manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. Monacor TXA-100HT User manual

Monacor TXA-100HT User manual

Handmikrofon mit
Multifrequenzsender
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründlich
durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses dynamische Handmikrofon mit PLL-Multifrequenz-
Sender dient zur drahtlosen Übertragung von Sprache
und Gesang an einen Empfänger. Es kann auf 16 Kanäle
im UHF-Bereich 863 – 865 MHz eingestellt werden und
lässt sich optimal mit den mobilen Verstärkersystemen
TXA-110 und TXA-120 von MONACOR kombinieren, da
die Empfangseinheiten dieser Systeme genau auf die Fre-
quenzen des Mikrofons abgestimmt sind.
1.1 Konformität und Zulassung
Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass sich
das Funkmikrofon TXA-100HT in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und den übrigen ein-
schlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet. Das Funkmikrofon ist für den Betrieb in den EU-
und EFTA-Staaten allgemein zugelassen und anmelde-
und gebührenfrei.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Mikrofon entspricht allen erforderlichen Richtlinien
der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet.
GDas Mikrofon ist nur zur Verwendung im Innenbereich
geeignet. Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatz-
temperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
GBei längerem Nichtgebrauch die Batterien herausneh-
men. So bleibt das Mikrofon bei einem eventuellen Aus-
laufen der Batterien unbeschädigt.
GWird das Mikrofon zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für
daraus resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für das Mikrofon übernommen wer-
den.
3 Inbetriebnahme
1) Die Schraubkappe (5) des Mikrofons abschrauben.
Das Batteriefach (1) und der Kanalschalter (2) sind
jetzt zugängig.
2) Zwei 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA), mit den
Plus- und Minupolen wie im Batteriefach aufgedruckt,
einsetzen.
3) Das Mikrofon noch ausgeschaltet lassen. Zuerst den
zugehörigen Empfänger auf einen störungsfreien
Übertragungskanal einstellen.
4) Das Mikrofon mit dem Drehschalter (2) auf den glei-
chen Kanal einstellen.
5) Die Kappe (5) wieder auf das Mikrofon schrauben.
6) Das Mikrofon mit dem Schiebeschalter (4) einschalten
(Position ON). Die Batterieanzeige (3) leuchtet grün.
Leuchtet sie nach dem Einschalten oder während des
Soll das Mikrofon endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur um-
weltgerechten Entsorgung einem örtlichen Re-
cyclingbetrieb.
Werfen Sie verbrauchte Batterien bzw. defekte Akkus
nicht in den Hausmüll, sondern geben Sie sie nur in den
Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem Einzel-
händler).
TXA-100HT Best.-Nr. 17.2450
Betriebs rot, sind die eingesetzten Batterien fast er-
schöpft und müssen ersetzt werden.
7) Nach dem Betrieb zum Ausschalten des Mikrofons den
Schiebeschalter (4) auf OFF stellen.
4 Technische Daten
Gerätetyp: . . . . . . . . . . . . . dynamisches Handmikrofon
mit PLL-Multifrequenz-Sen-
der
Richtcharakteristik: . . . . . . Niere
Funkfrequenzbereich: . . . . 863 – 865 MHz,
aufgeteilt in 16 Kanäle
Sendeleistung: . . . . . . . . . < 10 mW (EIRP)
Frequenzstabilität: . . . . . . . ±0,005 %
Audiofrequenzbereich: . . . 50 – 18 000 Hz
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . . . zwei 1,5-V-Batterien
der Größe Mignon (AA)
Abmessungen, Gewicht: . . ∅50 mm × 255 mm, 290 g
Änderungen vorbehalten.
00
HT
DYNAMIC WIRELESS
MI
CRO
AA
AA
1
9
513
B.L
OFF ON
1234 5
Hand-held microphone with
Multifrequency Transmitter
Please read these operating instructions carefully prior to
operating the unit and keep them for later use.
1 Applications
This dynamic hand-held microphone with PLL multifre-
quency transmitter serves for wireless transmission of
speech/vocals to a receiver. It can be set to 16 channels
