ModelCraft V9.6 X User manual

Elektronischer Fahrtregler „V9.6 X“
Best.-Nr. 20 69 29
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt wird an einen Empfänger für Funkfernsteuerungen von Modellfahrzeugen angeschlossen
und dient dort zur stufenlosen Drehzahlregelung von Elektromotoren (vorwärts/rückwärts), siehe Kapitel
„Technische Daten“.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmen-
namen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Fahrtregler
• Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern
des Produkts nicht gestattet.
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!
• Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
• Schließen Sie die Verbindungskabel nicht kurz, dadurch wird der Fahrtregler zerstört. Gleiches gilt bei
Überlast (z.B. durch die Verwendung eines nicht geeigneten Motors) oder bei falscher Polarität. Bringen
Sie niemals eine Schottky-Diode am Motor an. Benutzen Sie nur einen Elektromotor mit Entstörung.
Verbinden Sie nur einen einzigen Elektromotor mit dem Fahrtregler.
• Klemmen Sie den Akku immer dann vom Fahrtregler ab, wenn der Fahrtregler nicht benötigt wird. Bei
kurzzeitigen Pausen kann der Fahrtregler über den Ein-/Ausschalter deaktiviert werden.
• Schalten Sie immer zuerst den Sender ein, bevor Sie den Fahrtregler mit dem Akku verbinden und
einschalten! Bevor der Sender wieder ausgeschaltet wird, muss zuerst der Fahrtregler ausgeschaltet
und ggf. vom Akku getrennt werden.
• Der Fahrtregler ist für NiMH/NiCd-Akkus ausgelegt (6-8 Zellen). Er ist prinzipbedingt auch für 2-zellige
LiPo-Akkupacks geeignet, verfügt aber nicht über eine Sicherheitsabschaltung bei Unterspannung.
Falls ein LiPo-Akkupack mit dem Fahrtregler betrieben wird, so wird der LiPo-Akkupack bei einer
Tiefentladung beschädigt!
• Der Kühlkörper wird bei Betrieb sehr heiß, Verbrennungsgefahr!
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer
Höhe wird es beschädigt.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährli-
chen Spielzeug werden.
Montage
Montieren Sie den Fahrtregler mit doppelseitigem Klebeband (oder einem Klettband) möglichst weit vom
Empfänger entfernt. Die Stromkabel zum Motor und zum Akku als auch die dünnen Steuerkabel sind
möglichst weit entfernt vom Antennenkabel zu verlegen (das Antennenkabel sollte direkt vom Empfänger
weg zur Antennenhalterung führen). Andernfalls kann es zu Funktionsstörungen des Modells kommen
oder zu einer verringerten Funkreichweite.
Der Betrieb des Fahrtreglers ohne Kühlkörper ist nicht zulässig. Achten Sie auf eine ausreichende Kühlung
des Fahrtreglers!
Die Kabel dürfen nicht in bewegte Teile gelangen; sichern Sie sie mit Kabelbindern. Die Kühlrippen
müssen freiliegen.
Anschluss
• Verbinden Sie die beiden Motoranschlusskabel mit Ihrem Motor. Wenn die Drehrichtung des Motors
später nicht stimmen sollte bzw. die Bremsfunktion bei Rückwärtsfahrt aktiv ist, vertauschen Sie die
beiden Kabel und stellen Sie an der Fernsteuerung den Servo-Reverse richtig ein.
• Schließen Sie danach den dreipoligen Stecker an Ihrem Empfänger an. Achten Sie dabei unbedingt auf
die richtige Belegung am Empfänger (siehe Bedienungsanleitung zum Empfänger bzw. Aufdruck auf
dem Empfänger).
Gelbe/weiße/orange Leitung: Steuersignal
Rote Leitung: Betriebsspannung
Braune/schwarze Leitung: Minus/GND
• Da der Fahrtregler einen BEC besitzt, darf keine Empfängerbatterie bzw. kein Empfängerakku verwen-
det werden! Der Empfänger wird direkt über den Fahrtregler aus dem Fahrakku versorgt.
