MSA V-Gard H1 User manual

MSAsafety.com
Operating Manual
V-Gard® H1 Safety Helmet
Eye and Face Protection
Order No.: 10194816/00
Print Spec. 10000005389(F)
CR 800000035597

Manufacturer:
MSA Europe
Schlüsselstrasse 12
8645 Rapperswil-Jona
Switzerland
EU Type Examination:
DIN CERTCO (ID number 0196)
Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr. 56
12103 Berlin
Germany
ANSI and CSA Certificate Holder:
MSA Innovation, LLC
1000 Cranberry Woods Dr.
Cranberry Twp, PA 16066, USA
EU Certificate Holder:
MSA Europe
Schlüsselstrasse 12
8645 Rapperswil-Jona
Switzerland
MSA Corporate Headquarters
1000 Cranberry Woods Drive
Cranberry Township, PA 16066
USA
Phone 1-800-MSA-2222
Fax 1-800-967-0398
For your local MSA contacts please go to our website www.MSAsafety.com
© MSA 2019. All rights reserved

V-Gard® H1 Safety Helmet 3
US
Operating Manual: Pages 6 - 8
V-Gard is a registered trademark of MSA Technology,
LLC in the US, EU, and other countries.
Confidence Plus is a registered trademark of
MSA Technology, LLC in the US.
JP
ᠲࡑ࠾ࡘࠕ࡞㧦48 㨪50 ࡍࠫ
V-Gard ߪޔ☨࿖ޔEUޔ߅ࠃ߮ߘߩઁߩ࿖ߦ߅ߌࠆ
MSA Technology, LLC ߩ⊓㍳ᮡߢߔޕ
Confidence Plus ߪޔ☨࿖ߦ߅ߌࠆ MSA Technology,
LLC ߩ⊓㍳ᮡߢߔޕ
BG
Ръководство за работа: Страници 9 – 11
V-Gard е регистрирана търговска марка на
компанията MSA Technology, LLC в САЩ, ЕС и в
други държави. Confidence Plus е регистрирана
търговска марка на компанията MSA Technology,
LLC в САЩ.
KZ
Пайдалану нұсқаулығы: 51 - 53-беттер
V-Gard — MSA Technology, LLC компаниясының
АҚШ, ЕО жəне басқа елдерде тіркелген сауда
белгісі. Confidence Plus — MSA Technology, LLC
компаниясының АҚШ-та тіркелген сауда белгісі.
BR
Manual de operação: Páginas 12 - 14
V-Gard é uma marca comercial registrada da
MSA Technology, LLC nos Estados Unidos,
na União Europeia e em outros países.
Confidence Plus é uma marca comercial registrada
da MSA Technology, LLC nos Estados Unidos.
LT
Naudotojo vadovas: p. 54–56
„V-Gard“ yra registruotasis „MSA Technology, LLC“
prekių ženklas JAV, ES ir kitose šalyse. „Confidence
Plus“ yra registruotasis „MSA Technology, LLC“ prekių
ženklas JAV.
CN
⭘ᡧ˖ㅜ 15 - 17 亥
V-Gard ᱟ MSA Technology, LLC ൘㖾ഭǃ⅗ⴏ઼ަԆ
ഭᇦⲴ⌘୶ḷDŽ Confidence Plus ᱟ MSA
Technology, LLC ൘㖾ഭⲴ⌘୶ḷDŽ
LV
Ekspluatācijas instrukcija: 57.–59. lapa
V-Gard ir MSA Technology, SIA ASV, ES un citās
valstīs reģistrēta preču zīme. Confidence Plus ir MSA
Technology, SIA ASV reģistrēta preču zīme.
CZ
Návod k použití: Strany 18–20
V-Gard je registrovaná ochranná známka společnosti
MSA Technology, LLC přidružených společností
v USA, EU a dalších zemích. Confidence Plus je
registrovaná ochranná známka společnosti MSA
Technology, LLC v USA.
NL
Gebruiksaanwijzing: Pagina 60 - 62
V-Gard is een geregistreerd handelsmerk van MSA
Technology, LLC, in de VS, EU en andere landen.
Confidence Plus is een geregistreerd handelsmerk
van MSA Technology, LLC in de VS.
DE
Gebrauchsanleitung: Seiten 21–23
V-Gard ist eine eingetragene Marke von
MSA Technology, LLC in den USA, der EU und
anderen Ländern. Confidence Plus ist eine eingetra-
gene Marke von MSA Technology, LLC in den USA.
NO
Bruksanvisning: Side 63- 65
V-Gard er et registrert varemerker som tilhører
MSA Technology, LLC i USA, EU og andre land.
Confidence Plus er et registrert varemerker som
tilhører MSA Technology, LLC i USA.
DK
Brugervejledning: Side 24 - 26
V-Gard er et registreret varemærke tilhørende
MSA Technology, LLC i USA, EU samt andre lande.
Confidence Plus er et registreret varemærke
tilhørende MSA Technology, LLC i USA.
PL
Instrukcja obsługi: Strony 66-68
V-Gard jest zarejestrowanym znakiem towarowym
MSA Technology, LLC na terenie Stanów Zjednoc-
zonych, Unii Europejskiej i innych krajów. Confidence
Plus jest zarejestrowanym znakiem towarowym MSA
Technology, LLC na terenie Stanów Zjednoczonych.
EE
Kasutusjuhend: Leheküljed 27–29
V-Gard on ettevõtte MSA Technology, LLC registreer-
itud kaubamärk USA-s, EL-is ja teistes riikides.
Confidence Plus on ettevõtte MSA Technology, LLC
registreeritud kaubamärk USA-s.
PT
Manual de utilização: Páginas 69 - 71
V-Gard é uma marca registada da MSA Technology,
LLC nos EUA, na UE e noutros países.
Confidence Plus é uma marca registada da
MSA Technology, LLC nos EUA.
ES
Manual de funcionamiento: Páginas 30 - 32
V-Gard es una marca comercial registrada de MSA
Technology, LLC en los EE. UU., la UE y otros países.
Confidence Plus es una marca comercial registrada
de MSA Technology, LLC en los EE. UU.
RO
Manual de utilizare: Paginile 72 - 74
V-Gard este o marcă înregistrată a MSA Technology,
LLC în SUA, UE și în alte țări. Confidence Plus este o
marcă înregistrată a MSA Technology, LLC din SUA.
FI
Käyttöohje: Sivut 33 - 35
V-Gard on MSA Technology, LLC:n rekisteröimä
tavaramerkki Yhdysvalloissa, EU:ssa ja muissa
maissa. Confidence Plus on MSA Technology, LLC:n
rekisteröimä tavaramerkki Yhdysvalloissa.
RU
Руководство по эксплуатации: стр. 75—77
V-Gard — зарегистрированный товарный знак
компании MSA Technology, LLC в США, ЕС и
других странах. Confidence Plus —
зарегистрированный товарный знак
компании MSA Technology, LLC в США.
FR
Manuel d’utilisation : Pages 36 - 38
V-Gard est une marque déposée de MSA Technology,
LLC aux États-Unis, en UE et dans d’autres pays.
Confidence Plus est une marque déposée de
MSA Technology, LLC aux États-Unis.
SE
Bruksanvisning: Sida 78 - 80
V-Gard är ett registrerat varumärke som tillhör
MSA Technology, LLC i USA, EU och andra länder.
Confidence Plus är ett registrerat varumärke som
tillhör MSA Technology, LLC i USA.
GR
Εγχειρίδιο λειτουργίας: Σελίδες 39-41
Το V-Gard είναι σήμα κατατεθέν της MSA Technology,
LLC στις ΗΠΑ, στην ΕΕ, και σε άλλες χώρες. Το
Confidence Plus είναι σήμα κατατεθέν της
MSA Technology, LLC στις ΗΠΑ.
SK
Návod na používanie: strany 81 – 83
V-Gard je registrovaná obchodná značka spoločnosti
MSA Technology, LLC v USA, EÚ a ďalších krajinách.
Confidence Plus je registrovaná obchodná značka
spoločnosti MSA Technology, LLC v USA.
HU
Kezelési utasítás: 42 - 44. oldal
A V-Gard az MSA Technology, LLC bejegyzett védj-
egye az USA-ban, az EU-ban és más országokban. A
Confidence Plus az MSA Technology, LLC bejegyzett
védjegye az USA-ban.
UA
Керівництво з експлуатації: стор. 84—86
V-Gard — зареєстрована торговельна марка
компанії MSA Technology, LLC у США, ЄС та інших
країнах. Confidence Plus — зареєстрована
торговельна марка компанії MSA Technology, LLC у
США.
IT
Manuale d'uso: Pagine 45 - 47
V-Gard è marchio registrato di MSA Technology, LLC
negli Stati Uniti, in UE e in altri paesi. Confidence Plus
è marchio registrato di MSA Technology, LLC negli
Stati Uniti.