in the UHF range of 863 – 865 MHz and is ideally suited for
combination with the portable amplifier systems TXA-110
and TXA-120 from MONACOR as the receiving parts of
these systems are precisely tuned to the frequencies
of the microphone.
1.1 Conformity and approval
Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the
wireless microphone TXA-100HT is in accordance with
the basic requirements and the other relevant regulations
of the directive 1999/5/EC.The wireless microphone is
licence-free and generally approved for operation in EU
and EFTA countries.
2 Important Notes
The microphone corresponds to all required directives of
the EU and is therefore marked with .
GThe microphone is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never use water
or chemicals.
GIf the microphone is not used for a longer period, re-
move the batteries to prevent any damage to the micro-
phone due to battery leakage.
GNo guarantee claims for the microphone and no liabili-
ty for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the microphone is used for other
purposes than originally intended, if it is not correctly
operated, or not repaired in an expert way.
3 Setting the Microphone into Operation
1) Unscrew the cap (5) of the microphone. The battery
compartment (1) and the channel switch (2) are now
accessible.
2) Insert two 1.5 V batteries of size AA with the positive
and negative poles as printed in the battery compart-
ment.
3) Before switching on the microphone, set the corre-
sponding receiver to an interference-free transmission
channel.
4) Set the microphone to the same channel with the rotary
switch (2).
5) Screw the cap (5) on the microphone again.
6) Switch on the microphone with the sliding switch (4)
[position ON]. The battery LED (3) will show green. If it
shows red after switching on or during operation, the
If the microphone is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant for a
disposal which is not harmful to the environ-
ment.
Dead batteries/defective rechargeable batteries do not
belong in the household rubbish; always take them to a
special waste disposal (e. g. collection container at your
retailer).
inserted batteries are almost exhausted and must be
replaced.
7) After operation, set the sliding switch (4) to OFF to
switch off the microphone.
4 Specifications
Type of unit: . . . . . . . . . . . . dynamic hand-held micro-
phone with PLL multifre-
quency transmitter
Pick-up characteristic: . . . . cardioid
Radio frequency range: . . . 863 – 865 MHz,
divided into 16 channels
Transmitting power: . . . . . . <10 mW (EIRP)
Frequency stability: . . . . . . ±0.005 %
Audio frequency range: . . . 50 – 18 000 Hz
Ambient temperature: . . . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . . . two 1.5 V batteries of size AA
Dimensions, weight: . . . . . ∅50 mm × 255 mm, 290 g
Subject to technical modification.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0761.99.02.06.2011
®
D A CH
GB
4
6
Kanalbelegung
863,425 MHz
1
863,675 MHz
3
5 863,550 MHz
12
14
7 863,800 MHz
13
15
863,050 MHz
863,300 MHz
8
9
11
16
10
864,425 MHz
2
864,675 MHz
863,925 MHz
864,550 MHz
863,175 MHz
864,800 MHz
864,050 MHz
864,300 MHz
864,925 MHz
864,175 MHz
Kanal KanalSendefrequenz Sendefrequenz
4
6
Channel assignment
863.425 MHz
1
863.675 MHz
3
5 863.550 MHz
12
14
7 863.800 MHz
13
15
863.050 MHz
863.300 MHz
8
9
11
16
10
864.425 MHz
2
864.675 MHz
863.925 MHz
864.550 MHz
863.175 MHz
864.800 MHz
864.050 MHz
864.300 MHz
864.925 MHz
864.175 MHz
Channel ChannelTransmitting frequency Transmitting frequency
Microphone main avec
émetteur multifréquences
Veuillez lire la présente notice avec attention avant le fonc-
tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Ce microphone main dynamique avec émetteur PLL mul-
tifréquences sert pour la transmission sans fil de discours
et chant vers un récepteur. Il se règle sur 16 canaux dans
la plage UHF 863 – 865 MHz et peut être combiné, de