• Montieren Sie den Ein-/Ausschalter des Fahrtreglers im Fahrzeug; bringen Sie den Schalter in die
Position „OFF“ (= Aus).
Bedienungsanleitung
Version 01/10
Fahrzeug in Betrieb nehmen
• Schalten Sie Ihren Sender ein (Akku- bzw. Batteriezustand kontrollieren!). Bringen Sie die Trimmregler
in Mittelstellung; bringen Sie den Gashebel in Neutralposition.
• Der Schalter des Fahrtreglers ist in die Position „OFF“ (= Aus) zu stellen.
• Setzen Sie einen Akkupack in das Fahrzeug ein und verbinden Sie ihn mit dem Fahrtregler.
Achtung, Vorsicht!
Platzieren Sie das Modellfahrzeug so, dass die Antriebsräder keinen Kontakt zum Boden
oder Gegenständen haben. Fassen Sie nicht in den Antrieb hinein, blockieren Sie ihn nicht!
Verletzungsgefahr! Nach dem Einschalten des Fahrtreglers könnte es durch die Stellung
des Gashebels bzw. Trimmreglers am Sender zum sofortigen Starten des Antriebs
kommen, die Räder laufen sofort an!
• Bewegen Sie den Gashebel und den entsprechenden Trimmer an der Fernsteuerung in die Neutral-
Stellung. Lassen Sie den Gashebel los, bewegen Sie ihn nicht.
• Bringen Sie den Schalter des Fahrtreglers in die Position „ON“ (= Ein).
• Die LED des Fahrtreglers blinkt kurz und leuchtet dann dauerhaft. Die Neutralstellung ist gespeichert.
Wenn die LED blinkt, dürfen Sie den Gashebel nicht bewegen, andernfalls kann der
Fahrtregler die Neutralstellung nicht erkennen!
• Der Fahrtregler ist jetzt betriebsbereit, Sie können das Fahrzeug über Ihre Fernsteuerung steuern.
Bitte beachten Sie:
Beim Wechsel zwischen Vorwärts- und Rückwärtsfahrt muss sich der Gashebel kurz (ca.
2 Sekunden) in Neutralstellung befinden.
Wird der Gashebel direkt von Vorwärts- auf Rückwärtsfahrt geschoben, wird die Bremse
des Fahrreglers aktiviert (Fahrzeug fährt NICHT rückwärts!).
Lüfter montieren (optional)
Als Zubehör (nicht im Lieferumfang) ist ein Lüfter mit Montage-
material erhältlich, um den Kühlkörper und damit den Fahrtregler
bei höherer Belastung zusätzlich zu kühlen (z.B. bei Trucks mit
großen Reifen, oder bei schwereren Fahrzeugen).
Der Lüfter wird mit zwei Schrauben und zwei Kunststoff-Ab-
standshaltern auf dem Kühlkörper montiert, siehe Bild rechts.
Achten Sie auf die richtige Orientierung des Lüfters (Luft muss in
Richtung Kühlkörper blasen).
Verbinden Sie das Kabel des Lüfters mit dem zweipoligen
Lüfteranschluss; achten Sie auf die richtige Polarität (rotes Kabel
= Plus/+, schwarzes Kabel = Minus/-).
Betrieb beenden
• Schalten Sie zuerst den Fahrtregler aus (Schalter in Stellung „OFF“ bringen).
• Trennen Sie dann den Akku vom Fahrtregler.
• Schalten Sie den Sender aus.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Produkte dürfen nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetz-
lichen Bestimmungen.
Technische Daten
Zellenzahl NiCd/NiMH: ............. 6 - 8 (7,2V bis 9,6V)
Zellenzahl LiPo: ........................ 2 (7.4V), aber kein LiPo-Unterspannungsschutz integriert!