V-Gard® H1 Safety Helmet
4
A B
DC

V-Gard® H1 Safety Helmet 5
E F
HG

US
Safety Instructions
V-Gard® H1 Safety Helmet - Eye and Face Protection
6
1 Safety Instructions
WARNING!
Examine this protective equipment, including attachment hardware, before and after each use for
cracks, scratches, pitting, brittleness, breakage craze pattern, discoloration, or chalky appearance. If
the protective equipment shows any signs of wear or damage, replace it immediately. Always replace
the protective equipment after impact or penetration occurs.
Visors supply limited protection from impact to the eyes and face. Spectacles supply limited protection
from impact to the eyes. This protective equipment in most circumstances should supply effective
protection from conditions such as flying fragments, chips, particles, sand, and splash. Some condi-
tions such as grinding wheels that shatter or devices that explode can break the lens and cause serious
injury to the eyes or face. Do NOT use this protective equipment to go into areas where there is a risk
of impact from these dangerous objects. Do NOT use this protective equipment for protection from
electrical hazards or infrared and ultraviolet radiation.
Do NOT use mesh visors to supply protection from liquid splashes, stream jets, sand, dust, or similar
conditions. Mesh eye protectors are low-energy impact protectors that do NOT supply protection from
liquid splash (including molten metal), stream jets, hot solids, electrical hazards, sand, dust, or infrared
and ultraviolet radiation. Do NOT use mesh protectors identified with the symbol S when there is a risk
of contact with any hard or sharp flying objects. This does not apply if the product is identified with the
symbol F or higher. Do NOT use mesh visors where contact with live wires or electrical conductors is
possible. A dangerous electrical shock can occur.
Material that touches your skin can cause an allergic reaction to susceptible individuals.
Do NOT use this protective equipment as protection during welding or from other sources of infrared
radiation. Do NOT use this protective equipment for sports, simulated war games, paintball games, or
similar activities.
This PPE is for intended use only.
Always wear goggles or safety glasses with visors. Goggles and safety glasses MUST comply with the
applicable requirements of the latest revisions of EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1, and
CSA Z94.3. Wearing this protective equipment over standard ophthalmic spectacles can result in
transmission of the force of impact to the user.
Spectacles comply with the impact and other applicable requirements for safety glasses in
ANSI/ISEA Z87.1 and CSA Z94.3. Make sure that the helmet is in the center position on your head and
the fit is tight and correct according to the instructions in the V-Gard® H1 Safety Helmet Operating
Manual. With the spectacles in the working position, if there are gaps between your face and the spec-
tacles that could let external agents intrude and cause damage to your eyes, use safety glasses under
the spectacles. Safety glasses MUST comply with the applicable requirements of the latest revisions
of EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1, and CSA Z94.3. Wearing spectacles over standard
ophthalmic spectacles can result in transmission of the force of impact to the user.
Failure to obey these warnings can result in serious injury or death.
MSA visors comply with EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1, and CSA Z94.3 as identified
on the product. MSA’s eye and face protection for the V-Gard H1 safety helmet satisfies the require-
ments of Regulation (EU) 2016/425. To comply with safety standards, use these products only with the
MSA V-Gard H1 safety helmet.
If you have questions about the protection supplied by this visor after you read these instructions, or
to get a copy of the Declaration of Conformity, call MSA Customer Service at 1-800-MSA-2222 or visit
www.MSAsafety.com\DoC.