manière optimale avec les systèmes amplifiés portatifs
TXA-110 et TXA-120 de MONACOR, puisque les élé-
ments de réception de ces systèmes sont réglés avec pré-
cision sur les fréquences du microphone.
1.1 Conformité et déclaration
Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL déclare
que le microphone sans fil TXA-100HT se trouve en
conformité avec les exigences fondamentales et les régle-
mentations inhérentes à la directive 1999/5/CE. Le micro-
phone sans fil est autorisé dans lʼUnion européenne et les
pays de lʼA.E.L.E. et ne nécessite pas de déclaration.
2 Conseils importants dʼutilisation
Le microphone répond à toutes les directives nécessaires
de lʼUnion européenne et porte donc le symbole .
GLe microphone nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections dʼeau,
des éclaboussures, de lʼhumidité élevée de lʼair et de la
chaleur (plage de température de fonctionnement auto-
risée : 0 – 40 °C).
GPour le nettoyer, utilisez uniquement un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produit chimique ou dʼeau.
GEn cas de non utilisation prolongée, retirez les batteries.
Ainsi le microphone peut être protégé si les batteries
venaient à couler.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels si le microphone est uti-
lisé dans un but autre que celui pour lequel il a été
conçu, sʼil nʼest pas correctement utilisé ou réparé par
un technicien habilité ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
3 Utilisation
1) Dévissez le couvercle (5) du microphone. Le comparti-
ment batterie (1) et le sélecteur de canal (2) sont
accessibles.
2) Insérez deux batteries 1,5 V de type R6 en respectant
les pôles plus et moins comme indiqué dans le com-
partiment batterie.
3) Laissez le microphone éteint. Tout dʼabord, réglez le
récepteur correspondant sur un canal de transmission
sans perturbation.
4) Réglez le microphone sur le même canal avec le sélec-
teur (2).
5) Revissez le couvercle (5) sur le microphone.
6) Allumez le microphone avec lʼinterrupteur à glissière
(4) [position ON]. La LED témoin de la batterie (3) brille
Lorsque le microphone est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contribuer
à son élimination non polluante.
Ne jetez pas les batteries usagées ou les accus défec-
tueux dans la poubelle domestique, déposez-les dans
une poubelle adaptée (par exemple dans un container
de récupération chez votre revendeur).
TXA-100HT Best.-Nr. 17.2450
en vert. Si après lʼallumage ou pendant le fonctionne-
ment, elle brille en rouge, les batteries en place sont
quasiment épuisées et doivent être remplacées.
7) Après le fonctionnement, pour éteindre le microphone,
mettez lʼinterrupteur (4) sur OFF.
4 Caractéristiques techniques
Type dʼappareil : . . . . . . . . microphone main dyna-
mique avec émetteur PLL
multifréquences
Directivité : . . . . . . . . . . . . cardioïde
Plage de fréquences radio : 863 – 865 MHz,
divisé en 16 canaux
Puissance émetteur : . . . . < 10 mW (EIRP)
Stabilité de fréquences : . . 0,005 %
Plage de fréquence audio : 50 – 18 000 Hz
Température fonc. : . . . . . . 0 – 40 °C
Alimentation : . . . . . . . . . . 2 batteries 1,5 V, type R6
Dimensions, poids : . . . . . . ∅50 mm × 255 mm, 290 g
Tout droit de modification réservé.
00
HT
DYNAMIC WIRELESS
MI
CRO
AA
AA
1
9
513
B.L
OFF ON
1234 5
Microfono a mano con trasmettitore
multifrequenza
Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzio-
ni prima dellʼuso e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Questo microfono dinamico a mano con trasmettitore PLL
multifrequenza serve per la trasmissione senza fili di lin-
gua parlata e di canto ad un ricevitore. Può essere impo-
stato per 16 canali nel settore UHF 863 – 865 MHz e si
combina in modo ottimale con i sistemi mobili di amplifica-
zione TXA-110 e TXA-120 di MONACOR, dato che le
unità di ricezione di detti sistemi sono regolate esatta-
