Midea MK-15H01A User manual

Elrctric Jug Kettle
USER MANUAL
CONTENT
MK-15H01A
IMPORTANT SAFEGUARDS
Brief Introduction
Names Of Main Parts
Kettle Model
How To Use
Cleaning
........................................................................ 1
........................................................................................... 4
.................................................................................... 4
.................................................................................................. 5
................................................................................................... 5
........................................................................................................ 6
IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your
product. Retain it for future reference.

IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution
1
1. Read carefully and save all the instructions.
2. For additional protection, we recommend the use of a power
outlet with a rated current of 10A. To avoid circuit overload,
do not operate another high wattage appliance on the same
circuit.
3. Do not fill kettle when positioned on base, Dry the water on
the bottom of the body before place it onto power base.
4. Never leave the appliance unattended when in use.
5. Close supervision is necessary when your appliance is
being used near children or infirm persons.
6. Electric kettle must be operated on a flat surface. Do not
place this appliance on or near a hot gas or electric burner
or on the top of other electric appliances
7. Do not touch hot surfaces, use the handle. Be aware of
steam being emitted from spout or lid especially during
refilling. Do not remove lid during boiling cycle.
8. Do not use the kettle to heat anything other than water. Do
not fill above the “max” indication. Do not operate kettle if
water is below minimum.
9. Do not let the power cord hang over the edge of the table or
touch hot surfaces. Always store excess portion of the
power cord in the compartment of the base unit.
10. Do not immerse any part of the appliance in water or other
liquid. Do not use your appliance with an extension cord
unless this cord has been checked and tested by a qualified
technician or service person. Always use your appliance
from a power outlet of the voltage(A.C. only)marked on the
appliance.
11. lf the power cord is damaged, it must be changed by
manufacturer or authorized persons.
NOTE: lf the kettle is overfilled, boiling water may be

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution
ejected. The kettle is only to be used with the stand provided.
WARNING: Do not switch on if there is a possibility that the
water in the heater is frozen.
12. Always unplug from the plug socket when in following
conditions: No water in kettle Filling water Not in use Before
cleaning or moving kettle.
13. Call our free customer assistance number for information or
return to our Customer Sevice Department for examination
and repair. Never repair the appliance by yourself.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock , do
not remove the bottom cover of the body or the power base
by yourself.
14. Do not use a base unit other than the one supplied. The use
of accessory attachments not recommended by the
manufacturer may result in fire electrical shock or personal
injury.
15. Do not insert any object into slots or holes of the kettle.
16. This appliance is for household use only. Do not use
outdoors.
17. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and its
cord out of reach of children aged less than 8 years.
18. This appliance is intended to be used in household and
similar applications as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;

3
IMPORTANT SAFEGUARDS
Caution
- Farm houses;
- By clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- Breakfast type environments.
19. WARNING: Do not remove the lid while the water is boiling.
20. CAUTION: Position the lid so that steam is directed away
from the handle.
21. CAUTION: Insure that the appliance is switched off before
removing it from its stand.
22. CAUTION: Be careful and avoid water spillage on connector.
23. Incorrectly use of appliance may cause serious burns,
therefore, attention shall be taken.
24. Do not try to access into kettle's container, heating element
surface ins subjected to residual heat after use.
25. Appliances can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
26. Children shall not play with the appliance.
PLEASE FOLLOW THE ABOVE
SAFETY PRECAUTIONS

4
Brief introduction
Names of main parts
2
1
3
4
5
6
7
No. Description
1
2
3
4
5
6
Lid
Switch/Light
Handle
Lid release button
Spout
Double wall
7
Power base
Rational design, bring convenience and enjoyment to you life
Rapid boiling , save time and energy for you.
Steam control to switch the kettle off after boiling.
Automatically cut for boil-dry protection.
Thermostat of high quality.
360' rotational power base.
Stainless steel body.
Double wall kettle

5
MK-15H01A 220-240V~
50/60Hz 1.5L1850-2200W 22.5X15.6X22.9cm 1.2kg
Kettle model
How to use
Model No. Rated voltage Rated power Capacity Dimensions Weight
For the first time to use or no use for a long time, it is recommended that you fill
to the maximum level mark with fresh tap water, boil and empty the kettle at least
2 times to clear kettle of any tiny particles. Do not drink such water.
1. Press the lid lock on the handle, and you can open it.
2. Remove the kettle from the base to the filling place. Fill the kettle with desired
amount (no less than the minimum and no more than the maximum.)
Put back the lid; place the kettle back on the base unit.
3. Connect the plug into a power outlet (220-240V,AC), switch the kettle on by
pressing the switch. The light will illuminate to indicate the kettle is heating.
4. The kettle will automatically switch off once the water has boiled and the
neon light goes off.
5. Lift the kettle from the base, and you can pour out the water into container.

