1 (fig. D).
¤Connect the extra-low voltage plug 7 to the
mains adapter 2 (fig. E).
¤Plug the mains adapter 2 into the wall
socket. The LEDs turn on.
¤Unplug the mains adapter 2 from the wall
socket, in order to turn off the LEDs 3.
¤Attach the lampshade 1 at a suitable loca-
tion using the suction cup 8.
Note: Secure the cable with the lighting chain
without damaging it. Do not use clips or nails for
mounting.
ÄMaintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTROCUTION!
Pull the mains plug out of the outlet first.
CAUTION! DANGER OF ELECTROCUTION!
For reasons of electrical safety, the product must
never be cleaned with water or other liquids or
immersed in water.
Don’t use any benzene or any other solvents.
This would damage the product.
¤Use only a dry, lint-free cloth to clean the
product.
ÄDisposal
The packaging is made of environ-
mentally friendly materials, which may
be disposed of through your local
recycling facilities.
Contact your local community or municipal admin-
istration for more details on how to dispose your
worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly, and not
in household waste, when it has reached
the end of its useful life. Please contact your local
authority for information on collection points and
their opening hours.

GB 9
ÄWarranty and Service
Note: this product includes a 36 month war-
ranty from the date of purchase. The product
has been produced to the highest standards and
thoroughly checked before dispatch. However, if
defects in manufacturing or material arise during
the warranty period, please contact your retailer
immediately.
The warranty does not cover damages due to
improper handling, failure to comply with the op-
erating instructions, or manipulation by unauthor-
ised persons. Most malfunctions are caused by
incorrect operation. Therefore please first refer to
the operating instructions if a malfunction occurs.
Please contact the Uni-Elektra GmbH service
address with any questions. The product can only
be returned to us after contacting us. Postage due
shipments will not be accepted. Warranty services
do not extend or restart the warranty period of 36
months.
ÄService address
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen / Germany
Tel.: +49 (0) 7478 / 91385-0
IAN 276520
Please have your receipt and the item number
(e.g. IAN 12345) ready as your proof of pur-
chase when enquiring about your product.
ÄManufacturer
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen / Germany

10 SK
Legenda piktogramov použitých v návode na obsluhu..................Strana 11
Úvod.......................
................
......................................................................................................Strana 11
Stanovené použitie....
...............
.................................................................................................Strana 11
Popis dielov................................................................................................................................Strana 11
Technické údaje....................
.............
........................................................................................Strana 11
Súčasť dodávky.........................................................................................................................Strana 12
Bezpečnostné pokyny...................................................................................................Strana 12
Použitie......
..........................................................
......................................................................Strana 13
Údržba a čistenie.
.......
............................................
.....................................................Strana 13
Likvidácia...
......
.....................
............................................
......
...............................................Strana 13
Záruka a služby....
..............
......................
............................................
............................Strana 14
Servisná adresa.
..............
................
......................
....................................................................Strana 14
Výrobca..........
.............
.........................................
....................................................................Strana 14

SK 11
Svietiaca hviezda s hologramom
ÄÚvod
Gratulujeme vám k zakúpeniu vášho
nového produktu. Rozhodli ste sa pre
hodnotný produkt. Návod na obsluhu je
súčasťou tohto produktu. Obsahuje dôležité
pokyny týkajúce sa bezpečnosti, použitia a
likvidácie. Pred prvým použitím sa oboznámte so
zariadením. Okrem toho si pozorne prečítajte
Návod na použitie a bezpečnostné pokyny nižšie.
Výrobok používajte len podľa popísaného
spôsobu a na stanovené použitie. Tieto pokyny si
odložte na bezpečné miesto. Ak zariadenie
odovzdáte inej osobe, nezabudnite jej odovzdať
aj všetku dokumentáciu.
ÄStanovené použitie
Výrobok je vhodný iba na použitie vo vnútri. Tento
výrobok je určený na domáce a nie na komerčné
použitie.
ÄPopis dielov
1
2
3
4
5
6
7
8
Tienidlo lampy
Sieťový adaptér
LED svetelná reťaz
LED držiak
Zarážka šnúry
Šnúra
Extra malý napäťový konektor
Prísavka
ÄTechnické údaje
LED svetelná reťaz:
Svietidlo: 10 x LED, 3 V , 0,06 W
(LED sa nedajú vymeniť)
Trieda ochrany:
Sieťový adaptér:
Nominálne napätie, primárne: 220 - 240 V
~
,
50/60 Hz
Nominálne napätie, sekundárne: 3 V 1,2 W
Legenda piktogramov použitých v
návode na obsluhu
Informačný symbol a symbol knihy.
Pozorne si prečítajte návod.
Výstražný trojuholník s výkričníkom
upozorňuje na výstrahu, ktorú treba
bezpodmienečne rešpektovať,
pretože v opačnom prípade môže
dôjsť k poraneniam osôb alebo k
vzniku vecných škôd.
Výstražný trojuholník s bleskom
upozorňuje na nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom!.
Nerešpektovanie tejto výstrahy môže
viesť k vzniku ťažkých zranení alebo
smrti.
Odkazuje na skutočnosť, že prístroj je
vhodný len na použitie v interiéri.
Trieda ochrany II / ochrana dvojitou
alebo zosilnenou izoláciou.
W Watt (efektívny výkon)
V~Volt (striedavé napätie)
Hz Hertz (frekvencia)
Trieda ochrany III / ochranné malé
napäťové zariadenia sa prevádzkujú
bez ochranného vodiča a nesmú
mať žiadne spojenie s uzemnenou
napájacou sieťou ochranných
malých generátorov napätia.
Jednosmerný prúd
Deti nikdy nenechávajte s obalovým
materiálom a prístrojom bez dozoru.
Poškodenie životného prostredia
nesprávnou likvidáciou!
Balenie a prístroj zlikvidujte
ekologicky!

