Midea NY1507-20M User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
ÖLRADIATOR
MODELL:NY1507-20M
NY2009-20M
Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany
ÖLRADIATOR
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCHLESEN UND AUFBEWAHREN
Achtung: Die Abbildungen in der Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung.

INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise.................................................. 1
Teileübersicht ........................................................... 3
Nutzung .................................................................... 3
Gebrauchsanleitung.................................................. 4
Reinigung und Wartung............................................ 5

1. Warnung: Um Überhitzung zu vermeiden,
darf die Heizung nicht abgedeckt werden.
1
SICHERHEITSHINWEISE
2. Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dessen
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt
werden, um Gefahrensituationen zu vermeiden.
3. Dieses Gerät ist geeignet für den Gebrauch durch Kinder ab 8
Jahren sowie für Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung
und Wissen, sofern sie beaufsichtigt oder hinsichtlich der
sicheren Nutzung unterwiesen werden und die damit einherge-
henden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungsarbeiten
und Benutzerwartungen dürfen von Kindern nur unter Aufsicht
durchgeführt werden.
4. Die Heizung darf nicht unmittelbar unter einer Steckdose
aufgestellt werden.
5. Verwenden Sie die Heizung nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, Dusche oder eines Schwimmbeckens.
6. Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fernzuhalten, es sei
denn sie werden kontinuierlich beaufsichtigt.
Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur
ein-/ ausschalten, sofern das Gerät in der vorgesehenen
Betriebsposition steht und installiert wurde und sie beauf-
sichtigt oder hinsichtlich der sicheren Nutzung unterwiesen
werden und die damit einhergehenden Gefahren verstehen.
Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht
anschließen, einstellen, reinigen oder warten.

2
7. VORSICHT — Einige Teile dieses Geräts
werden sehr heiß und können Verbrennungen
verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten,
wenn Kinder oder schutzbedürftige Personen anwe-
send sind.
8. Diese Heizung ist mit einer bestimmten Menge Öl gefüllt.
Reparaturen, bei denen der Ölbehälter geöffnet werden muss,
dürfen nur vom Hersteller oder dessen Kundendienst durchge-
führt werden. Diese sind auch zu kontaktieren, wenn ein Ölleck
vorhanden ist. Beachten Sie bei der Entsorgung der Heizung
die geltenden Entsorgungsvorschriften.
9. Ordnungsgemäße Entsorgung
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt
innerhalb der EU nicht über den normalen Hausmüll entsorgt
werden darf. Um Schäden an Umwelt und Gesundheit aufgr-
und einer unkontrollierten Entsorgung zu vermeiden und eine
nachhaltige Verwendung von Rohstoffen zu unterstützen,
recyceln Sie das Gerät verantwortungsbewusst. Geben Sie Ihr
Altgerät an einer Sammelstelle ab oder wenden Sie sich an
den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben. Dort wird
das Gerät für ein umweltgerechtes Recycling entgegengenom-
men.
10. Diese Heizung kann die Temperatur in der Umgebung nicht
akkurat steuern und kann daher nicht als Wärmeschutz für
Lagerräume, Gegenstände, Tiere oder Pflanzen verwendet
werden.

TEILEÜBERSICHT
Rollräder
Rippe
Nutzung der Ölheizung
Flügelmuttern
Steuerkasten
Abbildung 1 Abbildung 2
3
Betriebsschalter
Thermostatregler
Kabelhalter
1. Stellen Sie die Heizung auf den Kopf.
2. Richten Sie das Befestigungsloch eines Rad-Paares wie in Abbildung 1
dargestellt aus und befestigen Sie es mit der Schraube am Ende der
Heizung. Das andere Rad-Paar wird an der Unterseite des Steuerkastens
angeschraubt.
3. Die Rad-Paare werden wie in Abbildung 2 dargestellt mit vier Flügelmuttern
gesichert. Ziehen Sie die Muttern sicher fest und stellen Sie die Heizung
dann wieder richtig herum hin.