6
To prolong the kettle's life, please clean the mineral deposits in the kettle
regularly.
Always unplug from the plug socket and allow to cool down before cleaning.
Do not use chemical, steel wool, or abrasive cleaners to clean the outside
of the kettle, as these will scratch the surface and fade the outside color.
1. Fill the kettle with 0.5L white vinegar and the remainder with water and allow
to stand for over l hours;
2. Empty the solution from the kettle. Wipe off the deposits remained with damp
cloth;
3. Fill the kettle with clean water, bring to boil and then discard the water. Repeat
and the kettle will be ready to use;
4. lf necessary, repeat the operations above for several times;
5. Do not immerse into water. The surface of the kettle may be wiped over
with a damp cloth and polished with a soft dry cloth.
DISPOSAL:
Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment
is necessary. This product must not be disposed together
with the domestic waste. This product has to be disposed
at an authorized place for recycling of electrical and
electronic appliances. By collecting and recycling waste,
you help save natural resources, and make sure the
product is disposed in an environmental friendly and
healthy way.
Cleaning

Elektromos vízforraló
TARTALOMJEGYZÉK
TARTALOMJEGYZÉK
MK-15H01A
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Rövid ismertető
Fő tartozékok megnevezése
Vízforraló modell
Használat
Tisztítás
........................................................ 1
............................................................................................. 4
......................................................................... 4
........................................................................................... 5
..................................................................................................... 5
........................................................................................................ 6
FONTOS MEGJEGYZÉS: Kérjük, a készülék használata előtt figyelmesen
olvassa végig ezt a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi
használatra.

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Figyelem
1
1. Figyelmesen olvassa végig az összes utasítást és őrizze
meg az útmutatót.
2. A még nagyobb védelem érdekében, javasolt egy 10A-es
névleges árammal rendelkező fali csatlakozó használata.
Az áramkör túlterhelésének megelőzése érdekében ne
üzemeltessen ugyanazon az áramkörön másik nagy
teljesítményű készüléket.
3. A kannát ne a talpra helyezve töltse fel. A kanna alját törölje
szárazra, mielőtt ráhelyezné a fűtőtalpra.
4. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
5. Legyen körültekintő, ha a készüléket gyermekek vagy
csökkent képességű személyek használják.
6. Az elektromos vízforralót vízszintes felületen használja. Ne
helyezze a készüléket forró gáz- vagy elektromos égő
mellé, vagy más elektromos készülékek tetejére.
7. Kerülje a forró felületek érintését, használja a fogantyút.
Ügyeljen a kanna csőrén vagy a fedőn át kiáramló forró
gőzre, különösen újratöltés előtt. A forralás közben ne
távolítsa el a kanna fedelét.
8. A vízforralót csak víz forralására használja, ne töltse fel más
folyadékokkal. A kannát csak a “max” jelzésig töltse fel. Ne
működtesse a vízforralót, ha a kannában lévő víz
mennyisége nem éri el a minimális szintet.
9. Ügyeljen, hogy a tápkábel ne lógjon le az asztal szélén és
ne érjen forró felületekhez. A tápkábel felesleges
hosszúságú részét tekerje fel a talp rekeszébe.
10. A készülék részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
Ne használja a készüléket hosszabbító vezetékkel, kivéve,
ha azt egy szakképzett villanyszerelő vagy szerviz
szakember ellenőrizte és jóváhagyta. A készüléket
kizárólag az azon jelzett tápfeszültségű (váltakozó áramú)