BEC: .......................................... 5V, 1A
Dauerstrom (vorwärts): ............. 5 Minuten/80A, 30 Sekunden/100A, 1 Sekunde/120A
Motorenlimit:.............................. 18 Turns
Akkuanschluss: ......................... Tamiya-kompatibel
Empfängeranschluss: ............... JR
Taktfrequenz: ............................ 200Hz
Funktionen: ............................... Proportional vorwärts, Bremse, proportional rückwärts
Gewicht: .................................... Ca. 72g incl. Kabel
Abmessungen (L x B x H): ....... Ca. 42 x 46 x 27mm (mit Kühlkörper, ohne Lüfter)
Lüfterausgang: .......................... 5V=, max. 3W
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie,
Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der
schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik
und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 02_0110_01

Operating instructions
Version 01/10
“V9.6 X” Electronic Speed controller
Item no. 20 69 29
Intended use
The product is connected to the radio remote control receiver of a model vehicle and acts as a continuous
speed-regulator for the electric motor (forwards/reverse), see section "Technical Data".
This product complies with the applicable national and European specifications. All company names and
product names are trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Scope of Delivery
• Speed controller
• Operating instructions
Safety Notices
The guarantee/warranty will be void if damage is incurred resulting from non-
compliance with the operating instructions. We will not assume any responsibility
for consequential damage!
Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by
improper use or failure to observe the safety instructions! In such cases the
warranty/guarantee is voided.
• The unauthorized conversion and/or modification of the product is prohibited for safety and approval
reasons (CE).
• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children!
• The product must not become damp or wet.
• Do not short-out the connecting cable, as this would damage the speed controller. The same is true for
overload (e.g. through the use of an inappropriate motor) or by incorrect polarity. Never attach a Schottky
diode. Only use an electric motor with interference suppression. Connect only one single electric motor
to the speed controller.
• Unclamp the battery from the speed controller if you do not use the latter. The speed controller can be
temporarily switched off using the on/off switch.
• Always turn on the transmitter first before connecting the speed controller with the battery and switching
it on. Before turning off the transmitter again, turn off the speed controller and, if necessary, disconnect
it from the battery.
• The speed controller is designed for NiMH/NiCd batteries (6-8 cells). It is also principally suitable for 2-
cell LiPo-battery packs, but does not include a safety shutdown for low voltage. In the event that a LiPo-
battery pack is operated with the speed controller, the LiPo-battery pack will be damaged by a total
discharge!
• The cooling system can become very hot during operation, danger of burning!
• Handle the product with care. It can be damaged through impact, blows or when dropped even from a
low height.
• Do not leave packaging material unattended. It may become a dangerous toy for children.
Installation
Install the speed controller with double-sided adhesive tape (or velcro), as far from the receiver as possible.
The power cable to the engine and to the battery as well as the thin control cables must be installed far from
the aerial cable as well (the aerial cable should run directly from the receiver to the aerial fitting). Otherwise
this can lead to malfunction of the model or a shorter radio range.
Never use the speed controller without heat sink. Check there is sufficient cooling for the speed controller!
The cables must not get into moving parts, secure them with cable fasteners. The cooling fins must not be
covered.
Connection
• Connect the two engine connection cables to your engine. If the rotational direction of the engine is no
longer correct at a later point of time or if the braking function is active for reverse driving, exchange the
two cables and adjust the servo reverse on the remote control.
• Connect the three-pole plug to your receiver. Make sure the assignment on the receiver is correct (see
operating instructions of the receiver as well as the information on the receiver).
Yellow/white/orange cable: Control signal
Red cable: Operating voltage
Brown/black cable: Minus/GND
• As the speed controller is equipped with a BEC, no receiver battery or rechargeable battery must be
used! The receiver is powered by the vehicle battery directly through the speed controller.
• Install the On/Off switch of the speed controller in the car; put the switch in the “OFF” position.
Operating the Vehicle
• Switch on your transmitter. (Check battery state!) Put the trim regulator in the centre position; Put the
throttle lever in the neutral position.