12 SK
Trieda ochrany:
Modelové číslo sieťovej časti: LR-03001.2
Pozor! Svietiaca hviezda s hologramom sa smie
používať len so sieťovou časťou LR-03001.2.
Výkon (vrátane adaptéra): max. 5 W
Model. č.:
10330A: červená
10330B: strieborná
10330C: zlatá
Typ. č.:
JC010DZ-3
ÄSúčasť dodávky
1 LED svetelná reťaz
1 LED držiak
1 tienidlo lampy
1 prísavka
1 sieťový adaptér
1 návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI
PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE.
Záruka nebude platná, ak sa vyskytne
poškodenie, ktoré bolo spôsobené nedodržaním
pokynov v tomto Návode na použitie. Na nás-
ledné poškodenia sa nevzťahuje žiadna záruka.
Na poškodenie majetku alebo poranenie osôb,
ktoré boli spôsobené nesprávnou manipuláciu
alebo nedodržaním bezpečnostných pokynov, sa
nevzťahuje žiadna záruka..
VAROVANIE PRED
NEBEZPEČENSTVOM SMRTI
ALEBO NEHÔD DOJČIAT A DETÍ
Deti nikdy nenechávajte bez dozoru s
obalovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
zadusenia obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Deti vždy
udržiavajte mimo výrobku.
Tento výrobok nie je hračka a nepatrí do
detských rúk. Deti nemusia rozpoznať
nebezpečenstvo, ktoré môže byť spojené s
manipuláciou s výrobkom.
Toto zariadenie môžu používať deti od 8
rokov, rovnako ako osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností
a/alebo znalostí, kým sú pod dozorom alebo
boli použité o bezpečnom používaní zariade-
nia a pochopili spojené riziká. Deti sa nesmú
hrať so zariadením. Deti nesmú vykonávať
čistenie a údržbu bez dozoru.
Uistite sa, že výrobok prevádzkujú len kompe-
tentné osoby.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
PREHRIATIA! Zariadenie nepoužívajte, keď
je v balení.
Po použití odložte výrobok do balenia, aby
ste sa vyhli neželaným poškodeniam.
Výrobok neťahajte za kábel.
K výrobku nepripájajte žiadne iné predmety.
Výrobok je vhodný výhradne na
prevádzku vo vnútri, v suchých
uzatvorených priestoroch.
Zabráňte nebezpečenstvu
smrteľného úrazu z
poranenia elektrickým
prúdom!
Pred použitím sa uistite, že existujúce sieťové
napätie vyhovuje prevádzkovému napätiu,
ktoré vyžaduje výrobok (220 – 240 V).
Pred pripojením k sieti vždy skontrolujte
výrobok a elektrickú zástrčku na akékoľvek
poškodenia.
Výrobok nikdy nepoužívajte, ak zistíte
akékoľvek poškodenie.
Vonkajší ohybný kábel výrobku sa nedá
vymeniť. Ak je kábel poškodený, výrobok
musíte zlikvidovať.
Nikdy neotvárajte jeden z dielov pod prúdom
ani k nemu neprichytávajte žiadne predmety.
Sieťový kábel chráňte pred ostrými okrajmi,
mechanickým napätím a horúcimi povrchmi.
Výrobok nepripevňujte s ostrými príchytkami
alebo klincami.
Pred montážou, demontážou alebo čistením
zariadenie vždy odpojte od zdroja elektrickej
energie.
Zástrčky výrobku alebo samotného výrobku
sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami.