2
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Figyelem
hálózati aljzatban használja.
11. Ha a tápkábel sérült, azt a gyártóval vagy meghatalmazott
szerelővel cseréltetni kell.
MEGJEGYZÉS: Ha a kannát túltölti, a forrásban lévő víz
kiömölhet. A kannát kizárólag a hozzá tartozó talppal
használja.
VIGYÁZAT: Ne kapcsolja be a készüléket, ha fennáll annak
a lehetősége, hogy a kannában lévő víz megfagyott.
12. A készüléket az alábbi esetekben mindig húzza ki a fali
csatlakozó aljzatból: Nincs víz a kannában Feltöltés közben
Használaton kívül A kanna tisztítása vagy áthelyezése előtt.
13. A készülék vizsgálatával vagy javításával kapcsolatban
keresse ügyfélszolgálatunkat. Ne javítsa önállóan a
készüléket!
VIGYÁZAT: A tűzokozás és áramütés veszélyének
elkerülése érdekében, ne távolítsa el önállóan a készülék
test vagy a fűtőtalp borítását.
14. Ne használjon más talp egységet, csak azt, amit a
készülékhez kapott. A gyártó által nem jóváhagyott
kiegészítő tartozékok használata tüzet, áramütést okozhat,
vagy személyi sérüléssel járhat.
15. Ne helyezzen semmilyen idegen tárgyat a kannán lévő
vájatokba, furatokba.
16. A készülék csak háztartási használatra alkalmas. Ne
használja a készüléket a szabadban.
17. Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek
csak akkor használhatják, ha felügyelet mellett használják
azt vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos
használatáról és a veszélyekről. A készülék tisztítását és a
karbantartását 8 éves vagy annál idősebb gyermekek csak
felügyelet mellett végezhetik. A készüléket és a tápkábelét

3
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Figyelem
tartsa minden 8 évnél fiatalabb gyermektől távol.
18. A készülék háztartási célú vagy hasonló felhasználásra
szolgál, mint például:
- Személyzeti étkezők üzletekben, irodákban és más
munkakörnyezetben;
- Vidéki házakban;
- Szállodák, motelek vendégei számára vagy más lakás
célú környezetben;
- Reggeliző helyeken.
19. VIGYÁZAT: Ne távolítsa el a készülék fedelét, miközben a
víz forrásban van.
20. FIGYELEM: A készülék fedelét úgy fordítsa el, hogy a gőz
ne a kanna fogantyúja felé áramoljon.
21. FIGYELEM: Ügyeljen, hogy a készülék legyen kikapcsolva,
amikor azt leemeli a talpról.
22. FIGYELEM: Ügyeljen, hogy ne ömöljön ki víz a csatlakozó
dugóra.
23. A készülék helytelen használata súlyos égési sérüléseket
okozhat, ezért mindig legyen körültekintő.
24. Ne nyúljon a kanna belsejébe, vagy a fűtőlap felületéhez
használat után, mert az még meleg lehet.
25. Ezt a készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy tapasztalati és tudáshiányos személyek
csak akkor használhatják, ha felügyelet mellett használják
azt vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos
használatáról és a veszélyekről.
26. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
KÉRJÜK, KÖVESSE A FENTI
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOKAT

4
Rövid ismertető
Fő tartozékok megnevezése
2
1
3
4
5
6
7
No. Leírás
1
2
3
4
5
6
Fedél
Kapcsoló/Fény
Fogantyú
Fedél kioldó gomb
Kitöltő csőr
Kettős fal
7
Fűtőtalp
Ésszerű kialakítás, vigyen kényelmet és élvezetet az életébe
Gyors forralás, ami időt és energiát takarít meg.
Forrás után a gőz kapcsolja le a vízforralót.
Automatikus kioldás a szárazon forralás elleni védelem érdekében.
Termosztát a még jobb minőség érdekében.
360 fokban elforgatható fűtőtalp.
Rozsdamentes acél készülék test.
Dupla falú kanna.