• The switch on the control unit must be set to the "OFF" position.
• Insert the battery pack into the vehicle and connect it to the speed controller.
Caution!
Place the model vehicle so that the drive wheels do not touch the ground or any objects.
Do not touch the drive mechanism and do not block it! Risk of injury! Once the speed
controller is switched on, the drive can be started immediately via the position of the throttle
lever or the trim regulator on the transmitter, the wheels start immediately.
• Move the throttle and the corresponding trimmer to the neutral position on the remote control. Let go of
the throttle lever and do not move it.
• Set the switch of the speed controller to the "ON" position.
• The speed controller LED flashes shortly and then alights permanently. The neutral position is now
saved.
If the LED flashes, the throttle lever must not be moved or the speed controller will not be
able to recognise the neutral position.
• The speed controller is now ready for operation. You can steer the vehicle with the remote control.
Please note:
When switching between forwards and reverse driving, the throttle must be put into the
neutral position briefly (approx. 2 seconds).
If the throttle is moved directly from forwards to reverse, the brake of the speed controller
is activated (vehicle does NOT reverse!)
Installing the Fan (optional)
A fan with installation material is available as an accessory (not
included) to additionally cool off the heat sink and thus the speed
controller in case of higher load (e.g. for trucks with large wheels
or heavy vehicles).
The fan is attached to the heat sink with two screws and two
plastics spacers, see figure to the right.
Observe correct fan alignment (air must be blown in the direction
of the heat sink).
Connect the fan cable to the two-pole fan terminal; observe the
correct polarity (red wire = positive, black wire = negative).
End of Operation
• First switch off the speed controller (put switch in the "OFF" position).
• Separate the battery from the speed controller.
• Switch off the transmitter.
Disposal
Electric and electronic products do not belong in the household waste!
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory
regulations.
Technical Data
Number of NiCd/NiMH cells: .... 6 - 8 (7.2 V to 9.6 V)
Number of LiPo cells: ............... 2 (7.4 V), but there is no integrated LiPo low voltage protection!
BEC: .......................................... 5 V, 1 A
Steady current (forwards): ........ 5 minutes/80 A, 30 seconds/100 A, 1 second/120 A
Motor limit: ................................. 18 turns
Battery connection: ................... Tamiya-compatible
Receiver connection: ................ JR
Pulse frequency: ....................... 200 Hz
Functions: .................................. Proportional forward, brake, proportional reverse
Weight: ...................................... Approx.. 72 g (with cable, without fan)
Dimensions (L x W x H) ............ Approx. 42 x 46 x 27mm (with heat sink, without fan)
Fan output: ................................ 5 V=, max. 3 W
These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming,
or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in
technology and equipment reserved.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Régulateur de vitesse électronique «V9.6 X»
N° de commande : 20 69 29
Utilisation conforme
Le produit est prévu pour être raccordé à un récepteur radio-piloté de modèles réduits de voiture et sert
au réglage en continu de la vitesse des moteurs électriques (marche avant/arrière), voir chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Ce produit satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d’entreprises et
appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires
correspondants. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Régulateur de vitesse
• Mode d'emploi
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi entraîne
l'annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d'éventuels
dommages consécutifs.
Nous déclinons toute responsabilité en cas d'éventuels dommages matériels ou
corporels dus à un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de
sécurité. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier et/ou de transformer le
produit soi-même.
• L'appareil n´est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants.
• L'appareil ne doit pas prendre l'humidité ni être mouillé.
• Ne court-circuitez pas le câble de raccordement sous peine d'endommager le régulateur de vitesse. Il
en est de même en cas de surcharge (ex. : lors de l'utilisation d'un moteur non approprié) ou en cas
d'inversion de la polarité. Ne montez jamais de diode Schottky sur le moteur. Utilisez uniquement un
moteur électrique déparasité. Ne raccordez qu'un seul moteur électrique au régulateur de vitesse.