GEBRAUCHSANLEITUNGEN
4
[Überprüfung vor dem Start]
1. Das Netzkabel darf nicht beschädigt oder kaputt sein.
2. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass der Nennstrom der Steckdose
den Anforderungen der obigen Tabelle entspricht und dass die Steckdose über
eine Erdungsvorrichtung verfügt. Ersetzen Sie anderenfalls die Steckdose.
[Einschalten und Leistung einstellen]
1. Einschalten
Schließen Sie das Netzkabel an. Drehen Sie den Thermostat-Regler im Uhrzei-
gersinn bis zur Markierung „+“. Schalten Sie das Gerät dann mit dem Betriebsschal-
ter ein; das Gerät beginnt zu heizen.
2. Leistung einstellen
Wählen Sie unter normalen Bedingungen die höchste Einstellung „III“ für ein
schnelles Heizen. Wenn der Raum die gewünschte Temperatur erreicht hat, wählen
Sie eine der niedrigeren Einstellungen „II“ oder „I“, um den Stromverbrauch zu
reduzieren und eine Überhitzung im Zimmer zu vermeiden.
[Hinweis]
Wenn Sie das Gerät das erste Mal verwenden oder den Stecker erneut anschließen,
vergewissern Sie sich, dass der Stecker ordnungsgemäß in der Steckdose sitzt.
<Art der Überprüfung>
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät ein.
Schalten Sie das Gerät nach ungefähr einer halben Stunde aus und ziehen Sie den
Stecker. Prüfen Sie, ob die Stifte des Steckers heiß sind. Falls ja (über 50 °C),
ersetzen Sie den Stecker, damit dieser nicht verbrennt oder aufgrund des schlechten
Kontakts Überhitzung entsteht und ein Brand ausgelöst wird.
[Temperatur einstellen]
Falls Sie während des Betriebs die Temperatur reduzieren möchten, stellen Sie
diese wie folgt ein:
1. Stellen Sie mit dem Regler die Stufe „II“ oder „I“ ein.
2. Drehen Sie den Thermostat-Regler entgegen dem Uhrzeigersinn bis zu einem
gewissen Punkt zurück, an dem ersichtbar wird, dass die eingestellte Temperatur
niedriger als die angezeigte Temperatur ist (wenn die Anzeige näher an „-“ ist.
[Beenden]
Drehen Sie den Betriebsschalter bis zur Markierung „0“ und ziehen Sie dann den
Netzstecker.
[Gerät umstellen]
Schalten Sie das Gerät zunächst aus, und ziehen Sie den Netzstecker. Schieben
Sie das Gerät, bis sich die Rollen bewegen.

REINIGUNG UND WARTUNG
5
1. Die Heizung muss regelmäßig gereinigt werden, um Staub
von der Oberseite der Rippen zu entfernen. Anderenfalls
könnte die Heizleistung beeinträchtigt werden.
2. Trennen Sie den Netzstecker und lassen Sie die Heizung
abkühlen. Entfernen Sie Staub mit einem feuchten Lappen.
Verwenden Sie keine Reiniger oder Scheuermittel.
3. Zerkratzen Sie die Oberfläche der Rippen nicht mit spitzen
oder harten Gegenständen. Anderenfalls könnte die Bes-
chichtung beschädigt und somit Rost verursacht werden.

Garantie/Kundendienst
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass Sie mit diesem modernen Gerät
zufrieden sein werden und Ihre Freude daran haben.
Wenn Sie jedoch einen Grund für eine Reklamation erkennen, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf:
Geben Sie im Fall einer technischen Störung Ihre genaue Adresse, Telefonnummer, Kaufvertragsnum-
mer und den Gerätetyp (vom Typenschild des Geräts) an.
Eine genaue Fehlerbeschreibung spart Zeit und Geld. Bei speziellen Fragen wenden Sie sich bitte an
den Kundendienst.
Vor dem Anruf beim Kundendienst:
Überprüfen Sie, ob ein Bedienungsfehler oder eine Ursache vorliegt, die nichts mit der Funktion Ihres
Geräts zu tun hat.
Bitte beachten Sie den Hinweis im Benutzerhandbuch und prüfen Sie, ob:
- der Netzstecker in der Steckdose steckt;
- der Netzstecker beschädigt ist;
- der Strom eingeschaltet ist.
Garantiebedingungen
Dieses Gerät wurde gemäß den modernsten Methoden gefertigt und getestet. Der Verkäufer garantiert
einwandfreies Material und ordnungsgemäße Fertigung für einen Zeitraum von 36 Monaten ab
Verkaufsdatum für den Endverbraucher. Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch geeignet.
Der Garantieanspruch erlischt bei einem Eingriff des Käufers oder Dritten. Schäden, die durch
unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, fehlerhafte Installation oder Lagerung, unsachgemäßen
Anschluss oder Installation sowie durch höhere Gewalt oder andere äußere Einflüsse verursacht
werden, fallen nicht unter diese Garantie.
Bei Reklamationen behält sich der Hersteller das Recht vor, defekte Teile nachzubessern oder das
Gerät zu ersetzen oder auszutauschen.
Nur wenn es nicht möglich ist, den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Geräts durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes zu erreichen, kann der Käufer innerhalb von 6 Monaten ab Kaufdatum eine
Minderung des Kaufpreises oder die Aufhebung des Kaufvertrags verlangen.
Schadenersatzansprüche, auch für Folgeschäden, sind ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
Der Garantieanspruch besteht nur bei Vorlage des Produkts und des Kaufbelegs. Diese Garantie ist
innerhalb Deutschlands gültig.
Importiert durch:
Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Str.14
65760 Eschborn
Germany
Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Str. 14
65760 Eschborn
Telefon: +49 6196-90 20 - 0
Fax: +49 6196-90 20 -120
E-mail: [email protected]
Internet: www.midea.com/de
Kundendienst:
Telefon: +49 6196-90 20 - 0
Fax: +49 6196-90 20 -120
E-mail: [email protected]