5
MK-15H01A 220-240V~
50/60Hz 1.5L1850-2200W 22.5X15.6X22.9cm 1.2kg
Vízforraló modell
Használat
Modell Tápfeszültség
Felvett teljesítmény
Űrtartalom Méret Tömeg
Első használat vagy hosszabb ideig tartó állás után ajánlott legalább kétszer
feltölteni a készüléket a maximális szintjelzésig, a vizet felforralni és a forró vizet
kiönteni, hogy a kannából eltávolításra kerüljenek az apró szennyeződések. Ezt
a tisztításra használt vizet ne fogyassza el.
1. A fedél felnyitásához nyomja le a fedelet rögzítő zárat a fogantyún.
2. Emelje le a kannát a talpról és vigye a vízcsap alá. Töltse fel a kannát a
kívánt mennyiségű vízzel (legalább a minimum szintjelzésig, de legfeljebb a
maximum szintjelzésig). Csukja vissza a kanna fedelét és helyezze vissza a
kannát a talpra.
3. Csatlakoztassa a dugvillát a fali aljzatba (220-240V, 50/60 Hz), kapcsolja be a
vízforralót a gombbal. A fény kigyullad, jelezve, hogy a vízforraló melegíti a
vizet.
4. A vízforraló automatikusan kikapcsol, ha a víz felforrt. A világítás ekkor
kikapcsol.
5. Emelje le a kannát a talpról és töltse a felforrt vizet egy tárolóedénybe.

6
A vízforraló hosszabb élettartama érdekében rendszeresen tisztítsa ki a
kannából a lerakódott vízkövet.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a dugvillát a fali aljzatból és várjon, amíg a
készülék kihűl.
Ne használjon vegyi anyagokat, fémsúrolót vagy más súroló hatású
tisztítószereket a kanna tisztítására, mert azok megkarcolhatják a felületet,
a külső színezés pedig kifakulhat.
1. Töltse fel a kannát fél liternyi ecettel és vízzel, és hagyja legalább egy órán át
állni;
2. Töltse ki az ecetes keveréket a kannából. A lerakódott vízkövet nedves
ronggyal törölje ki a kanna belsejéből.
3. Töltse fel a kannát tiszta vízzel, forralja fel és öntse ki a vizet. Ezt még egy
alkalommal ismételje meg. Ezt követően a kanna készen áll az újabb
használatra.
4. Szükség esetén ismételje meg a fenti eljárást többször egymás után;
5. A vízforralót ne merítse vízbe. A vízforraló külső felületét nedves ronggyal
törölje át, majd száraz ronggyal fényesítse.
HULLADÉKBA HELYEZÉS:
Ne dobja a terméket a háztartási hulladékokkal együtt
hulladékba. Az ilyen hulladékokat külön kell gyűjteni
megfelelő kezelés céljából. A terméket tilos a háztartási
hulladékokkal együtt hulladékba helyezni. A terméket
egy, az elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosítására felhatalmazott gyűjtőhelyen kell
leadni. A hulladék gyűjtésével és újrahasznosításával
természetes erőforrások takaríthatók meg, ezért gondo-
skodjon a termék környezetbarát módon történő hulladék-
ba helyezéséről.
Tisztítás
Importálja: SOMOGYI ELEKTRONIC
H-9027 Győr, Gesztenyefa út 3.

RÝCHLOVARNÁ KANVICA
NÁVOD NA POUŽÍVANIE
OBSAH
MK-15H01A
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Stručná charakteristika
Hlavné časti prístroja
Model rýchlovarnej kanvice
Používanie
Čistenie
....................................................... 1
................................................................................. 4
.................................................................................... 4
........................................................................... 5
.................................................................................................... 5
......................................................................................................... 6
DÔLEŽITÁ POZNÁMKA: Pred uvedením do prevádzky výrobku, prosíme
dôkladne si prečítajte tento návod. Uchovajte ho pre budúce použitie.

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor
1
1. Pozorne si prečítajte bezpečnostné pokyny a návod na
použitie uschovajte.
2. Pre ešte väčšiu ochranu sa odporúča použiť nástennú
zástrčku s menovitým prúdom 10 A. Aby ste predišli
preťaženiu okruhu, neprevádzkujte v rovnakom okruhu iné
zariadenia s vysokým výkonom.
3. Neplňte kanvicu po umiestnení na podstavec. Pred
položením na vyhrievací podstavec utrite spodnú časť
kanvice dosucha.
4. Počas prevádzky nenechávajte prístroj bez dozoru.
5. Buďte opatrní, keď zariadenie používajú deti alebo osoby so
zníženými schopnosťami.
6. Rýchlovarnú kanvicu používajte na vodorovnom povrchu.
Neumiestňujte spotrebič vedľa horúceho plynového alebo
elektrického horáka ani na iné elektrické spotrebiče.
7. Nedotýkajte sa horúcich povrchov, používajte rukoväť.
Dávajte pozor na horúcu paru, ktorá vychádza z výlevky
alebo poklopu kanvice, najmä pred doplnením.
Neodstraňujte poklop kanvice počas varenia.
8. Kanvicu používajte len na vriacu vodu, nenapĺňajte ju inými
tekutinami. Naplňte kanvicu len po značku „max“. Kanvicu
nepoužívajte, ak množstvo vody v kanvici nedosahuje
minimálnu úroveň.
9. Uistite sa, že napájací kábel nevisí cez okraj stola a
nedotýka sa horúcich povrchov. Prebytočnú dĺžku
napájacieho kábla naviňte do priehradky na podstavci.
10. Neponárajte časti zariadenia do vody alebo iných tekutín.
Nepoužívajte spotrebič s predlžovacím káblom, pokiaľ nebol
skontrolovaný a schválený elektrikárom alebo servisným
technikom. Prístroj používajte iba v sieťovej zásuvke s
uvedeným napätím (striedavým prúdom).

