manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor TXA-100HT User manual

Monacor TXA-100HT User manual

ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
TXA-100HT
Bestell-Nr. •Order No. 17.2450
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0761.99.03.01.2019
00
HT
DYNAMIC WIRELESS
MI
CRO
A AA A
1
9
513
B.L
OFF ON
1 2 3 54
Kanal / Channel MHz Kanal / Channel MHz
1 863,050 9 864,050
2 863,175 10 864,175
3 863,300 11 864,300
4 863,425 12 864,425
5 863,550 13 864,550
6 863,675 14 864,675
7 863,800 15 864,800
8 863,925 16 864,925
Wireless Microphone
These instructions are intended for users with-
out any specific technical knowledge. Please
read these instructions carefully prior to oper-
ation and keep them for later reference.
1 Applications
This dynamic hand-held microphone with PLL multi-
frequency transmitter is designed for wireless trans-
mission of speech/vocals to a receiver. It can be set to
16 channels in the UHF range of 863–865MHz and
is ideally suited for combination with the portable
amplifier systems TXA-110.
1.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that
the wireless microphone TXA-100HT complies with
the directive 2014/53/EU. The EU declaration of con-
formity is available on the Internet:
www.monacor.com
The wireless microphone is licence-free and gener-
ally approved for operation in EU and EFTA countries.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all relevant directives
of the EU and is therefore marked with .
•
The microphone is suitable for indoor use only.
Protect it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambient
temperature range 0–40°C).
•
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
•
If the microphone is not used for a longer period,
remove the batteries to prevent any damage to the
microphone due to battery leakage.
•
No guarantee claims for the microphone and no
liability for any resulting personal damage or ma-
terial damage will be accepted if the microphone
is used for other purposes than originally intended,
if it is not correctly operated, or if it is not repaired
in an expert way.
If the microphone is to be put out of oper-
ation definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to
the environment.
Never put discharged batteries in the household
waste. To protect the environment, always take
them to a special waste disposal, e.g. collection
container at your retailer.
3 Setting the Microphone into Operation
1) Unscrew the cap (5) of the microphone. The bat-
tery compartment (1) and the channel switch (2)
are now accessible.
2) Insert two 1.5V batteries of size AA with the pos-
itive and negative poles as printed in the battery
compartment.
3) Before switching on the microphone, set the cor-
responding receiver to an interference-free trans-
mission channel.
4) Set the microphone to the same channel with the
rotary switch (2).
5) Screw the cap (5) on the microphone again.
6) Switch on the microphone with the sliding switch
(4) [position ON]. The battery LED (3) will show
green. If it shows red after switch-on or during
operation, the inserted batteries are almost dis-
charged and must be replaced.
7) After operation, set the sliding switch (4) to OFF
to switch off the microphone.
4 Specifications
Type of unit: � � � � � � � � � dynamic hand-held micro-
phone with PLL multifre-
quency transmitter
Pick-up characteristic: � � cardioid
Radio frequency range: � 863 – 865 MHz,
divided into 16 channels
Transmitting power:� � � � <10 mW (EIRP)
Frequency stability: � � � � ±0�005 %
Audio frequency range: � 50 – 18 000 Hz
Ambient temperature: � � 0 – 40 °C
Power supply: � � � � � � � � two 1�5V batteries of
sizeAA
Dimensions: � � � � � � � � � ⌀50 mm × 255 mm
Weight:� � � � � � � � � � � � � 257 g
Subject to technical modification.
Funkmikrofon
Diese Bedienungsanleitung richtet sich an Be-
nutzer ohne besondere Fachkenntnisse. Bitte
lesen Sie die Anleitung vor dem Betrieb gründ-
lich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Handmikrofon mit PLL-Multi-
frequenz-Sender dient zur drahtlosen Übertragung
von Sprache und Gesang an einen Empfänger. Es
kann auf 16 Kanäle im UHF-Bereich 863–865MHz
eingestellt werden und lässt sich optimal mit dem
mobilen Verstärkersystem TXA-110 kombinieren.
1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass das