OILFILLED HEATER
OWNER’S MANUAL
OILFILLED HEATER
MODEL:
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Attention: Pictures in the IM are for reference only.
NY1507-20M
NY2009-20M
Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany

CATALOG
Safety instruction ....................................................
Part figure ...............................................................
Use of oil filled radiator ...........................................
Operating instruction ...............................................
Cleaning and maintenance instruction ....................
1
3
3
4
5

1. Warning: In order to avoid overheating, do not
cover the heater.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person
in order to avoid a hazard.
3. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
4. The heater must not be located immediately below a
socket-outlet.
5. Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,
a shower or a swimming pool.
6. Children of less than 3 years should be kept away unless
continuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform
user maintenance.
1
SAFETY INSTRUCTION

7. CAUTION — Some parts of this product can
become very hot and cause burns. Particular
attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
8. This heater is filled with a precise quantity of special oil. Repairs
requiring opening of oil-container are only to be made by the
manufacturer or his service agent who should be contacted if
there is an oil leak. When scrapping the heater, follow the
regulations concerning the disposal of oil.
9. Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed
with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used
device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
10. This heater cannot achieve accurate temperature control of the
enviroment, and thus cannot be used as insulation device for
storage environment, items, animals and plants.
2

PART FIGURE
Caster assembly
Thermostat Knob
Power Switch Knob
Cord wrap
Fin
Use of oil filled radiator
butterfly nuts
control box
figure 1 figure 2
1,Turn the heater upside down.
2. As shown in figure 1, align the mounting hole of a set of caster assembly
and install it on the screw of the caster pad plate at the end of the radiator fin,
and The other caster assembly is aligned to the screws mounted at the
bottom of the control box.
3,As shown in figure 2, two sets of caster components are tightened with four
butterfly nuts. Install solid and then put the heater in place-just put the wheels
on the ground.
3

OPERATING INSTRUCTION
[Inspection before start]
1.The power cord shall not be damaged or fractured.
2.Please verify the rated current of the power socket is in line with the requirements
in the table above and is equipped with a safety grounding device before use;
otherwise, replace the socket.
[Start and power selection]
1.Start
Plug in the power, clockwise turn the thermostat knob to the "+" mark position, then
turn on the power switch, the heater starts to work.
2.Power selection
Under normal circumstances, please use the maximum power "III" gear for rapid
heating. If the room temperature reaches a suitable temperature, please choose a
lower power "II" or "I" gear to reduce energy consumption so as to prevent the
room becoming overheated.
[Note]
To use the machine for the first time or to re-insert the socket, please pay attention
to check whether the plug and the socket are fitted well.
<Inspection method>
Insert the power plug into the socket and start for use; after about half an hour, turn
off and pull out the plug. Check whether the plug pins are hot; replace the socket if
so (more than about 50 °C) to avoid burning the plug or even causing a fire caused
by overheating of the socket due to poor contact.
[Temperature adjustment]
During use, if you feel it is necessary to lower the room temperature since it is too
high, you can use the following adjustment modes:
1.Turn the power switch to gear "II" or "I".
2.Counterclockwise turn the thermostat knob back by a certain angle, for which it
indicates that the set temperature is lower when the temperature indication is
closer to the " -" position.
[Stop]
Turn the power switch to indication point "0", and then pull out the power plug.
[Movement of the heater]
To move the heater, turn it off first, and pull out the power plug; then push the body
to make the four casters below the body to roll.
4