2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor
11. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca
alebo autorizovaný servis.
POZNÁMKA: Ak kanvicu preplníte, vriaca voda môže
vytiecť. Kanvicu používajte výhradne s priloženým
podstavcom.
UPOZORNENIE: Spotrebič nezapínajte, ak existuje
možnosť, že voda v kanvici zamrzla.
12. Vždy odpojte zariadenie zo zásuvky v nasledujúcich
prípadoch: V kanvici nie je voda. Počas plnenia. Nepoužíva
sa. Pred čistením alebo premiestňovaním kanvice.
13. Ohľadom kontroly alebo opravy zariadenia kontaktujte náš
bezplatný zákaznícky servis. Neopravujte zariadenie sami!
UPOZORNENIE: Aby ste predišli riziku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, sami neodstraňujte kryt telesa
zariadenia ani ohrievacieho podstavca.
14. Nepoužívajte iný podstavec ako ten, ktorý bol dodaný so
zariadením. Používanie príslušenstva, ktoré nie je
schválené výrobcom, môže spôsobiť požiar, úraz
elektrickým prúdom alebo zranenie osôb.
15. Do drážok alebo otvorov na kanvici nevkladajte žiadne
cudzie predmety.
16. Zariadenie je vhodné len na domáce použitie. Zariadenie
nepoužívajte vo vonkajšom prostredí.
17. Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a
staršie len vtedy, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené o
bezpečnom používaní spotrebiča a súvisiacich
nebezpečenstvách. Čistenie a údržbu zariadenia môžu
vykonávať deti vo veku 8 rokov a staršie len pod dozorom.
Zariadenie a jeho napájací kábel uchovávajte mimo dosahu
detí mladších ako 8 rokov.

3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pozor
18. Zariadenie je určené na použitie v domácnosti alebo na
podobné účely, ako napríklad:
- Zamestnanecké jedálne v obchodoch, kanceláriách a
iných pracovných prostrediach;
- V chatách;
- Pre hostí hotelov, motelov alebo iných obytných
priestorov;
- V prostredí typu nocľah s raňajkami.
19. UPOZORNENIE: Neodstraňujte poklop prístroja, kým voda
vrie.
20. POZOR: Otočte poklop prístroja tak, aby para nestekala
smerom k rukoväti kanvice.
21. POZOR: Uistite sa, že je zariadenie vypnuté, keď ho
zdvíhate z podstavca.
22. POZOR: Dbajte na to, aby sa na pripojovaciu vidlicu
nerozliala voda.
23. Nesprávne používanie prístroja môže spôsobiť vážne
popáleniny, preto buďte vždy opatrní.
24. Po použití sa nedotýkajte vnútrajnej časti kanvice ani
povrchu ohrievacieho podstavca, pretože môžu byť ešte
horúce.
25. Toto zariadenie môžu používať iba osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak ho používajú
pod dohľadom alebo ak boli poučené o bezpečnom
používaní zariadenia a nebezpečenstvách.
26. Deti sa so zariadením nesmú hrať.
PROSÍME, DODRŽUJTE VYŠSIE
UVEDENÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