mente sulle frequenze del microfono.
1.1 Conformità e omologazione
La MONACOR INTERNATIONAL dichiara che il micro-
fono/trasmettitore TXA-100HT è conforme ai requisiti di
base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva
1999/5/CE. Il microfono trasmettitore è omologato per
lʼimpiego negli stati dellʼUE e dellʼEFTA, non richiede
registrazione ed è esente da tasse.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Il microfono è conforme a tutte le direttive richieste dellʼUE
e pertanto porta la sigla .
GIl microfono è previsto solo per lʼuso allʼinterno di loca-
li. Proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli spruzzi
dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal calore (tempera-
tura dʼimpiego ammessa fra 0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
GSe il microfono non viene utilizzato per un tempo pro-
lungato conviene togliere le batterie per evitare che
perdano, danneggiando il microfono.
GNel caso dʼuso improprio, dʼimpiego scorretto o di ripa-
razione non a regola dʼarte del microfono, non si assu-
me nessuna responsabilità per eventuali danni conse-
quenziali a persone o a cose e non si assume nessuna
garanzia per il microfono.
3 Messa in funzione
1) Svitare il cappuccio (5) del microfono. Il vano batterie
(1) e il selettore dei canali (2) sono ora accessibili.
2) Inserire due batterie 1,5 V del tipo stilo (AA), con i poli
positivi e negativi come stampato nel vano stesso.
3) Lasciare ancora spento il microfono. Dapprima impo-
stare il relativo ricevitore con un canale di trasmissione
libero di interferenze.
4) Impostare sul microfono lo stesso canale, servendosi
del selettore (2).
5) Riavvitare il cappuccio (5) sul microfono.
6) Accendere il microfono con lʼinterruttore (4) [posizione
ON]. Si accende di verde la spia delle batterie (3). Se
dopo lʼaccensione oppure durante il funzionamento la
spia diventa rossa, significa che le batterie sono quasi
scariche e che devono essere sostituite.
7) Dopo lʼuso, per spegnere il microfono, portare lʼinter-
ruttore (4) su OFF.
Se si desidera eliminare il microfono definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad unʼi-
stituzione locale per il riciclaggio.
Non gettare le batterie scariche o difettose nelle immon-
dizie di casa bensì negli appositi contenitori (p. es. pres-
so il vostro rivenditore).
4 Dati tecnici
Tipo dellʼunità: . . . . . . . . . . microfono dinamico a mano
con trasmettitore PLL multi-
frequenza
Caratteristica direzionale: . cardioide
Gamma di frequenze: . . . . 863 – 865 MHz,
suddivisa in 16 canali
Potenza di trasmissione: . . < 10 mW (EIRP)
Stabilità di frequenza: . . . . ±0,005 %
Gamma di frequenze audio: 50 – 18 000 Hz
Temperatura dʼesercizio: . . 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . . . . . due batterie 1,5 V del tipo
stilo (AA)
Dimensioni, peso: . . . . . . . ∅50 mm × 255 mm, 290 g
Con riserva di modifiche tecniche.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0761.99.02.06.2011
®
F B CH
I
4
6
Configuration des canaux
863,425 MHz
1
863,675 MHz
3
5 863,550 MHz
12
14
7 863,800 MHz
13
15
863,050 MHz
863,300 MHz
8
9
11
16
10
864,425 MHz
2
864,675 MHz
863,925 MHz
864,550 MHz
863,175 MHz
864,800 MHz
864,050 MHz
864,300 MHz
864,925 MHz
864,175 MHz
Canal CanalFréquence d’émission Fréquence d’émission
4
6
863,425 MHz
1
863,675 MHz
3
5 863,550 MHz
12
14
7 863,800 MHz
13
15
863,050 MHz
863,300 MHz
8
9
11
16
10
864,425 MHz
2
864,675 MHz
863,925 MHz
864,550 MHz
863,175 MHz
864,800 MHz
864,050 MHz
864,300 MHz
864,925 MHz
864,175 MHz
Assegnazione dei canali
Canale CanaleFrequenza di trasmissione Frequenza di trasmissione
Micrófono de mano con emisor
multifrecuencia
Por favor, lea estas instrucciones de uso atentamente
antes de utilizar la unidad y consérvelas para usos poste-
riores.
1 Aplicaciones
Este micrófono de mano con emisor multifrecuencia PLL
sirve para la transmisión inalámbrica de habla/canto