• Débranchez toujours la batterie du régulateur de vitesse quand ce dernier n'est plus utilisé. Lors de
pauses brèves, le régulateur de vitesse peut être désactivé par l'intermédiaire de l'interrupteur Marche/
Arrêt.
• Allumez toujours d'abord l'émetteur avant de raccorder le régulateur de vitesse à la batterie et de le
mettre en service. Avant d'éteindre l'émetteur, il faut éteindre le régulateur de vitesse, et si nécessaire,
le débrancher de la batterie.
• Le régulateur de vitesse est conçu pour des batteries NiMH/NiCd (6 à 8 cellules). Par principe, il peut
aussi être utilisé avec des packs de batteries LiPo à 2 cellules, mais ne dispose alors pas de coupure
de sécurité en cas de tension insuffisante. Si le régulateur de vitesse fonctionne avec un pack de
batteries LiPo, ce dernier sera endommagé en cas de décharge totale.
• Pendant le service, le dissipateur thermique devient très chaud. Risque de brûlures !
• Ce produit doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs, ou une chute, même d'une faible
hauteur, peuvent l'endommager.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
Montage
Montez le régulateur de vitesse au moyen d'un ruban adhésif double face (ou de bande Velcro) le plus loin
possible du récepteur. Veillez également à ce que les câbles d'alimentation du moteur et de la batterie ainsi
que les câbles de commande fins soient le plus loin possible du câble de l'antenne (le câble de l'antenne
devraitallerdirectementdurécepteuràlafixationdel'antenne).Sinon,ilpeutyavoirdesdysfonctionnements
du modèle ou une réduction de la portée radio.
Le régulateur de vitesse ne doit pas être utilisé sans dissipateur thermique. Veillez à un refroidissement
suffisant du régulateur de vitesse.
Les câbles ne doivent pas interférer avec les pièces mobiles, ils doivent être fixés au moyen de colliers.
Les ailettes de refroidissement doivent être dégagées.
Raccordement
• Reliez les deux câbles de raccordement moteur à leur moteur. Si le sens de rotation du moteur devait
ne plus convenir ou si la fonction de freinage est active en cas de marche arrière, inversez les deux
câbles et réglez correctement le servo-reverse sur la télécommande.
• Raccordez ensuite la fiche à trois broches à votre récepteur. Veillez à l'affectation correcte sur le
récepteur (tenez compte des instructions de service du récepteur et du marquage sur le récepteur).
Conducteur jaune/blanc/orange : Signal de commande
Conducteur rouge : Tension de service
Conducteur brun/noir : Moins/Masse
• Comme le régulateur de vitesse est équipé d'une connexion BEC, il est interdit d'utiliser une batterie ou
pile de récepteur. Le récepteur est alimenté directement par la batterie d'entraînement, à l'aide du
régulateur de vitesse.
• Montez l'interrupteur Marche/Arrêt du régulateur de vitesse dans la voiture ; placez l'interrupteur en
position « OFF » (=Arrêt).
Mise en service du véhicule
• Allumez votre émetteur (contrôlez l'état de la batterie ou de la pile !). Placez le régulateur de
compensation en position intermédiaire ; placez le levier d'accélération en position neutre.
• L'interrupteur du régulateur de vitesse doit être en position « OFF » (=Arrêt).
• Placez un pack de batteries dans la voiture et raccordez-le au régulateur de vitesse.
Attention !
Placez le modèle réduit de manière à ce que les roues d'entraînement ne soient pas en
contact avec le sol ou d'autres objets. Ne touchez pas l'entraînement et ne le bloquez pas.
Risque de blessures ! Après avoir activé le régulateur de vitesse, il peut y avoir un
démarrage immédiat de l'entraînement en raison de la position du levier d'accélération ou
du régulateur de compensation sur l'émetteur, les roues démarrent alors immédiatement.