SK 13
Výrobok udržujte mimo akejkoľvek vlhkosti.
Tento výrobok nesmie byť elektricky pripojený
k akémukoľvek ďalšiemu výrobku. V prípade,
že nebudete výrobok dlhší čas používať
(napr. počas dovolenky), odpojte ho od
prívodu elektrickej energie.
Aby ste sa vyhli poškodeniu očí, nepozerajte
sa priamo do svetelného lúča.
Ak máte akékoľvek otázky ohľadom výrobku
alebo ak si nie ste istý, kontaktujte elektrikára.
LED sa nedajú vymeniť!
ÄPoužitie
¤Tienidlo lampy 1 rozložte (obr. A a B).
¤Zasuňte LED držiak 4 s LED svetelnou
reťazou 3 do tienidla lampy 1 (obr. C a D).
¤Prevlečte šnúru 6 cez zarážku šnúry 5 ,
aby ste tienidlo lampy 1 zatvorili (obr. D).
¤Spojte extra malý napäťový konektor 7 so
sieťovým adaptérom 2 (obr. E).
¤Pripojte sieťový adaptér 2 do zásuvky. LED
sú zapnuté.
¤Vytiahnite sieťový adaptér 2 zo zásuvky, aby
ste LED 3 vypli.
¤Zaveste tienidlo lampy 1 pomocou prísavky
8 na vhodné miesto.
Upozornenie: Kábel svetelnej reťaze zaistite
bez toho, aby ste ho poškodili. Neupevňujte ho
ostrými sponami alebo klincami.
ÄÚdržba a čistenie
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO SMRTI
PORANENÍM ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Najskôr vytiahnite elektrickú zástrčku zo zásuvky.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO SMRTI
PORANENÍM ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Kvôli elektrickej bezpečnosti nesmiete výrobok
nikdy čistiť vodou alebo inými kvapalinami, ani
namáčaním vo vode.
Nepoužívajte benzén ani iné rozpúšťadlá.
Mohli by poškodiť výrobok.
¤Na čistenie používajte len suchú látku bez
chuchvalcov.
ÄLikvidácia
Obalový materiál je vyrobený z
materiálov, ktoré sú šetrné k životnému
prostrediu a ktoré sa môžu likvidovať v
miestnych zariadeniach na recyklova-
nie odpadu.
Pre podrobnosti o likvidácii vášho opotrebované-
ho výrobku kontaktujte miestnu komunitu alebo
obecnú správu.
Kvôli ochrane životného prostredia
likvidujte výrobok správnym spôsobom a
po dosiahnutí konca životnosti ho
nelikvidujte s domácim odpadom. Kvôli informá-
ciám o zberných miestach a otváracích hodinách
kontaktujte miestnu samosprávu.

14 SK
ÄZáruka a služby
Poznámka: na tento výrobok sa vzťahuje
36-mesačná záruka od dátumu zakúpenia. Výro-
bok bol vyrobený podľa najvyšších štandardov a
pred odoslaním bol riadne skontrolovaný. Ak sa
však počas záručného obdobia vyskytnú chyby
vo výrobe alebo materiáli, okamžite kontaktujte
predajcu.
Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenia
z dôvodu nesprávnej manipulácie, nedodržania
prevádzkových pokynov alebo manipulácie
neoprávnenou osobou. Väčšina porúch je
spôsobená nesprávnou prevádzkou. Preto, ak sa
vyskytne porucha, sa najskôr obráťte na Návod
na použitie. S akýmikoľvek otázkami sa obráťte
na servisné oddelenie Uni-Elektra GmbH. Výrobok
môžete vrátiť až potom, ako nás kontaktujete.
Poštovné náklady sa nebudú akceptovať. Záručné
služby neprekračujú ani znovu nespúšťajú
36-mesačné záručné obdobie.
ÄServisná adresa
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen / Nemecko
Tel.: +49 (0) 7478 / 91385-0
IAN 276520
Pri informovaní o vašom výrobku si pripravte,
prosím, príjmový doklad a číslo položky (napr.
IAN 12345) ako dôkaz o zakúpení.
ÄVýrobca
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen / Nemecko