Funkmikrofon TXA-100HT der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Die EU-Konformitätserklärung ist im Inter-
net verfügbar:
www.monacor.de
Das Funkmikrofon ist für den Betrieb in den EU- und
EFTA-Staaten allgemein zugelassen und anmelde-
und gebührenfrei.
2 Wichtige Hinweise
Das Mikrofon entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und trägt deshalb das -Zeichen.
•
Das Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0–40°C).
•
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
•
Bei längerem Nichtgebrauch die Batterien heraus-
nehmen. So bleibt das Mikrofon bei einem eventu-
ellen Auslaufen der Batterien unbeschädigt.
•
Wird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch be-
dient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Perso-
nenschäden und keine Garantie für das Mikrofon
übernommen werden.
Soll das Mikrofon endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
Verbrauchte Batterien dürfen nicht in den Haus-
müll geworfen werden. Geben Sie sie zur umwelt-
gerechten Entsorgung nur in den Sondermüll (z.B.
Sammelbehälter im Einzelhandel).
3 Inbetriebnahme
1) Die Schraubkappe (5) des Mikrofons abschrauben.
Das Batteriefach (1) und der Kanalschalter (2) sind
jetzt zugängig.
2) Zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA), mit
den Plus- und Minuspolen wie im Batteriefach
aufgedruckt, einsetzen.
3) Das Mikrofon noch ausgeschaltet lassen. Zuerst
den zugehörigen Empfänger auf einen störungs-
freien Übertragungskanal einstellen.
4) Das Mikrofon mit dem Drehschalter (2) auf den
gleichen Kanal einstellen. Die Kappe (5) wieder
auf das Mikrofon schrauben.
5) Das Mikrofon mit dem Schiebeschalter (4) ein-
schalten (Position ON). Die Batterieanzeige (3)
leuchtet grün. Leuchtet sie nach dem Einschalten
oder während des Betriebs rot, sind die eingesetz-
ten Batterien fast verbraucht und müssen ersetzt
werden.
6) Nach dem Betrieb zum Ausschalten des Mikrofons
den Schiebeschalter (4) auf OFF stellen.
4 Technische Daten
Gerätetyp:� � � � � � � � � � � dynamisches Hand-
mikrofon mit PLL-Multi-
frequenz-Sender
Richtcharakteristik: � � � � Niere
Funkfrequenzbereich:� � � 863 – 865 MHz,
aufgeteilt in 16 Kanäle
Sendeleistung:� � � � � � � � < 10 mW (EIRP)
Frequenzstabilität:� � � � � ±0,005 %
Audiofrequenzbereich:� � 50 – 18 000 Hz
Einsatztemperatur:� � � � � 0 – 40 °C
Stromversorgung: � � � � � zwei 1,5-V-Batterien der
Größe Mignon (AA)
Abmessungen:� � � � � � � � ⌀50mm × 255 mm
Gewicht: � � � � � � � � � � � � 257 g
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglish
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0761.99.03.01.2019
00
HT
DYNAMIC WIRELESS
MI
CRO
A AA A
1
9
513
B.L
OFF ON
1 2 3 54
Canal / Canale MHz Canal / Canale MHz
1 863,050 9 864,050
2 863,175 10 864,175
3 863,300 11 864,300
4 863,425 12 864,425
5 863,550 13 864,550
6 863,675 14 864,675
7 863,800 15 864,800
8 863,925 16 864,925
Radiomicrofono
Queste istruzioni sono rivolte all’utente senza
conoscenze tecniche specifiche. Vi preghiamo
di leggerle attentamente prima della messa in
funzione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questo microfono dinamico a mano con trasmet-
titore PLL multifrequenza serve per la trasmissione
senza fili di lingua parlata e di canto ad un ricevitore.
Può essere impostato per 16 canali nel settore UHF
863–865MHz e si combina in modo ottimale con i
sistemi mobili di amplificazione TXA-110.
1.1 Conformità e omologazione
Con la presente, la MONACOR INTERNATIONAL di-
chiara che il radiomicrofono TXA-100HT è conforme
alla Direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione di confor-
mità UE è disponibile in Internet:
www.monacor.com
Il microfono trasmettitore è omologato per l’impiego
negli stati dell’UE e dell’EFTA, non richiede registra-
zione ed è esente da tasse.
2 Avvertenze importanti
Il microfono è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
• Il microfono è previsto solo per l’uso all’interno di
locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore
(temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40°C).
•
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
•
Se il microfono non viene utilizzato per un tempo
prolungato conviene togliere le batterie per evitare
che perdano, danneggiando il microfono.
•
Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto o
di riparazione non a regola d’arte del microfono,
non si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per il microfono.
Se si desidera eliminare il microfono defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle
immondizie di casa bensì negli appositi contenitori
(p.es. presso il vostro rivenditore).
3 Messa in funzione
1) Svitare il cappuccio (5) del microfono. Il vano
batterie (1) e il selettore dei canali (2) sono ora
accessibili.
2) Inserire due batterie 1,5V del tipo stilo (AA), con
i poli positivi e negativi come stampato nel vano
stesso.
3) Lasciare ancora spento il microfono. Dapprima
impostare il relativo ricevitore con un canale di
trasmissione libero di interferenze.
4) Impostare sul microfono lo stesso canale, serven-
dosi del selettore (2).
5) Riavvitare il cappuccio (5) sul microfono.
6) Accendere il microfono con l’interruttore (4)
[posizione ON]. Si accende di verde la spia delle
batterie(3). Se dopo l’accensione oppure durante
il funzionamento la spia diventa rossa, significa
che le batterie sono quasi scariche e che devono
essere sostituite.
7) Dopo l’uso, per spegnere il microfono, portare
l’interruttore (4) su OFF.
4 Dati tecnici
Tipo dell’unità: � � � � � � � microfono dinamico a
mano con trasmettitore PLL
multifrequenza
Caratteristica
direzionale: � � � � � � � � � � cardioide
Gamma di frequenze: � � 863 – 865 MHz,
suddivisa in 16 canali
Potenza di trasmissione: < 10 mW (EIRP)
Stabilità di frequenza: � � ±0,005 %
Gamma di frequenze
audio: � � � � � � � � � � � � � � 50 – 18 000 Hz
Temperatura d’esercizio: 0 – 40 °C
Alimentazione: � � � � � � � due batterie 1,5V del tipo
stilo (AA)
Dimensioni:� � � � � � � � � � ⌀50 mm × 255 mm
Peso:� � � � � � � � � � � � � � � 257 g
Con riserva di modifiche tecniche.
TXA-100HT
Référence num. • Codice 17.2450
Microphone sans fil
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans
connaissances techniques particulières. Veuillez
lire la présente notice avant le fonctionnement
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ul-
térieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Ce microphone main dynamique avec émetteur PLL
multifréquences sert pour la transmission sans fil de
discours et chant vers un récepteur. Il se règle sur
16 canaux dans la plage UHF 863–865MHz et peut
être combiné, de manière optimale avec le système
amplifié portatif TXA-110.
1.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare
que le microphone sans fil TXA-100HT se trouve en
conformité avec la directive 2014/53/UE. La déclara-
tion de conformité est disponible sur Internet :
www.monacor.com
Le microphone sans fil est autorisé dans l’Union euro-
péenne et les pays de l’A.E.L.E. et ne nécessite pas
de déclaration.
2 Conseils importants
Le microphone répond à toutes les directives néces-
saires de l’Union européenne et porte donc le sym-
bole .
•
Le microphone n’est conçu que pour une utilisa-
tion en intérieur. Protégez-le de tout type de pro-
jections d’eau, des éclaboussures, de l’humidité
élevée de l’air et de la chaleur (plage de tempéra-
ture de fonctionnement autorisée : 0– 40 °C).
• Pour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec
et doux, en aucun cas de produit chimique ou d’eau.
•
En cas de non utilisation prolongée, retirez les bat-
teries. Ainsi le microphone peut être protégé si les
batteries venaient à couler.
•
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels si le microphone
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel
il a été conçu, s’il n’est pas correctement utilisé ou
s’il n’est pas réparé par un technicien habilité ; en
outre, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque le
microphone
est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées dans la poubelle
domestique ; déposez-les dans un container spéci-
fique ou ramenez-les à votre détaillant pour contri-
buer à leur èlimination non polluante.
3 Utilisation
1) Dévissez le couvercle (5) du microphone. Le com-
partiment batterie (1) et le sélecteur de canal (2)
sont accessibles.
2) Insérez deux batteries 1,5V de type R6 en respec-
tant les pôles plus et moins comme indiqué dans
le compartiment batterie.
3) Laissez le microphone éteint. Tout d’abord, réglez
le récepteur correspondant sur un canal de trans-