• Placez le levier d'accélération et le régulateur de compensation correspondant de la télécommande en
position neutre. Lâchez le levier d'accélération, ne le déplacez pas.
• Placez l'interrupteur du régulateur de vitesse en position « ON » (= marche).
• La DEL du régulateur de vitesse clignote brièvement et s'allume ensuite en continu. La position neutre
est sauvegardée.
Si la DEL clignote, vous ne devez pas déplacer le levier d'accélération, sinon le régulateur
de vitesse ne peut pas détecter la position neutre.
• Le régulateur de vitesse est désormais prêt à l'emploi, vous pouvez piloter votre véhicule au moyen de
la télécommande.
Important :
Lors du passage entre marche avant et marche arrière, le levier d'accélération doit rester
brièvement (env. 2 secondes) en position neutre.
Le fait de pousser le levier directement de la marche avant en marche arrière active le frein
du régulateur de vitesse (le véhicule ne roule PAS en marche arrière !).
Monter le ventilateur (en option)
Un ventilateur est disponible comme accessoire (non inclus dans
le contenu de la livraison) avec le matériel de montage pour
refroidir le dissipateur thermique et donc le régulateur de vitesse
en cas de charge accrue (ex. : pour les camions avec de gros
pneus ou les véhicules lourds).
Le ventilateur est monté sur le dissipateur thermique avec deux
vis et deux entretoises en plastique, voir figure à droite.
Veillez à l'orientation correcte du ventilateur (l'air doit souffler
dans le sens du dissipateur thermique).
Reliez le câble du ventilateur à la prise bipolaire du ventilateur ;
respectez la polarité (câble rouge = borne positive/+, câble noir =
borne négative/-).
Mise hors service
• Eteignez d'abord le régulateur de vitesse (interrupteur en position « OFF » ou Arrêt).
• Débranchez ensuite la batterie du régulateur de vitesse.
• Eteignez l'émetteur.
Élimination
Les produits électriques/électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures
ménagères.
Jetez l'appareil devenu inutilisable suivant les lois en vigueur.
Caractéristiques techniques
Nombre de cellules NiCd/NiMH : ........ 6 à 8 (7,2 V à 9,6 V)
Nombre d'éléments LiPo : ................... 2 (7,4 V), mais sans protection contre les sous-tensions
LiPo intégrée !
BEC : .................................................... 5 V, 1 A
Courant continu (avant) : ..................... 5 minutes/80 A, 30 secondes/100 A, 1 seconde/120 A
Limite moteur : ..................................... 18 tours
Raccordement de la batterie : ............. compatible Tamiya
Raccordement du récepteur : .............. JR
Fréquence de base : ............................ 200 Hz
Fonctions : ............................................ marcheproportionnelleavant,frein, marche proportionnelle arrière
Poids : .................................................. env. 72 g (avec Câble, sans ventilateur)
Dimensions (L x l x H) : ....................... env. 42x46 x 27 mm(avec dissipateur thermique, sansventilateur)
Sortie du ventilateur : ........................... 5 V=, max. 3 W
Notice d’emploi
Version 01/10
Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex.
photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une
autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

Elektronische snelheidsregelaar “V9.6 X”
Bestelnr. 20 69 29
Voorgeschreven gebruik
Het product wordt aangesloten op een ontvanger voor afstandbedieningen voor modelvoertuigen en dient
daarbij als traploze toerenregeling van elektromotoren (naar voren/naar achteren), zie hoofdstuk "Tech-
nische gegevens".
Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Alle voorkomende bedrijfsnamen en
productaanduidingen zijn handelsmerken van de betrokken eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
• Rijregelaar
• Gebruiksaanwijzing
Veiligheidsvoorschriften
Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt
het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet
aansprakelijk!
Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik
of het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk!
In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie.
• Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of wijzigen van het product
niet toegestaan.
• Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen.
• Het product mag niet vochtig of nat worden.
• U mag de verbindingskabels niet kortsluiten. Hierdoor zal de snelheidsregelaar vernield worden.