DE/AT/CH 15
Legende der in der Bedienungsanleitung
verwendeten Piktogramme..
...
........................
.............
................
........................
............Seite 16
Einleitung...............................................
...
........................
.............
................
........................
............Seite 16
Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................
........................
.............................
........
Seite 16
Teilebeschreibung..
...........
.................................................................................................
........
........Seite 16
Technische Daten...
................
............................................................................................................Seite 16
Lieferumfang.......................................................................................................................................Seite 17
Sicherheitshinweise................................................................
.............
....................................Seite 17
Anwendung....................................................................................................................................Seite 17
Reinigung und Pflege.................
...................
.......
.................................
.......
..........................
Seite 18
Entsorgung...
.............
.............
.................
.....................................................................................Seite 18
Garantie und Service...............
..............
...........
........................................
............................Seite 19
Serviceadresse........
...................................
............
...
.....
.........................
.........................................Seite 19
Hersteller...............
...........................
.......................
..........................................................................Seite 19

16 DE/AT/CH
Hologramm-Leuchtstern
ÄEinleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor
der ersten Inbetriebnahme mit dem Gerät vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Geräts
an Dritte ebenfalls mit aus.
ÄBestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist nur für den Betrieb im Innenbe-
reich geeignet. Das Produkt ist nur für den Einsatz
in privaten Haushalten und nicht für den kommer-
ziellen Gebrauch vorgesehen.
ÄTeilebeschreibung
1
2
3
4
5
6
7
8
Lampenschirm
Netzadapter
LED-Lichterkette
LED-Halterung
Kordelstopper
Schnur
Extra Kleinspannungsstecker
Saugnapf
ÄTechnische Daten
LED-Lichterkette:
Leuchtmittel: 10 x LED, 3 V , 0,06 W
(LED sind nicht austauschbar)
Schutzklasse:
Legende der in der Bedienungsanlei-
tung verwendeten Piktogramme
Informations- und Buchsymbol. Lesen
Sie die Anleitung aufmerksam durch.
Das Warndreieck mit Ausrufezeichen
weist auf eine Warnung hin, die
unbedingt beachtet werden muss,
da sonst Körper- oder Sachschäden
auftreten könnten.
Das Warndreieck mit Blitz weist auf
Stromschlaggefahr hin! Nichtbeach-
tung der Warnung kann zu schweren
Verletzungen oder Tod führen.
Weist darauf hin, dass das Gerät nur
für den Innengebrauch geeignet ist.
Schutzklasse II / Schutz durch dop-
pelte oder verstärkte Isolierung.
W Watt (Wirkleistung)
V~Volt (Wechselspannung)
Hz Hertz (Frequenz)
Schutzklasse III / Schutzklein-
spannungsanlagen werden ohne
Schutzleiter betrieben und dürfen
keine Verbindung mit dem geerdeten
Versorgungsnetz des Schutzklein-
spannungs-Erzeugers haben.
Gleichstrom
Lassen Sie Kinder niemals unbeauf-
sichtigt mit Verpackungsmaterial und
Gerät.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung!
Entsorgen Sie Verpackung und
Gerät umweltgerecht!

DE/AT/CH 17
Netzadapter:
Nominale Spannung, primär: 220 - 240 V
~
,
50/60 Hz
Nominale Spannung, sekundär: 3 V 1,2 W
Schutzklasse:
Modellnummer Netzteil: LR-03001.2
Achtung! Der Hologramm-Leuchtstern darf nur
mit dem Netzteil LR-03001.2 verwendet werden.
Leistungsaufnahme (inklusive Adapter): max. 5 W
Modell-Nr.:
10330A: rot
10330B: silber
10330C: gold
Typ-Nr.:
JC010DZ-3
ÄLieferumfang
1 LED-Lichterkette
1 LED-Halterung
1 Lampenschirm
1 Saugnapf
1 Netzadapter
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGS-
ANLEITUNG LESEN!
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Be-
dienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ver-
ursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
WARNUNG LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-
KINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
Kinder unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört
nicht in Kinderhände. Kinder können die
Gefahren, die im Umgang mit dem Produkt
entstehen, nicht erkennen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-
fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen bedient wird.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGE-
FAHR! Betreiben Sie das Produkt nicht in der
Verpackung.
Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch
wieder in der Verpackung auf, um ungewollte
Beschädigungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht am Kabel des Produkts.
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstän-
de am Produkt.
Das Produkt ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich, in trockenen
und geschlossenen Räumen
geeignet.
VERMEIDEN SIE LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung des Produkts
übereinstimmt (220–240 V~).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das
Produkt und den Netzstecker auf etwaige
Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Die äußere flexible Leitung dieses Produktes
kann nicht ausgetauscht werden; falls die Lei-
tung beschädigt ist, muss das Produkt entsorgt
werden.