mission sans perturbation.
4) Réglez le microphone sur le même canal avec le
sélecteur (2). Revissez le couvercle (5) sur le mi-
crophone.
5) Allumez le microphone avec l’interrupteur à
glissière (4) [position ON]. La LED témoin de la
batterie (3) brille en vert. Si après l’allumage ou
pendant le fonctionnement, elle brille en rouge,
les batteries en place sont quasiment épuisées et
doivent être remplacées.
6) Après le fonctionnement, pour éteindre le micro-
phone, mettez l’interrupteur (4) sur OFF.
4 Caractéristiques techniques
Type d’appareil : � � � � � � microphone main dyna-
mique avec émetteur PLL
multifréquences
Directivité : � � � � � � � � � � cardioïde
Plage de fréq� radio : � � � 863 – 865 MHz,
divisé en 16 canaux
Puissance émetteur : � � � < 10 mW (EIRP)
Stabilité de fréquences :� ±0,005 %
Plage de fréq� audio :� � � 50 – 18 000 Hz
Température fonc� : � � � � 0 – 40 °C
Alimentation : � � � � � � � � 2 batteries 1,5V, type R6
Dimensions, poids : � � � � ⌀50 mm × 255 mm, 257g
Tout droit de modification réservé.
FrançaisItaliano
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0761.99.03.01.2019
00
HT
DYNAMIC WIRELESS
MI
CRO
A AA A
1
9
513
B.L
OFF ON
1 2 3 54
TXA-100HT
Ref. Núm. •Nr kat. 17.2450
Canal / Kanał MHz Canal / Kanał MHz
1 863,050 9 864,050
2 863,175 10 864,175
3 863,300 11 864,300
4 863,425 12 864,425
5 863,550 13 864,550
6 863,675 14 864,675
7 863,800 15 864,800
8 863,925 16 864,925
Mikrofon bezprzewodowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użyt-
kowników, którzy nie posiadają wiedzy i do-
świadczenia technicznego. Przed rozpoczęciem
użytkowania proszę zapoznać się z instrukcją, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Dynamiczny mikrofon ręczny z nadajnikiem wieloza-
kresowym PLL służy do bezprzewodowej transmisji
mowy/wokalu do odbiornika. Dostępnych jest 16 ka-
nałów w paśmie UHF 863–865MHz. Mikrofon oraz
nadajnik są przystosowane do współpracy z przeno-
śnym systemem wzmacniającym TXA-110.
1.1 Normy i zezwolenia
MONACOR INTERNATIONAL deklaruje niniejszym, że
bezprzewodowy mikrofon TXA-100HT spełnia wszyst-
kie wymagania normy 2014/53/UE. Deklaracje zgodno-
ści można znaleźć w Internecie, na stronie producenta:
www.monacor.com
Mikrofon bezprzewodowy nie wymaga zezwole-
nia i został dopuszczony do użytkowania w krajach
należących do Unii Europejskiej oraz Europejskiego
Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA).
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Mikrofon spełnia wymogi norm obowiązujących w
Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie .
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie w
pomieszczeniach. Należy chronić je przed działa-
niem wilgoci oraz wysokiej temperatury (zakres do-
puszczalnej temperatury otoczenia pracy: 0–40 °C).
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować wody ani
chemicznych środków czyszczących.
•
Jeśli mikrofon nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć baterie. W razie wycieku baterii
urządzenie nie ulegnie uszkodzeniu.
•
Producent ani dostawca nie ponoszą odpowie-
dzialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika), jeśli urządzenie uży-
wano niezgodnie z przeznaczeniem, nieprawi-
dłowo obsługiwano bądź poddano nieautoryzo-
wanej naprawie.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy przekazać je do punktu
utylizacji odpadów, aby uniknąć zanie-
czyszczenia śro dowiska.
Zużyte lub uszkodzone baterie/akumulatory na-
leży przekazać do punktu utylizacji odpadów lub
wyrzucić do specjalnego kontenera w sklepie z ar-
tykułami elektrycznymi (baterie można też zwrócić
producentowi).
3 Przygotowanie urządzenia do pracy
1) Należy odkręcić pokrywę (5) mikrofonu, aby uzy-
skać dostęp do komory na baterie (1) oraz prze-
łącznika kanałów (2).
2) W komorze należy umieścić dwie baterie 1,5V
AA, z zachowaniem odpowiedniej biegunowości,
zgodnie z nadrukiem w komorze.
3) Przed włączeniem mikrofonu, na odbiorniku na-
leży ustawić kanał transmisyjny wolny od zakłóceń.
4) Za pomocą przełącznika kanałów (2) należy usta-
wić ten sam kanał dla mikrofonu.
5) Należy przykręcić pokrywę (5).
6) Za pomocą przełącznika (4) należy włączyć mikro-
fon (pozycja ON). Wskaźnik stanu naładowania
baterii (3) zaświeci się na zielono. Jeśli wskaźnik
będzie się świecić na czerwono po włączeniu mikro-