V-Gard® H1 Safety Helmet - Eye and Face Protection 7
Explanation of Markings
US
2 Explanation of Markings
WARNING!
This protective equipment shows performance classification symbols that specify the applicable area
of use. Before use, make sure that the protective equipment you chose has the correct classification
symbol for the specific work conditions. If protection from high-speed particles at extreme temperatures
is necessary, make sure that your protective equipment shows the symbol T immediately after the
impact symbol (F, B, or A). If the symbol T does not show after the impact symbol, the protective equip-
ment can only be used to supply protection from high-speed particles at room temperature. For this
protective equipment to comply with the area of use for molten metal and hot solids, the protective
equipment must show symbol 9 and symbol F, B, or A.
Failure to obey these warnings can result in serious injury or death.
3 Installing the Visor
Manufacturer
Standard number
Impact rated symbol
MSA Z87 +
For ANSI Z87.1
Manufacturer
Symbol for mechanical strength
S (Increase robustness) = 5.1 m/s
F (Low-energy impact) = 45 m/s
B (Medium-energy impact) = 120 m/s
A (High-energy impact) = 190 m/s
MSA S/F/B/A T 3 9 K N
For EN 166:2001 (All)
For EN 1731:2006 (2, 4)
Symbol for protection from high-speed particles
at extreme temperatures
Symbol for nonadherence of molten metal
and resistance to penetration of hot solids
Symbol for resistance to surface damage by fine particles
Symbol for resistance to fogging of oculars
Symbol for protection against liquid splash
(1) Installing the visor assembly Fig. A. Aligning bracket and accessory rail on helmet
Fig. B. Assembling with a “click!”
(2) Working position Fig. C. Faceshield
Fig. D. Spectacle
(3) Storage position Fig. E. Faceshield
Fig. F. Spectacle
(4) Removing the visor assembly Fig. G. Storage position, push button for removal
Fig. H. Slide out from accessory rail

US
Maintenance
V-Gard® H1 Safety Helmet - Eye and Face Protection
8
4 Maintenance
WARNING!
Do NOT use paint thinner, solvents, or hydrocarbon-type cleaners such as methyl ethyl ketone (MEK),
gasoline, or kerosene on the helmet or accessories. These substances can cause damage that you
cannot see.
Do NOT use a dry or coarse cloth to clean this protective equipment. A dry or coarse cloth will cause
scratches. Scratches on this protective equipment decrease eye protection and field of view. If this
protective equipment shows scratches or other damage, replace it immediately.
Failure to obey this warning can result in serious injury or death.
Use a soft cloth, mild soap, and warm water to clean and disinfect the protective equipment assembly.
Let the protective equipment assembly air-dry.
5 Storage and Product Lifetime
6 Ordering Information
Heat, cold, chemicals, and sunlight have an effect on
the protective equipment. Keep the protective equip-
ment in a clean, dry area at room temperature. This
protective equipment has a service life of 3 years, in
addition to storage time. The protective equipment can
be kept in storage for up to 2 years.
95°F
(35°C)
41°F
(5°C)
Part Number Description
10194818 Clear Faceshield, V-Gard H1 Safety Helmet
10194819 Mesh/Forestry Faceshield, V-Gard H1 Safety Helmet
10194820 Clear Half-Face Spectacle, V-Gard H1 Safety Helmet