18 DE/AT/CH
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und
heißen Oberflächen.
Befestigen Sie das Produkt nicht mit scharfen
Klammern oder Nägeln.
Ziehen Sie vor der Montage, Demontage
oder Reinigung immer den Netzstecker aus
der Steckdose.
Berühren Sie weder den Stecker des Produkts
noch das Produkt selbst mit nassen Händen.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit.
Das Produkt darf nicht mit einem anderen
Produkt elektrisch verbunden werden.
Bei längerer Nichtnutzung (z. B. Urlaub)
trennen Sie das Produkt vom Stromnetz.
Um Augenschäden zu vermeiden, schauen
Sie nicht direkt in den Lichtstrahl.
Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder
sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektro-
fachbetrieb um Rat.
Die LEDs sind nicht austauschbar!
ÄAnwendung
¤Falten Sie den Lampenschirm 1 auseinander
(Abb. A und B).
¤Stecken Sie die LED-Halterung 4 mit der
LED-Lichterkette 3 in den Lampenschirm 1
(Abb. C und D).
¤Ziehen Sie die Schnur 6 durch den Kordel-
stopper 5 , um den Lampenschirm 1 zu
schließen (Abb. D).
¤Verbinden Sie den Extra-Kleinspannungsste-
cker 7 mit dem Netzadapter 2 (Abb. E).
¤Stecken Sie den Netzadapter 2 in die Steck-
dose. Die LEDs sind eingeschaltet.
¤Ziehen Sie den Netzadapter 2 aus der
Steckdose, um die LEDs 3 auszuschalten.
¤Hängen Sie den Lampenschirm 1 mit Hilfe
des Saugnapfes 8 an einem geeigneten Ort
auf.
Hinweis: Sichern Sie das Kabel der Lichterkette,
ohne dieses zu beschädigen. Nicht mit scharfen
Klammern oder Nägeln befestigen.
ÄReinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der
Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüs-
sigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht
werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.Ä.
Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
¤Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trocke-
nes, fusselfreies Tuch.
ÄEntsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

DE/AT/CH 19
ÄGarantie und Service
Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab
Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten. Das
Produkt wurde sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich
dennoch während der Garantiezeit Produktions-
oder Materialfehler ergeben, kontaktieren Sie
bitte umgehend Ihren Fachhändler. Beschädigun-
gen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nicht-
beachten der Gebrauchsanleitung oder Eingriff
durch nicht autorisierte Personen sind von der
Garantie ausgeschlossen. Die meisten Funktions-
störungen werden durch fehlerhafte Bedienung
hervorgerufen.
Lesen Sie deshalb beim Auftreten einer Funktions-
störung zunächst in der Gebrauchsanleitung nach.
Kontaktieren Sie die Servicestelle der Uni-Elektra
GmbH vor evtl. Rücksendungen. Erst nach Rück-
sprache kann das Produkt entgegengenommen
werden. Unfrei zugesandte Sendungen werden
nicht angenommen. Durch die Garantieleistung
wird die Garantiezeit von 36 Monaten weder
verlängert noch erneuert.
ÄServiceadresse
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen / Deutschland
Tel.: +49 (0) 7478 / 91385-0
IAN 276520
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
ÄHersteller
Uni-Elektra GmbH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen / Deutschland
Table of contents
Languages:
Other MELINERA Lantern manuals

MELINERA
MELINERA Z29617A User manual

MELINERA
MELINERA 274426 User manual

MELINERA
MELINERA 272010 User manual

MELINERA
MELINERA 307404 User manual

MELINERA
MELINERA HG02115A User manual

MELINERA
MELINERA 24777 User manual

MELINERA
MELINERA HG00308A User manual

MELINERA
MELINERA HG05753A User manual

MELINERA
MELINERA 283513 User manual

MELINERA
MELINERA 317141 User manual

MELINERA
MELINERA 295687 User manual

MELINERA
MELINERA 275714 User manual

MELINERA
MELINERA 298663 User manual

MELINERA
MELINERA 287931 Technical specifications

MELINERA
MELINERA 106324 User manual

MELINERA
MELINERA 270842 Operator's manual

MELINERA
MELINERA 102935-14-01 User manual

MELINERA
MELINERA 291041 Technical specifications