fonu lub podczas jego pracy, oznacza to niski stan
naładowania baterii – należy je wówczas wymienić.
7) Po zakończeniu obsługi należy wyłączyć mikrofon
za pomocą przełącznika (4) [pozycja OFF].
4 Dane techniczne
Rodzaj urządzenia: � � � � � � � �dynamiczny mikrofon
ręczny z nadajnikiem
wielozakresowym PLL
Charakterystyka: � � � � � � � � � �kardioidalna
Zakres częstotliwości
radiowej:� � � � � � � � � � � � � � � �863 – 865yMHz, po-
dział na 16 kanałów
Moc nadajnika: � � � � � � � � � � �<10 mW (EIRP)
Stabilność częstotliwości:� � � �±0,005 %
Zakres częstotliwości
akustycznej: � � � � � � � � � � � � �50 – 18 000 Hz
Temperatura otoczenia pracy:�0 – 40 °C
Zasilanie:� � � � � � � � � � � � � � � �2 × bateria 1,5V, AA
Wymiary:� � � � � � � � � � � � � � � �⌀50 mm × 255 mm
Waga:� � � � � � � � � � � � � � � � � �257 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Micrófono Inalámbrico
Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin
ningún conocimiento técnico específico. Lea
atentamente estas instrucciones antes de utili-
zar el aparato y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Este micrófono de mano con emisor multifrecuencia
PLL está diseñado para la transmisión inalámbrica de
habla/canto hacia un receptor. Se puede ajustar en
16 canales en la gama UHF de 863–865MHz y es
ideal para combinar con los sistemas amplificadores
portátiles TXA-110.
1.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara
que el micrófono inalámbrico TXA-100HT cumple
con la directiva 2014/53/UE. La declaración de con-
formidad de la UE está disponible en Internet:
www.monacor.com
El micrófono inalámbrico está aprobado para el fun-
cionamiento en la UE y en los países de la AELC; no
requiere ninguna licencia ni registro.
2 Notas Importantes
El micrófono cumple con todas las directivas relevan-
tes de la UE y por ello está marcado con .
•
El micrófono está adecuado para utilizarse sólo
en interiores. Protéjalo de goteos y salpicaduras,
elevada humedad del aire y calor (temperatura
ambiente admisible: 0–40°C).
•
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
•
Si el micrófono no se va a utilizar durante un largo
periodo de tiempo, quite las baterías. De este
modo no se dañará el micrófono si se derraman
la baterías.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material re-
sultante si el micrófono se utiliza para otros fines
diferentes a los originalmente concebidos, si no
se utiliza adecuadamente o si no se repara por
expertos.
Si va a poner el micrófono definitivamente
fuera de servicio, llévelo a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.
Las baterías descargadas no deben depositarse en
el contenedor habitual. Para proteger el medioam-
biente, llévelas siempre a un contenedor especiali-
zado (p.ej. el contenedor selectivo de su tienda).
3 Funcionamiento
1) Desenrosque la tapa (5) del micrófono. El compar-
timiento para las baterías (1) y el interruptor de
canal (2) ahora quedarán accesibles.
2) Inserte 2 baterías de 1,5V de tipo AA con los polos
positivo y negativo como está impreso en el com-
partimiento.
3) Antes de encender el micrófono, ajuste el receptor
correspondiente en un canal de transmisión libre
de interferencias.
4) Ajuste el micrófono en el mismo canal con el inter-
ruptor rotatorio (2). Atornille la tapa (5) de nuevo
en el micrófono.
5) Encienda el micrófono con el interruptor corredero
(4) [posición ON]. El LED de batería (3) se ilumina
en verde. Si se ilumina en rojo tras el encendido o
durante el funcionamiento, las baterías insertadas
están casi descargadas y deben ser remplazadas.
6) Tras el funcionamiento, ajuste el interruptor corre-
dero (4) en OFF para apagar el micrófono.
4 Especificaciones
Tipo de aparato: � � � � � � � � micrófono de mano
dinámico con emisor
multifrequencia PLL
Características de
captación: � � � � � � � � � � � � � cardioide
Rango de frecuencias radio: 863 – 865 MHz,
dividido en 16 canales
Potencia de transmisión: � � < 10 mW (EIRP)
Estabilidad de frecuencia: � ±0,005 %
Rango de frecuencias audio:50 – 18 000 Hz
Temperatura ambiente: � � � 0 – 40 °C
Alimentación: � � � � � � � � � � dos 1,5V pilas tipo AA
Dimensiones:� � � � � � � � � � � ⌀50 mm × 255 mm
Peso:� � � � � � � � � � � � � � � � � 257 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
EspañolPolski