Hetzelfde geldt bij overbelasting (b.v. door het gebruik van een niet geschikte motor) of bij de verkeerde
polariteit. Plaats nooit een Schottky-diode op de motor. Gebruik alleen een elektromotor met ontstoring.
Gebruik alleen één elektromotor met de snelheidsregelaar.
• Klem de accu altijd van de rijregelaar af wanneer de rijregelaar niet wordt gebruikt. Bij korte pauzes kan
de rijregelaar via de aan/uit-schakelaar worden uitgezet.
• Schakel altijd eerst de zender in voordat u de rijregelaar met de accu verbindt en inschakelt! Voordat
u de zender uitschakelt, moet u eerst de rijregelaar uitschakelen en eventueel van de accu loskoppelen.
• De snelheidsregelaar is alleen geschikt voor NiMH/NiCd-accu's (6-8 cellen). Zij is in principe ook voor
2-4-cellige LiPo-accupacks geschikt, beschikt echter niet over een uitschakeling met vergrendeling bij
onderspanning. Mocht de snelheidsregelaar met een LiPo-accupack worden gebruikt, dan beschadigt
het LiPo-accupack bij een diepontlading!
• Het koellichaam wordt tijdens het gebruik zeer heet, verbrandingsgevaar!
• Behandel het product voorzichtig. Door stoten, schokken of een val - zelfs van geringe hoogte - kan het
beschadigd raken.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn.
Montage
Monteer de snelheidsregelaar met dubbelzijdig kleefband (of met klittenband) zo ver mogelijk van de
ontvanger. De stroomkabels naar de motor en de accu en de dunne stuurkabels moeten zo ver mogelijk
van de antennekabel geïnstalleerd worden (de antennekabel moet direct van de ontvanger naar de
antennehouder gaan). Het kan anders tot storingen in de werking van het model leiden of tot een
verminderd zend-/ontvangbereik.
Het gebruik van de snelheidsregelaar zonder koellichaam is niet toegestaan. Let erop, dat de
snelheidsregelaar voldoende wordt gekoeld!
De kabels mogen niet in onderdelen terechtkomen die bewegen. Beveilig de kabels met kabelbinders. De
koelribben moeten bloot liggen.
Aansluiten
• Verbind de beide dikke motoraansluitkabels met uw motor. Indien de draairichting van de motor achteraf
niet juist zou blijken te zijn, de beide kabels omruilen en op de afstandsbediening de servo-reverse
correct instellen.
• Sluit daarna de driepolige stekker op uw ontvanger aan. Let hierbij absoluut op dat de juiste aansluiting
op de ontvanger wordt gebruikt (zie gebruiksaanwijzing bij de ontvanger resp. opdruk op de ontvanger).
Geel/wit/oranje leiding: stuursignaal
Rode leiding: Voedingsspanning
Bruin/zwarte leiding: Min/GND
• Aangezien de rijregelaar is uitgerust met een BEC (batterijsparend circuit) mag geen ontvangerbatterij
resp. geen ontvangeraccu worden gebruikt! De ontvanger wordt rechtstreeks via de rijregelaar uit de
rijaccu van stroom voorzien.
• Monteer de aan/uit-schakelaar in het voertuig; zet de schakelaar in de stand “OFF” (= uit).
Voertuig in gebruik nemen
• Schakeldezenderin(controleer de toestand van de batterij/accu).Zetdetrimregelaarindemiddenstand;
zet de gashendel op neutraal (in zijn vrij).
• Zet de schakelaar van de rijregelaar in de stand “OFF” (= uit).
• Plaats een accupack in het voertuig en verbind deze met de rijregelaar.
Let op, voorzichtig!
Plaats het modelvoertuig zo dat de aandrijfwielen geen contact maken met de grond of
voorwerpen. Kom niet met uw vingers in de aandrijving. Blokkeer deze niet.