hacia un receptor. Se puede ajustar en 16 canales en la
gama UHF de 863 – 865 MHz y es ideal para combinar
con los sistemas amplificadores portátiles TXA-110 y
TXA-120 de MONACOR porque las partes receptoras de
estos sistemas están sintonizadas de manera precisa en
las frecuencias del micrófono.
1.1 Conformidad y aprobación
Por la presente, MONACOR INTERNACIONAL declara
que el micrófono inalámbrico TXA-100HT es acorde a los
requisitos básicos y a las demás regulaciones pertinentes
de la directiva 1999/5/EC. El micrófono inalámbrico no
necesita licencia y ha sido aprobado de manera general
para su uso en la UE y los países de la AELC.
2 Notas importantes
El micrófono corresponde a todas las Directivas requeri-
das por la UE y por ello está marcado con .
GEl micrófono sólo está indicado para su uso en interior.
Protéjalo contra las salpicaduras, los goteos de agua,
la humedad elevada del aire, y el calor (gama de tem-
peratura ambiente admisible 0 – 40 °C).
GPara la limpieza utilice sólo un paño seco y suave, no
use nunca productos químicos o agua.
GSi no se usa el micrófono durante un largo periodo,
saque las pilas para prevenir cualquier daño en el
micrófono debido a pérdidas de las pilas.
GNo se aceptará ninguna reclamación de garantía para
el micrófono en caso de daños personales o patrimo-
niales si se usa el micrófono para otros fines distintos
de los originalmente concebidos, si no se utiliza correc-
tamente, o si no se repara de manera experta.
3 Puesta en funcionamiento del micrófono
1) Desenrosque la tapa (5) del micrófono. El comparti-
miento para las pilas (1) y el interruptor de canal (2)
ahora quedarán accesibles.
2) Inserte 2 pilas de 1,5 V de tipo AA con los polos positi-
vo y negativo como está impreso en el compartimiento
para las pilas.
3) Antes de encender el micrófono, ajuste el receptor
correspondiente en un canal de transmisión libre de
interferencias.
4) Ajuste el micrófono en el mismo canal con el interrup-
tor giratorio (2).
5) Atornille la tapa (5) de nuevo en el micrófono.
6) Encienda el micrófono con el interruptor corredero (4)
[posición ON]. El LED de pila (3) se muestra en verde.
Si se muestra en rojo tras el encendido o durante el
Si el micrófono debe retirarse definitivamente
del funcionamiento, llévelo a una planta de reci-
claje local para su disposición no perjudicial
para el medio ambiente.
Las pilas gastadas/pilas recargables defectuosas no
pertenecen a la basura doméstica, llévelas siempre a un
contenedor especial de residuos (p. ej. un container
colector en su distribuidor).
TXA-100HT Best.-Nr. 17.2450
funcionamiento, las pilas insertadas están casi gasta-
das y deben ser remplazadas.
7) Tras el funcionamiento, ajuste el interruptor corredero
(4) en OFF para apagar el micrófono.
4 Características técnicas
Tipo de unidad: . . . . . . . . . micrófono de mano dinámi-
co con PLL emisor multifre-
quencia
Características de captación: cardioide
Gama de frecuencia radio: 863 – 865 MHz,
dividida en 16 canales
Potencia de transmisión: . . < 10 mW (EIRP)
Estabilidad de frecuencia: . ±0,005 %
Gama de frecuencia audio: 50 – 18 000 Hz
Temperatura ambiente: . . . 0 – 40 °C
Alimentación: . . . . . . . . . . . dos 1,5 V pilas tipo AA
Dimensiones, peso: . . . . . . ∅50 mm × 255 mm, 290 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
00
HT
DYNAMIC WIRELESS
MI
CRO
AA
AA
1
9
513
B.L
OFF ON
1234 5
Mikrofon ręczny z nadajnikiem
wielozakresowym
Przed użyciem urządzenia należy przeczytać instrukcję
obsługi i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Dynamiczny mikrofon ręczny z nadajnikiem wieloza-
kresowym PLL służy do bezprzewodowej transmisji
mowy / wokalu do odbiornika. Dostępnych jest 16 kanałów
w paśmie UHF 863 – 865 MHz. Mikrofon oraz nadajnik są
przystosowane do współpracy z przenośnym systemem
wzmacniającym TXA-110 oraz TXA-120 firmy MONACOR
– odbiorniki systemów są nastawione na częstotliwości