Предпазен шлем V-Gard® H1 – Защита за очите и лицето 9
Инструкции за безопасност
BG
1 Инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Проверявайте това предпазно оборудване, включително приспособленията за прикачване,
преди и след всяка употреба за наличие на пукнатини, надрасквания, точкова корозия, счуп-
вания, микропукнатини, обезцветяване или варовикови петна. Ако по предпазното оборудване
има каквито и да е признаци на износване или повреда, го подменете незабавно. Винаги подме-
няйте предпазното оборудване, ако е било подложено на удар или на пробиване.
Визьорите дават ограничена защита от удар в очите и лицето. Очилата дават ограничена
защита от удар в очите. Предпазното оборудване в повечето случаи трябва да предоставя ефек-
тивна защита от условия, като например летящи фрагменти, чипс, частици, пясък и пръски.
Някои условия, като например шлифовъчни дискове, които раздробяват, или устройства, които
експлодират, могат да счупят визьора и да причинят сериозно увреждане на очите или лицето.
НЕ използвайте това предпазно оборудване, за да отивате в области, където има риск от удар
от тези опасни предмети. НЕ използвайте това предпазно оборудване за защита от електри-
чество или инфрачервена или ултравиолетова радиация.
НЕ използвайте мрежести визьори за осигуряване на защита от течни пръски, парни струи,
пясък, прах или подобни условия. Мрежестите протектори за очи защитават от нискоенергиен
удар, като те НЕ осигуряват защита от пръски течност (включително разтопен метал), парни
струи, нагорещени твърди частици, електрически опасности, пясък, прах или инфрачервена и
ултравиолетова радиация.
НЕ използвайте мрежести протектори, които са обозначени със символа S, когато има риск от
контакт с каквито и да било твърди или остри летящи предмети. Това не важи, ако продуктът е
обозначен със символа F или по-висок. НЕ използвайте мрежести визьори в участъци с
възможен контакт с жици под напрежение или с електрически проводници. Може да се получи
опасен електрически удар.
Материалите, които докоснат кожата ви, биха могли да причинят алергични реакции при подат-
ливи потребители.
НЕ използвайте това предпазно оборудване като защита по време на заваряване или от други
източници на инфрачервена радиация. НЕ използвайте това предпазно оборудване по време на
спорт, симулирани военни игри, пейнтбол или подобни дейности.
Това ЛПС е само за употреба по предназначение.
ВИНАГИ носете защитни очила с визьорите. Защитните очила ТРЯБВА да отговарят на прило-
жимите изисквания на последните редакции на EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1 и
CSA Z94.3. Носенето на това предпазно оборудване над стандартни диоптрични очила може да
доведе до предаване на силата на удара към потребителя.
Очилата отговарят на изискванията за удар и други приложими изисквания за защитни очила
в ANSI/ISEA Z87.1 и CSA Z94.3. Уверете се, че шлемът е в централна позиция на главата
ви и че приляга плътно и правилно в съответствие с инструкциите в ръководството за работа
за предпазния шлем V-Gard® H1. Когато очилата са в работна позиция, ако има пролуки между
лицето ви и очилата, през които биха могли да проникнат външни агенти и да причинят увреж-
дане на очите, използвайте защитни очила под очилата. Защитните очила ТРЯБВА да отговарят
на приложимите изисквания на последните редакции на EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA
Z87.1 и CSA Z94.3. Носенето на очила над стандартни диоптрични очила може да доведе до
предаване на силата на удара към потребителя.
Неспазването на тези предупреждения може да доведе до сериозно нараняване или смърт.
Визьорите на MSA отговарят на EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1 и CSA Z94.3 според
определеното върху продукта. Защитата за очите и лицето на MSA за предпазния шлем
V-Gard H1 отговаря на изискванията на Регламент (ЕС) 2016/425. За да сте в съответствие със
стандартите за безопасност, използвайте тези продукти само с предпазния шлем MSA V-Gard H1.
Ако имате въпроси относно защитата, предоставяна от този визьор, след като прочетете тези
инструкции, или за да получите копие от Декларацията за съответствие, се обадете на центъра
за обслужване на клиенти на MSA на телефон 1-800-MSA-2222 или посетете
www.MSAsafety.com\DoC.

BG
Пояснение на маркировките
Предпазен шлем V-Gard® H1 – Защита за очите и лицето
10
2 Пояснение на маркировките
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Това предпазно оборудване показва символи за класификация на представянето, които указват
приложимата област на употреба. Преди употреба се уверете, че предпазното оборудване,
което сте избрали, има правилния символ за класификация за конкретните работни условия.
Ако е нужна защита от високоскоростни частици при екстремни температури, се уверете, че
вашето предпазно оборудване показва символа T веднага след символа за удар (F, B или A). Ако
символът T не е показан след символа за удар, предпазното оборудване може да се използва
само за осигуряване на защита от високоскоростни частици при стайна температура. За да
може това предпазно оборудване да е в съответствие с областта на употреба за разтопен метал
и горещи твърди тела, предпазното оборудване трябва да показва символа 9 и символа F, B или
A.
Неспазването на тези предупреждения може да доведе до сериозно нараняване или смърт.
Производител
Номер на стандарт
Символ за ударно действие
MSA Z87 +
За ANSI Z87.1
Производител
Символ за механична якост
S (повишена здравина) = 5,1 m/s
F (нискоенергиен удар) = 45 m/s
B (средноенергиен удар) = 120 m/s
A (високоенергиен удар) = 190 m/s
MSA S/F/B/A T 3 9 K N
За EN 166:2001 (всички)
За EN 1731:2006 (2, 4)
Символ за защита от високоскоростни частици
при екстремни температури
Символ за незалепване на разтопен метал
и устойчивост на проникване на горещи твърди материали
Символ за устойчивост на повърхностни повреди от фини частици
Символ за устойчивост на замъгляване на окулярите
Символ за защита от пръски течност

Предпазен шлем V-Gard® H1 – Защита за очите и лицето 11
Инсталиране на визьора
BG
3 Инсталиране на визьора
4 Поддръжка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
НЕ използвайте разредители за боя, разтворители или почистващи препарати от тип въглево-
дород, като например метил етил кетон (MEK), бензин или керосин, върху шлема или аксесо-
арите. Тези вещества могат да доведат до повреда, която не можете да видите.
НЕ използвайте сухи или груби кърпи за почистване на това предпазно оборудване. Сухите или
груби кърпи ще доведат до надраскване. Драскотините по това предпазно оборудване нама-
ляват защитата за очите и зрителното поле. Ако това предпазно оборудване показва драскотини
или други повреди, го подменете незабавно.
Неспазването на това предупреждение може да доведе до тежко физическо нараняване или
смърт.
Използвайте мека кърпа, мек сапун и топла вода, за да почистите и дезинфекцирате предпаз-
ното оборудване. Оставете предпазното оборудване да се изсуши на въздух.
5 Съхранение и жизнен цикъл на продукта
6 Информация за поръчка
(1) Инсталиране на модула на
визьора
Фиг. А Подравняване на скобата и релсата за аксесоари
върху шлема
Фиг. B Сглобяване с "щракване"
(2) Работна позиция Фиг. C Лицев щит
Фиг. D Очила
(3) Позиция за съхранение Фиг. E Лицев щит
Фиг. F Очила
(4) Сваляне на модула
на визьора
Фиг. G Позиция за съхранение, натиснете бутона за
сваляне
Фиг. H Плъзнете навън от релсата за аксесоари
Горещината, студът, химикалите и слънчевата
светлина оказват влияние върху предпазното
оборудване. Дръжте предпазното оборудване на
чисто и сухо място при стайна температура. Това
предпазно оборудване има експлоатационен
живот от 3 години в допълнение към времето на
съхранение. Предпазното оборудване може да се
държи при условия на съхранение за до 2 години.
95°F
(35°C)
41°F
(5°C)
Номер на част Описание
10194818 Прозрачен лицев щит, предпазен шлем V-Gard H1
10194819 Лицев щит – прозрачен/лесотехнически, предпазен шлем V-Gard H1
10194820 Прозрачни полулицеви очила, предпазен шлем V-Gard H1