Verwondingsgevaar! Na het inschakelen van de snelheidsregelaar kan het gebeuren dat
door de stand van de gashendel of de trimregelaar op de zender de motor direct opstart!
• Zet de gashendel en de betreffende trimmer op de afstandsbediening in de neutraalstand. Laat de
gashendel los en beweeg deze niet meer.
• Zet de schakelaar van de vaarregelaar in de stand “ON” (= aan).
• De LED van de snelheidsregelaar knippert kort en licht daarna blijvend op. De neutraalstand is
opgeslagen.
ZolangdeLEDknippertmagudegashendelnietbewegen,anderskande snelheidsregelaar
de neutraalstand niet herkennen!
• De snelheidsregelaar is nu bedrijfsklaar. U kunt het voertuig met behulp van uw afstandsbediening
besturen.
Let op:
Bij het wisselen tussen vooruit- en achteruitrijden dient de gashendel zich kort (ca. 2
seconden) in de neutraalstand te bevinden.
Als de hendel direct van vooruit- naar achteruitrijden wordt gezet, wordt het voertuig
afgeremd (het voertuig gaat NIET achteruit).
Ventilator monteren (optioneel)
Als accessoire (niet in de leveringsomvang) is een ventilator met
montagemateriaal verkrijgbaar om het koellichaam en daarmee
ook de snelheidsregelaar bij hoge belasting bijkomend af te
koelen (vb. bij vrachtwagens met grote banden of bij zware
voertuigen).
De ventilator wordt met twee schroeven en twee kunststof
afstandhouders op het koellichaam gemonteerd, zie afbeelding
rechts.
Let op de juiste oriëntering van de ventilator (lucht moet in de
richting van het koellichaam blazen).
Verbind de kabel van de ventilator met de tweepolige
ventilatoraansluiting; let op de juiste positie van de polen (rode
kabel = plus/+, zwarte kabel = min/-).
Stoppen
• Schakel eerst de rijregelaar uit (schakelaar in de stand “OFF“).
• Koppel daarna de accu los van de snelheidsregelaar.
• Schakel de zender uit.
Afvalverwijdering
Elektrische en elektronische producten mogen niet via het normale huisvuil verwijderd
worden!
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor
afvalverwerking inleveren.
Technische gegevens
Cellenaantal NiCd/NiMH: .................... 6 - 8 (7.2V tot 9.6V)
Cellenaantal LiPo: 2 (7.4V), maar geen LiPo-onderspanningsbescherming
geintegreerd!
BEC: ..................................................... 5V, 1A
Continu stroom (vooruit): ..................... 5 minuten/80A, 30 seconden/100A, 1 seconde/120A
Motorenlimiet: ...................................... 18 toeren
Accuaansluiting:................................... Tamiya-compatibel
Aansluiting van de ontvanger:............. JR
Klokfrequentie: ..................................... 200Hz
Functies: ............................................... Proportioneel vooruit, remmen, proportioneel achteruit
Gewicht: ............................................... Ca. 72g incl. kabel
Afmetingen (lxbxh): .............................. ca. 42 x 46 x 27mm (met koellichaam, zonder ventilator)
Ventilatoruitgang: ................................. 5V=, max. 3W
Gebruiksaanwijzing
Versie 01/10
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld
fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, verei-
sen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van
techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ModelCraft Controllers manuals

ModelCraft
ModelCraft 51 77 50 User manual

ModelCraft
ModelCraft VR Pro User manual

ModelCraft
ModelCraft 23 77 12 User manual

ModelCraft
ModelCraft 20 74 95 User manual

ModelCraft
ModelCraft Hurricane Big Block User manual

ModelCraft
ModelCraft ECO-Line 20A User manual

ModelCraft
ModelCraft VR18T Operating manual

ModelCraft
ModelCraft 207253 User manual

ModelCraft
ModelCraft 20 91 36 User manual

ModelCraft
ModelCraft 23 72 32 User manual