1. The electric heater should be cleaned regularly to wipe out the dust
on the surface of flanges. As this may influence the radiating
efficiency.
2. Disconnect electricity supply and allow radiator to cool, wipe out
dust with a soft damp cloth. Do not use detergent or abrasives.
3. Do not scrap the surfaces of flanges with sharp hard tools, to avoid
surfaces getting rusty, because of damage of the paint coat.
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTION
5

36
Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Str.14
65760 Eschborn
Germany

MANUEL DE L’UTILISATEUR
RADIATEUR A BAIN D’HUILE
MODELE: NY1507-20M
NY2009-20M
Midea Europe GmbH
Ludwig-Erhard-Str.14, 65760 Eschborn, Germany
RADIATEUR A BAIN D’HUILE
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Attention : Les illustrations dans le manuel sont uniquement à titre de référence.

SOMMAIRE
Consignes de sécurité.............................................. 1
Schéma des pièces .................................................. 3
Utilisation d'un radiateur à bain d'huile..................... 3
Consignes d'utilisation.............................................. 4
Nettoyage et d'entretien ........................................... 5

1. Avertissement: Afin d'éviter toute surchauffe, ne
pas couvrir le radiateur.
1
CONSIGNES DE SECURITE
2.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant ou son agent de service ou par une personne
ayant une qualification similaire afin d'éviter un danger.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et
de connaissances si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions concernant l'utilisation de l'appareil de manière
sûre et comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage
et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par
les enfants sans surveillance.
4. Le radiateur ne doit pas être situé immédiatement sous une
prise de courant.
5. Ne pas utiliser ce radiateur à proximité d'un bain, d'une douche
ou d'une piscine.
6. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart,
sauf s'ils sont surveillés en permanence.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent allumer/étein-
dre l'appareil que s'il a été placé ou installé dans la position
normale de fonctionnement prévue, et s'ils sont supervisés ou
s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil
en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les
enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent pas brancher,
régler et nettoyer l'appareil ni effectuer l'entretien par l'utilisateur.

2
7. ATTENTION — Certaines parties de ce pro-
duit peuvent devenir très chaudes et provoquer
des brûlures. Il faut être particulièrement vigi-
lant dans les endroits où se trouvent des
enfants et des personnes vulnérables.
8. Ce radiateur est rempli d'une quantité précise d'huile spéciale.
Les réparations nécessitant l'ouverture du réservoir d'huile ne
doivent être effectuées que par le fabricant ou son agent de
service, qui doit être contacté en cas de fuite d'huile. Lors de la
mise au rebut du chauffage, merci de respecter les consignes
concernant l'élimination de l'huile.
9. Élimination correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé
avec d'autres déchets ménagers, cela dans toute l'UE. Afin de
prévenir tout dommage éventuel pour l'environnement ou à la
santé humaine dû à l'élimination incontrôlée des déchets, il
convient de le recycler de manière responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Pour retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser les
systèmes de retour et de collecte ou contacter le détaillant où
le produit a été acheté. Celui-ci pourra prendre en charge ce
produit pour un recyclage sans danger pour l'environnement.
10. Ce radiateur ne permet pas de contrôler précisément la
température de l'environnement et ne peut donc, à ce titre,
être utilisé comme dispositif d'isolation pour l'environnement
de stockage, pour les objets, les animaux et les plantes.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Midea Heater manuals

Midea
Midea NF20-16BA User manual

Midea
Midea NTH15-22GR User manual

Midea
Midea NY2009-20M User manual

Midea
Midea NY1507-17LA User manual

Midea
Midea NT20-21A User manual

Midea
Midea PHO15A2AGB User manual

Midea
Midea NY2311-13AL User manual

Midea
Midea NY2311-20MR User manual

Midea
Midea NDK20-21AF User manual

Midea
Midea NY2009-20MR User manual

Midea
Midea NS8-15D1 User manual

Midea
Midea NTY15-19CAE User manual

Midea
Midea NY23ECF-13L User manual

Midea
Midea NY15EC-7 User manual

Midea
Midea NY2311-20MRE User manual

Midea
Midea NF18- 17PA User manual

Midea
Midea NYERF User manual

Midea
Midea NTH15-20AR User manual

Midea
Midea Eco NTY15-19CA User manual

Midea
Midea NS12-13C1E User manual