BR
Instruções de Segurança
V-Gard® H1 Capacete de segurança - Proteção facial e ocular
12
1 Instruções de Segurança
Aviso!
Antes e depois de usar, examine sempre este equipamento protetor, incluindo material de fixação,
para identificar rachaduras, arranhões, cavidades, perda de brilho, padrões de ruptura, descoloração,
ou aparência desgastada. Se o equipamento protetor apresentar qualquer sinal de desgaste ou dano,
substitua-o imediatamente. Substitua o equipamento protetor sempre que ocorrer um impacto ou
penetração.
As viseiras oferecem proteção limitada contra impacto nos olhos e no rosto. Protetores oculares ofe-
recem proteção limitada contra impacto nos olhos. Na maioria dos casos, este equipamento protetor
deve oferecer proteção eficaz contra condições como fragmentos expelidos no ar, lascas, partículas,
areia e respingos. Algumas situações, como rebolos que se partem ou a explosão de dispositivos,
podem quebrar as lentes e causar ferimentos graves nos olhos ou no rosto. NÃO use este equipa-
mento protetor para entrar em áreas onde houver risco de impacto por objetos perigosos como esses.
NÃO use este equipamento protetor para se proteger contra perigos elétricos, ou radiação infraver-
melha ou ultravioleta.
NÃO use viseiras de tela para se proteger contra respingos de líquido, jatos de água, areia, poeira,
ou condições semelhantes. Protetores oculares de tela são protetores de impacto de baixa energia
que NÃO oferecem proteção contra respingos de líquido (incluindo metal derretido), jatos de água,
sólidos quentes, riscos elétricos, areia, poeira, ou radiação infravermelha e ultravioleta. NÃO use pro-
tetores de tela identificados com o símbolo S se houver risco de contato com qualquer objeto rígido
ou objetos cortantes expelidos no ar. Isso não se aplica se o produto estiver identificado com o símbolo
F ou mais alto. NÃO use viseiras de tela se houver possibilidade de contato com fios energizados ou
condutores elétricos. Pode ocorrer um choque elétrico perigoso.
O material que tem contato com a pele pode causar uma reação alérgica em pessoas com sensibili-
dade.
NÃO use este equipamento protetor para se proteger durante soldagens ou contra outras fontes de
radiação infravermelha. NÃO use este equipamento protetor para praticar esportes, jogos de guerra
simulados, jogos de paintball ou atividades semelhantes.
Este EPI é apenas para o uso previsto.
Use sempre óculos protetores ou óculos de segurança com viseiras. Óculos protetores e óculos de
segurança TÊM QUE cumprir os requisitos aplicáveis das últimas revisões das normas EN 166:2001,
EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1, e CSA Z94.3. O uso deste equipamento protetor sobre óculos oftal-
mológicos normais pode resultar em transmissão da força de impacto para o usuário.
Protetores oculares cumprem os requisitos de impacto e outros requisitos aplicáveis para óculos de
segurança nas normas ANSI/ISEA Z87.1 e CSA Z94.3. Assegure-se de que o capacete está posicio-
nado no centro sobre sua cabeça e está ajustado corretamente, de acordo com as instruções no
Manual de Operação do Capacete de Segurança V-Gard® H1. Com os protetores oculares na posição
de trabalho, se houver folgas entre sua face e os protetores oculares que permitam a entrada de agen-
tes externos, causando danos para seus olhos, use óculos de segurança sob os protetores oculares.
Óculos de segurança TÊM QUE cumprir os requisitos aplicáveis das últimas revisões das normas EN
166:2001, EN 1731:2007,
ANSI/ISEA Z87.1 e CSA Z94.3. O uso de protetores oculares sobre óculos oftalmológicos normais
pode resultar em transmissão da força de impacto para o usuário.
O não cumprimento destas advertências pode causar ferimentos graves ou morte.
As viseiras MSA cumprem os requisitos das normas EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1
e CSA Z94.3, conforme identificado no produto. A proteção facial e ocular da MSA para o capacete
de segurança V-Gard H1 atende aos requisitos do regulamento (UE) 2016/425. Para cumprir os
padrões de segurança, use esses produtos somente com o capacete de segurança V-Gard H1 da
MSA.
Se tiver dúvidas sobre a proteção oferecida por essa viseira depois de ler estas instruções, ou se qui-
ser receber uma cópia da Declaração de Conformidade, ligue para a Assistência ao Cliente da MSA,
1-800-MSA-2222, ou visite www.MSAsafety.com\DoC.

V-Gard® H1 Capacete de segurança - Proteção facial e ocular 13
Explicação das marcações
BR
2 Explicação das marcações
Aviso!
Esse equipamento protetor apresenta símbolos de classificação do desempenho, especificando a
área de uso aplicável. Antes de usar, verifique se o equipamento protetor que escolheu tem o símbolo
de classificação correto para suas condições de trabalho específicas. Se for necessária proteção con-
tra partículas em alta velocidade a temperaturas extremas, assegure-se de que seu equipamento pro-
tetor tem o símbolo T imediatamente após o símbolo de impacto (F, B, ou A). Se não houver o símbolo
T depois do símbolo de impacto, o equipamento protetor só pode ser usado para oferecer proteção
contra partículas em alta velocidade a temperatura ambiente. Para que esse equipamento protetor
seja adequado para uso contra metais derretidos e sólidos quentes, o equipamento protetor precisa
ter o símbolo 9 e o símbolo F, B, ou A.
O não cumprimento destas advertências pode causar ferimentos graves ou morte.
3 Instalação da viseira
Fabricante
Referência standard
Símbolo da classificação de impacto
MSA Z87 +
Para ANSI Z87.1
Fabricante
Símbolo para resistência mecânica
S (Resistência ampliada) = 5,1 m/s
F (Impacto de baixa energia) = 45 m/s
B (Impacto de média energia) = 120 m/s
A (Impacto de alta energia) = 190 m/s
MSA S/F/B/A T 3 9 K N
Para EN 166:2001 (todos)
Para EN 1731:2006 (2, 4)
Símbolo para proteção contra partículas em alta
velocidade a temperaturas extremas
Símbolo para não aderência de metais derretidos e resistência
à penetração de sólidos quentes
Símbolo para resistência a danos à superfície por partículas finas
Símbolo para resistência a embaciamento das lentes oculares
Símbolo para proteção contra respingos de líquidos
(1) Instalação do conjunto da
viseira
Fig. A. Alinhamento do suporte e trilho de acessório no capacete
Fig. B. Montagem com um “clique!”
(2) Posição de trabalho Fig. C. Protetor facial
Fig. D. Protetor ocular
(3) Posição de armazena-
mento
Fig. E. Protetor facial
Fig. F. Protetor ocular
(4) Remoção do conjunto da
viseira
Fig. G. Posição de armazenamento, apertar botão para remover
Fig. H. Deslize para fora do trilho de acessório