4
18. Zariadenie je určené na použitie v domácnosti alebo na
podobné účely, ako napríklad:
- Zamestnanecké jedálne v obchodoch, kanceláriách a
iných pracovných prostrediach;
- V chatách;
- Pre hostí hotelov, motelov alebo iných obytných
priestorov;
- V prostredí typu nocľah s raňajkami.
19. UPOZORNENIE: Neodstraňujte poklop prístroja, kým voda
vrie.
20. POZOR: Otočte poklop prístroja tak, aby para nestekala
smerom k rukoväti kanvice.
21. POZOR: Uistite sa, že je zariadenie vypnuté, keď ho
zdvíhate z podstavca.
22. POZOR: Dbajte na to, aby sa na pripojovaciu vidlicu
nerozliala voda.
23. Nesprávne používanie prístroja môže spôsobiť vážne
popáleniny, preto buďte vždy opatrní.
24. Po použití sa nedotýkajte vnútrajnej časti kanvice ani
povrchu ohrievacieho podstavca, pretože môžu byť ešte
horúce.
25. Toto zariadenie môžu používať iba osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak ho používajú
pod dohľadom alebo ak boli poučené o bezpečnom
používaní zariadenia a nebezpečenstvách.
26. Deti sa so zariadením nesmú hrať.
Stručná charakteristika
Hlavné časti prístroja
2
1
3
4
5
6
7
No. Popis
1
2
3
4
5
6
Poklop
Spínač/Svetlo
Rukoväť
Tlačidlo pre otvorenie poklopu
Výlevka
Dvojitý kryt
7
Vyhrievací podstavec
Primeraný dizajn, ktorý do Vášho života prináša pohodlie a pôžitok
Rýchle varenie, ktoré šetrí čas a energiu.
Po uvarení para kanvicu vypne.
Automatické vypnutie kanvice, keď je prázdna.
Termostat pre ešte lepšiu kvalitu.
Vyhrievací podstavec otočný o 360 stupňov.
Telo zariadenia z nehrdzavejúcej ocele.
Kanvica s dvojitým krytom.

5
MK-15H01A 220-240V~
50/60Hz 1.5L1850-2200W 22.5X15.6X22.9cm 1.2kg
Model rýchlovarnej kanvice
Používanie
Číslo modelu Napájacie napätie Príkon Objem Veľkosť Hmotnosť
Po prvom použití alebo dlhodobom skladovaní sa odporúča aspoň dvakrát
naplniť prístroj po značku maximálnej hladiny, prevariť vodu a horúcu vodu
vyliať, aby sa z kanvice odstránili drobné nečistoty. Túto vodu použitú na čistenie
nepite.
1. Ak chcete otvoriť poklop, stlačte zámku poklopu na rukoväti.
2. Zdvihnite kanvicu z podstavca a umiestnite ju pod kohútik. Naplňte kanvicu
požadovaným množstvom vody (aspoň po značku minimálnej hladiny, ale nie
viac ako po značku maximálnej hladiny). Zatvorte poklop kanvice a položte
kanvicu späť na podstavec.
3. Zapojte zástrčku do zásuvky (220-240V, AC), zapnite kanvicu tlačidlom.
Svetlo sa rozsvieti, čo znamená, že kanvica ohrieva vodu.
4. Kanvica sa automaticky vypne, keď voda zovrie. Osvetlenie sa potom vypne.
5. Kanvicu zdvihnite z podstavca a prevarenú vodu nalejte do nádoby.
Other manuals for MK-15H01A
1
Table of contents
Languages:
Other Midea Kettle manuals

Midea
Midea MK-HE1533 User manual

Midea
Midea MK-17S26E2 User manual

Midea
Midea MK-15H01A2E User manual

Midea
Midea MK-17DC-GN User manual

Midea
Midea MK-17G02A2 User manual

Midea
Midea 350130 User manual

Midea
Midea MEK17DW-W User manual

Midea
Midea MKS1723D User manual

Midea
Midea MK-17S30B2-E5 User manual

Midea
Midea MK-17S26C2 User manual

Midea
Midea MK-17S31B User manual

Midea
Midea MK-17S18D User manual

Midea
Midea 350123 User manual

Midea
Midea MKS1723J User manual

Midea
Midea MEK17GT-E8 User manual

Midea
Midea 350125 User manual

Midea
Midea MK-15H01A User manual

Midea
Midea MK-17S31A User manual

Midea
Midea 3000 Series User manual

Midea
Midea FP-68PKL017LDTM-T User manual