mikrofonu.
1.1 Normy i zezwolenia
Niniejszym firma MONACOR INTERNATIONAL oświad-
cza, że mikrofon bezprzewodowy TXA-100HT spełnia
wymogi dyrektywy 1999 / 5 / EC i jest zgodny z zawartymi
w niej przepisami. Mikrofon bezprzewodowy nie wymaga
zezwolenia i został dopuszczony do użytkowania w kra-
jach należących do Unii Europejskiej oraz Europejskiego
Stowarzyszenia Wolnego Handlu (EFTA).
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Mikrofon spełnia wymogi norm obowiązujących w Unii
Europejskiej, posiada więc oznaczenie .
GUrządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie w
pomieszczeniach. Należy chronić je przed działaniem
wilgoci oraz wysokiej temperatury (zakres dopuszczal-
nej temperatury otoczenia pracy: 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia urządzenia należy używać suchej,
miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować wody ani che-
micznych środków czyszczących.
GJeśli mikrofon nie będzie używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć baterie. W razie wycieku baterii urządze-
nie nie ulegnie uszkodzeniu.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obra-
żenia użytkownika), jeśli urządzenie używano niezgod-
nie z przeznaczeniem, nieprawidłowo obsługiwano
bądź poddano nieautoryzowanej naprawie.
3 Przygotowanie urządzenia do pracy
1) Należy odkręcić pokrywę (5) mikrofonu, aby uzyskać
dostęp do komory na baterie (1) oraz przełącznika
kanałów (2).
2) W komorze należy umieścić dwie baterie 1,5 V AA, z
zachowaniem odpowiedniej biegunowości, zgodnie z
nadrukiem w komorze.
3) Przed włączeniem mikrofonu, na odbiorniku należy
ustawić kanał transmisyjny wolny od zakłóceń.
4) Za pomocą przełącznika kanałów (2) należy ustawić
ten sam kanał dla mikrofonu.
5) Należy przykręcić pokrywę (5).
6) Za pomocą przełącznika (4) należy włączyć mikrofon
(pozycja ON). Wskaźnik stanu naładowania baterii (3)
zaświeci się na zielono. Jeśli wskaźnik będzie się świe-
cić na czerwono po włączeniu mikrofonu lub podczas
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenia należy przekazać je do punktu utylizacji
odpadów, aby uniknąć zanieczyszczenia środo-
wiska.
Zużyte lub uszkodzone baterie/akumulatory należy
przekazać do punktu utylizacji odpadów lub wyrzucić do
specjalnego kontenera w sklepie z artykułami elektrycz-
nymi (baterie można też zwrócić producentowi).
jego pracy, oznacza to niski stan naładowania baterii –
należy je wówczas wymienić.
7) Po zakończeniu obsługi należy wyłączyć mikrofon za
pomocą przełącznika (4) [pozycja OFF].
4 Dane techniczne
Rodzaj urządzenia: . . . . . . . . dynamiczny mikrofon
ręczny z nadajnikiem
wielozakresowym PLL
Charakterystyka: . . . . . . . . . . kardioidalna
Zakres częstotliwości radiowej: 863 – 865 MHz,
podział na 16 kanałów
Moc nadajnika: . . . . . . . . . . . <10 mW (EIRP)
Stabilność częstotliwości: . . . ±0,005 %
Zakres częstotliwości
akustycznej: . . . . . . . . . . . . . . 50 – 18 000 Hz
Temperatura otoczenia pracy: 0 – 40 °C
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . . . . 2 × bateria 1,5 V, AA
Wymiary, waga: . . . . . . . . . . . ∅50 mm × 255 mm, 290 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright©by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0761.99.02.06.2011
®
E
PL
4
6
Asignación de canal
863,425 MHz
1
863,675 MHz
3
5 863,550 MHz
12
14
7 863,800 MHz
13
15
863,050 MHz
863,300 MHz
8
9
11
16
10
864,425 MHz
2
864,675 MHz
863,925 MHz
864,550 MHz
863,175 MHz
864,800 MHz
864,050 MHz
864,300 MHz
864,925 MHz
864,175 MHz
Canal CanalFrecuencia de transmisión Frecuencia de transmisión
4
6
Przyporządkowanie kanałów
863,425 MHz
1
863,675 MHz
3
5 863,550 MHz
12
14
7 863,800 MHz
13
15
863,050 MHz
863,300 MHz
8
9
11
16
10
864,425 MHz
2
864,675 MHz
863,925 MHz
864,550 MHz
863,175 MHz
864,800 MHz
864,050 MHz
864,300 MHz
864,925 MHz
864,175 MHz
Kanał Kanał Częstotliwość nadawczaCzęstotliwość nadawcza