BR
Manutenção
V-Gard® H1 Capacete de segurança - Proteção facial e ocular
14
4 Manutenção
Aviso!
NÃO use diluentes, solventes ou produtos de limpeza do tipo hidrocarboneto, como metil etil cetona
(MEK), gasolina, ou querosene no capacete ou nos acessórios. Essas substâncias pode causar danos
que não são visíveis.
NÃO use um pano seco ou áspero para limpar esse equipamento protetor. Um pano seco ou áspero
pode causar arranhões. Arranhões nesse equipamento protetor podem reduzir a proteção ocular e o
campo de visão. Se esse equipamento protetor apresentar arranhões ou outros danos, substitua-o
imediatamente.
O não cumprimento desta advertência pode causar ferimentos graves ou morte.
Use um pano macio, sabão neutro e água morna para limpar e desinfetar o conjunto do equipamento
protetor. Deixe o conjunto do equipamento protetor secar ao ar naturalmente.
5 Armazenamento e Vida Útil do Produto
6 Informações para pedidos
Calor, frio, substâncias químicas e a luz do sol têm
efeito sobre o equipamento protetor. Mantenha o equi-
pamento protetor em área limpa e seca, à temperatura
ambiente. Esse equipamento protetor tem uma vida
útil de 3 anos, além do tempo de armazenamento. O
equipamento protetor pode ser armazenado por até 2
anos.
95°F
(35°C)
41°F
(5°C)
Número da Peça Descrição
10194818 Protetor facial transparente, Capacete de segurança V-Gard H1
10194819 Protetor facial de tela/florestal, Capacete de segurança V-Gard H1
10194820 Protetor ocular transparente meia-face, Capacete de segurança V-Gard H1