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor HSE-40/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-40/SK User manual

Monacor img Stage Line DM-24D User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-24D User manual

Monacor TXA-100DM User manual

Monacor

Monacor TXA-100DM User manual

Monacor DH-95N User manual

Monacor

Monacor DH-95N User manual

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-130 User manual

Monacor IMG STAGELINE HOMEX-1 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HOMEX-1 User manual

Monacor Stage Line TXS-821HT User manual

Monacor

Monacor Stage Line TXS-821HT User manual

Monacor JTS JSS-4B/5 User manual

Monacor

Monacor JTS JSS-4B/5 User manual

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-300/SK User manual

Monacor img Stage Line DM-3700 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-3700 User manual

Monacor ECM-310P User manual

Monacor

Monacor ECM-310P User manual

Monacor PDM-300 User manual

Monacor

Monacor PDM-300 User manual

Monacor HSE-200WP/BL User manual

Monacor

Monacor HSE-200WP/BL User manual

Monacor Stage Line TXS-820SX User manual

Monacor

Monacor Stage Line TXS-820SX User manual

Monacor img Stage Line ECM-320W User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-320W User manual

Monacor img Stage Line TXS-820HT User manual

Monacor

Monacor img Stage Line TXS-820HT User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor img Stage Line ECM-150 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-150 User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-881L User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-881L User manual

Monacor HSE-86 User manual

Monacor

Monacor HSE-86 User manual

Monacor img Stage Line DM-1500 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-1500 User manual

Monacor PA Series User manual

Monacor

Monacor PA Series User manual

Monacor ECM-10/SW User manual

Monacor

Monacor ECM-10/SW User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Cirrus Research MK:440 Installation & user guide

Cirrus Research

Cirrus Research MK:440 Installation & user guide

Crown MINI-BOUNDARY MB-4E datasheet

Crown

Crown MINI-BOUNDARY MB-4E datasheet

Louroe Electronics Verifact K Installation and operating instructions

Louroe Electronics

Louroe Electronics Verifact K Installation and operating instructions

Lewitt LCT 540 manual

Lewitt

Lewitt LCT 540 manual

Audio Technica U853A Installation and operation

Audio Technica

Audio Technica U853A Installation and operation

AKG D 40 User instructions

AKG

AKG D 40 User instructions

Sennheiser evolution wireless g3 SKM 300 instruction manual

Sennheiser

Sennheiser evolution wireless g3 SKM 300 instruction manual

Sennheiser ME 2 quick guide

Sennheiser

Sennheiser ME 2 quick guide

Boya BY-MM1 instruction manual

Boya

Boya BY-MM1 instruction manual

Sennheiser ME 36 Product sheet

Sennheiser

Sennheiser ME 36 Product sheet

Sterling PERFORMANCE Series owner's manual

Sterling

Sterling PERFORMANCE Series owner's manual

Sennheiser MKE 416-48U3 instruction manual

Sennheiser

Sennheiser MKE 416-48U3 instruction manual

Avermedia LIVE STREAMER MIC 350 quick start guide

Avermedia

Avermedia LIVE STREAMER MIC 350 quick start guide

SEAL Innovation SwimSafe SB001 user guide

SEAL Innovation

SEAL Innovation SwimSafe SB001 user guide

DAPAudio HM-30 manual

DAPAudio

DAPAudio HM-30 manual

Philips SpeechMike Premium Touch SMP3700 manual

Philips

Philips SpeechMike Premium Touch SMP3700 manual

Steren WR-810 instruction manual

Steren

Steren WR-810 instruction manual

Shure LEGENDARY PERFORMANCE MV88 user guide

Shure

Shure LEGENDARY PERFORMANCE MV88 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.