This manual suits for next models

1

Other Monacor Microphone manuals

Monacor DM-500USB User manual

Monacor

Monacor DM-500USB User manual

Monacor JTS JSS-4B/5 User manual

Monacor

Monacor JTS JSS-4B/5 User manual

Monacor img Stage Line ECM-40 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-40 User manual

Monacor img Stage Line ECM-880L User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-880L User manual

Monacor security ECM-30A Instruction manual

Monacor

Monacor security ECM-30A Instruction manual

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-44S User manual

Monacor IMG Stageline ECM-50 User manual

Monacor

Monacor IMG Stageline ECM-50 User manual

Monacor JTS MH-950/2 User manual

Monacor

Monacor JTS MH-950/2 User manual

Monacor ECM-10/SW User manual

Monacor

Monacor ECM-10/SW User manual

Monacor IMG STAGELINE HM-30 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HM-30 User manual

Monacor IMG STAGELINE HOMEX-1 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE HOMEX-1 User manual

Monacor img Stage Line DM-22D User manual

Monacor

Monacor img Stage Line DM-22D User manual

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor

Monacor PA-5000PTT User manual

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-2200ST User manual

Monacor IMG STAGELINE DM-065 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DM-065 User manual

Monacor IMG STAGELINE ECM-304BD User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE ECM-304BD User manual

Monacor img Stage Line HSE-300-SK User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-300-SK User manual

Monacor img Stage Line ECM-330W User manual

Monacor

Monacor img Stage Line ECM-330W User manual

Monacor IMG STAGELINE DMG-450 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE DMG-450 User manual

Monacor HSE-150A/SK User manual

Monacor

Monacor HSE-150A/SK User manual

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line HSE-80 User manual

Monacor PAM-10 User manual

Monacor

Monacor PAM-10 User manual

Monacor EMG-500P User manual

Monacor

Monacor EMG-500P User manual

Monacor IMG Stage Line HSE-100 User manual

Monacor

Monacor IMG Stage Line HSE-100 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Mobility Sound BTH-600-ZU-MOB quick start guide

Mobility Sound

Mobility Sound BTH-600-ZU-MOB quick start guide

Polsen US-OB-33 product manual

Polsen

Polsen US-OB-33 product manual

Cochlear CP900 Series quick guide

Cochlear

Cochlear CP900 Series quick guide

Shure KSM141 user guide

Shure

Shure KSM141 user guide

Sennheiser MKH 124 125 126 user guide

Sennheiser

Sennheiser MKH 124 125 126 user guide

Electro-Voice PL84 Technical specifications

Electro-Voice

Electro-Voice PL84 Technical specifications

Kasanova Cantatooth instruction manual

Kasanova

Kasanova Cantatooth instruction manual

Sennheiser evolution D1 Faq

Sennheiser

Sennheiser evolution D1 Faq

Clarity SBS-400 quick start guide

Clarity

Clarity SBS-400 quick start guide

Boya BY-BM58 user manual

Boya

Boya BY-BM58 user manual

ReSound MICRO MIC user guide

ReSound

ReSound MICRO MIC user guide

Valcom V-400 quick start guide

Valcom

Valcom V-400 quick start guide

Nolan Alead BTMIC2 How to use

Nolan

Nolan Alead BTMIC2 How to use

miniDSP UMIK-2 user manual

miniDSP

miniDSP UMIK-2 user manual

Earthworks SR77 owner's manual

Earthworks

Earthworks SR77 owner's manual

Shure KSM9 user guide

Shure

Shure KSM9 user guide

FONESTAR SCD-620D quick start guide

FONESTAR

FONESTAR SCD-620D quick start guide

AMC 5X user manual

AMC

AMC 5X user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.