9*DUGϟ+ᆹޘཤⴄⶋ઼䶒䜘؍ᣔ 15
ᆹޘ䈤᰾
CN
1ᆹޘ䈤᰾
䆜
⇿⅑֯⭘ࡽˈᓄỰḕ↔؍ᣔ䇮༷ ˄ᤜ䘎᧕⺜Ԧ˅ᱟࠪ⧠嗏㻲ǃࠩඁǃ࡞Քǃ㜶ǃᦏ㻲Ⰵǃ
㢢ᡆ⚠ⲭཆ㿲DŽྲ䱢ᣔ䇮༷ࠪ⧠ԫօ⼘ᦏᡆᦏൿ䘩䊑ˈ䈧・ণ䘋㹼ᴤᦒDŽ൘䱢ᣔ䇮༷ߢࠫᡆ
㻛ク䘿ˈ࣑ᗵሩަ䘋㹼ᴤᦒDŽ
䶒㖙ሩⶋ઼㝨䜘Ⲵߢࠫ㜭䎧ࡠᴹ䲀Ⲵ䱢ᣔ⭘DŽᣔⴞ䮌ሩⶋⲴߢࠫ㜭䎧ࡠᴹ䲀Ⲵ䱢ᣔ⭘DŽ
൘བྷཊᮠᛵߥлˈ䈕䱢ᣔ䇮༷ᓄ㜭䪸ሩ伎⒵⺾⡷ǃ伎ኁǃᗞ㋂ǃ⋉ᆀ઼伎⒵⢙ㅹ⣦ߥᨀᴹ᭸Ⲵ؍
ᣔDŽ൘ḀӋᛵߥлˈֻྲ⸲䖞㊹⺾ᡆ䇮༷⠶⛨㜭Պൿ䘿䮌ᒦሩⶋᡆ㝨䜘䙐ᡀѕ䟽ՔᇣDŽ䈧֯
⭘䈕䱢ᣔ䇮༷䘋ޕ㜭ࡠк䘠ড䲙⢙փࠫⲴড䲙ฏDŽ䈧֯⭘↔䱢ᣔ䇮༷ᶕ䱢ᗑ⭥≄ড䲙ᡆ㓒
ཆ㓯৺㍛ཆ㓯䗀ሴDŽ
䈧֯⭘㖁䶒㖙ᶕ䱢ᗑ⏢փ伎⒵ǃ௧ሴ⍱ǃ⋉ᆀǃ⚠ቈᡆ㊫լᛵߥDŽ㖁ᣔⴞ䮌Ҿվ㜭䟿ߢࠫ؍
ᣔಘˈн㜭䱢ᗑ⏢փ伎⒵ ˄ᤜ⟄㶽䠁˅ǃ≄⍱௧ሴǃ⚬✝പᘱ⢙ǃ⭥≄ড䲙ǃ⋉ᆀǃ⚠ቈᡆ㓒ཆ
㓯৺㍛ཆ㓯䗀ሴDŽྲᆈ൘᧕䀖ԫօඊ⺜ᡆቆ䭀伎㹼⢙փⲴ仾䲙ˈ䈧֯⭘ḷ䇶ᴹㅖ S Ⲵ㖁ᣔⴞ
䮌DŽྲ֯⭘ḷ䇶ᴹㅖ F ᡆᴤ儈㓗࡛Ⲵӗ૱ˈࡉк䘠㿴ࡉн䘲⭘DŽ䈧൘㜭о䙊⭥⭥㓯ᡆሬ⭥փ
᧕䀖Ⲵൠᯩ֯⭘㖁䶒㖙ˈࡉ㜭⭏䀖⭥ড䲙DŽ
᧕䀖Ⳟ㛔Ⲵᶀᯉ㜭Պ֯᱃䗷ⲴӪӗ⭏䗷৽ᓄDŽ
൘✺᧕䗷〻ѝᡆ᧕䀖ަԆ㓒ཆ䗀ሴⓀᰦˈ䈧֯⭘↔䱢ᣔ䇮༷ᶕ䘋㹼؍ᣔDŽ䈧ሶ↔䱢ᣔ䇮༷⭘Ҿփ
㛢䘀ࣘǃ⁑ᤏᡈҹ⑨ᠿǃ┶ᕩ⑨ᠿᡆ㊫լ⍫ࣘDŽ
䈕 PPE ӵ⭘Ҿ亴ᵏ⭘䙄DŽ
൘֙ᡤ䈕䶒㖙ᰦˈ䈧࣑ᗵ֙ᡤᣔⴞ䮌ᡆᆹޘ䮌DŽᣔⴞ䮌ᡆᆹޘ䮌ᗵ享ㅖᴰᯠ؞䇒⡸
EN 166:2001ǃEN 1731:2007ǃANSI/ISEA Z87.1 ઼ CSA Z94.3 Ⲵޣ㾱≲DŽ൘ḷ߶䮌к֙ᡤ䈕䱢
ᣔ䇮༷Պሶߢࠫ࣋Ր䙂㔉֯⭘㘵DŽ
ᣔⴞ䮌ᓄㅖ ANSI/ISEA Z87.1 ઼ CSA Z94.3 ѝሩᆹޘ䮌Ⲵߢࠫ㾱≲઼ަԆ䘲⭘㾱≲DŽṩᦞ
V-Gard® H1 ᆹޘཤⴄ⭘ᡧѝⲴ䈤᰾ˈ䈧⺞؍ཤⴄսҾཤ䜘Ⲵѝᗳս㖞ˈᒦф֙ᡤ㍗പф↓⺞DŽ൘
ᣔⴞ䮌༴Ҿᐕս㖞ⲴᛵߥлˈྲᛘⲴ㝨䜘઼ᣔⴞ䮌ѻ䰤ᴹ䰤䳉ˈࡉᔲ⢙㜭Պץޕᒦሩⶋ䙐ᡀ
Քᇣˈഐ↔䈧൘ᣔⴞ䮌лᯩ֯⭘ᆹޘ䮌DŽᆹޘ䮌ᗵ享ㅖᴰᯠ؞䇒⡸ EN 166:2001ǃ
EN 1731:2007ǃANSI/ISEA Z87.1 ઼ CSA Z94.3 Ⲵޣ㾱≲DŽ൘ḷ߶䮌к֙ᡤᣔⴞ䮌ࡉՊሶߢࠫ࣋
Ր䙂㔉֯⭘㘵DŽ
ᵚ䚥ᆸк䘠䆖㜭ሬ㠤ѕ䟽Քᇣ⭊㠣↫ӑDŽ
MSA 䶒㖙ㅖ䈕ӗ૱кᡰḷ䇶Ⲵ EN 166:2001ǃEN 1731:2007ǃANSI/ISEA Z87.1 ઼ CSA Z94.3 Ⲵ
ޣ㾱≲DŽMSA V-Gard H1 ᆹޘཤⴄᨀⲴⶋ઼䶒䜘؍ᣔ┑䏣⌅㿴 (EU) 2016/425 Ⲵޣ㾱≲DŽѪ
ㅖᆹޘḷ߶ˈ䘉Ӌӗ૱ᗵ享о MSA V-Gard H1 ᆹޘཤⴄа䎧֯⭘DŽ
ྲᛘ൘䰵䈫ᵜ䈤᰾Җӽሩᵜ䶒㖙ᨀⲴ؍ᣔᆈᴹ⯁䰞ˈᡆ㘵ᜣ㾱㧧ᗇаԭㅖᙗ༠᰾ˈ䈧ᤘᢃ
MSA ᇒᡧᴽ࣑䜘⭥䈍 1-800-MSA-2222ˈᡆ䇯䰞 www.MSAsafety.com/DoCDŽ

CN
ḷ䇠䈤᰾
9*DUGϟ+ᆹޘཤⴄⶋ઼䶒䜘؍ᣔ
16
2ḷ䇠䈤᰾
䆜
↔䱢ᣔ䇮༷кḷᴹᙗ㜭࠶㊫ㅖˈᤷᇊ䘲⭘Ⲵ֯⭘㤳തDŽ֯⭘ࡽˈ䈧⺞؍ᛘ䘹ᤙⲴ䱢ᣔ䇮༷ḷᴹ䘲⭘
Ҿ⢩ᇊᐕᶑԦⲴ↓⺞࠶㊫ㅖDŽ㤕ᗵ享൘ᶱㄟᓖᶑԦл䱢ᗑ儈䙏仇㋂ˈ䈧⺞؍䱢ᣔ䇮༷൘ߢࠫㅖ
˄FǃB ᡆ A˅ᴹㅖ TDŽྲ൘ߢࠫㅖᵚᱮ⽪ㅖ Tˈࡉ؍ᣔ䇮༷㜭⭘Ҿ൘ᇔᶑԦл䱢
ᗑ儈䙏仇㋂DŽሩҾ䘲⭘Ҿ⟄㶽䠁઼⚬✝പᘱ⢙㤳തⲴ䱢ᣔ䇮༷ˈᗵ享ḷᴹㅖ 9 ઼ㅖ FǃB ᡆ ADŽ
ᵚ䚥ᆸк䘠䆖㜭ሬ㠤ѕ䟽Քᇣ⭊㠣↫ӑDŽ
3ᆹ㻵䶒㖙
ࡦ䙐୶
ḷ߶㕆
ߢࠫㅹ㓗ㅖ
MSA Z87 +
䘲⭘Ҿ$16,=
ࡦ䙐୶
ᵪỠᕪᓖㅖ
6˄࣐പ˅ PV
)˄վ㜭䟿ߢࠫ˅ PV
%˄ѝ㜭䟿ߢࠫ˅ PV
$˄儈㜭䟿ߢࠫ˅ PV
MSA S/F/B/A T 3 9 K N
䘲⭘Ҿ(1˄ᡰᴹ˅
䘲⭘Ҿ(1
ᶱㄟᓖл䱢ᗑ儈䙏仇㋂Ⲵㅖ
䱢→⟄㶽䠁㋈䱴઼⚬✝പᘱ⢙ク䘿Ⲵㅖ
䱢→ᗞ㋂ᦏൿ㺘䶒Ⲵㅖ
䱢→㔃䴮Ⲵㅖ
䱢→⏢փ伎⒵Ⲵㅖ
(1) ᆹ㻵䶒㖙㓴Ԧ മ A. ሶཤⴄкⲴ᭟઼䝽Ԧሬ䖘ሩ喀
മ B. ᢓ㍗പʽ
(2) ᐕս㖞 മ C. 䶒㖙
മ D. ᣔⴞ䮌
(3) ᆈ᭮ս㖞 മ E. 䶒㖙
മ F. ᣔⴞ䮌
(4) л䶒㖙㓴Ԧ മ G. ᆈ᭮ս㖞ˈন᤹䫞
മ H. ሶ䝽ԦӾሬ䖘━ࠪ

9*DUGϟ+ᆹޘཤⴄⶋ઼䶒䜘؍ᣔ 17
㔤ᣔ
CN
4㔤ᣔ
䆜
䈧൘ཤⴄᡆ䝽Ԧк֯⭘⎲ᯉ〰䟺ࡲǃⓦࡲᡆ⛳㊫⌱ࡲˈྲ⭢҉䞞 (MEK)ǃ⊭⋩ᡆ➔⋩DŽ䘉Ӌ⢙䍘
Պ䙐ᡀᰐ⌅ሏ㿹ⲴᦏᇣDŽ
䈧֯⭘ᒢᐳᡆ㋇ᐳ⌱↔䱢ᣔ䇮༷ˈࡉՊ䙐ᡀࡂⰅDŽ䱢ᣔ䇮༷кࠪ⧠ࡂⰅՊሩⶋ؍ᣔ઼㿶䟾䙐
ᡀᖡ૽DŽྲ↔䱢ᣔ䇮༷ࠪ⧠ࡂⰅᡆަԆᦏൿˈ䈧・ণ䘋㹼ᴤᦒDŽ
ᵚ䚥ᆸк䘠䆖㜭ሬ㠤ѕ䟽Քᇣ⭊㠣↫ӑDŽ
֯⭘䖟ᐳǃѝᙗ㛕Ⲳ઼≤ሩ䱢ᣔ䇮༷㓴Ԧ䘋㹼⌱઼⎸∂DŽሶ䱢ᣔ䇮༷㓴Ԧ䘋㹼仾ᒢDŽ
5ᆈ઼᭮ӗ૱ሯભ
6䇒䍝ؑ
䱢ᣔ䇮༷ࡠ⧟ຳߧ✝ǃᆖ૱઼ݹ➗Ⲵᖡ૽DŽ൘ᇔ
лˈሶ䱢ᣔ䇮༷᭮൘⌱ᒢ⠕ⲴൠᯩDŽ↔䱢ᣔ䇮༷
Ⲵ֯⭘ሯભѪ 3 ᒤˈ
ᆈ᭮ᰦ䰤н䇑㇇൘DŽ↔䱢ᣔ䇮༷ᴰཊԕᆈ᭮ 2 ᒤDŽ
95°F
(35°C)
41°F
(5°C)
䴦Ԧ ᧿䘠
10194818 䘿᰾䶒㖙ˈ V-Gard H1 ᆹޘཤⴄ
10194819 㖁⣦ /⎸䱢ъ䶒㖙ˈ V-Gard H1 ᆹޘཤⴄ
10194820 䘿᰾䶒㖙ˈ V-Gard H1 ᆹޘཤⴄ

CZ
Bezpečnostní pokyny
Ochranná přilba V-Gard® H1– Ochrana zraku aobličeje
18
1 Bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA!
Před a po každém použití toto ochranné vybavení, včetně upevňovacích součástí, zkontrolujte, zda
nevykazuje známky prasklin, škrábanců, důlků, křehnutí, povrchových trhlin, barevných změn nebo
vápenatění. Pokud ochranné vybavení vykazuje jakékoli známky opotřebení nebo poškození,
okamžitě ho vyměňte. Ochranné vybavení vždy vyměňte po nárazu nebo proděravění.
Štíty zajišťují omezenou ochranu zraku a obličeje před nárazy. Brýle zajišťují omezenou ochranu zraku
a obličeje před nárazy. Toto ochranné vybavení by ve většině případů mělo zajišťovat dostatečnou
ochranu před odletujícími úlomky, třískami, drobnými částečkami, pískem a stříkanci. Některé
podmínky, jako roztříštěné brusné kotouče nebo explodující vybavení, mohou rozbít zorník a způsobit
vážné poranění očí nebo obličeje. NEPOUŽÍVEJTE toto ochranné vybavení v oblastech, kde je riziko
zasažení těmito nebezpečnými předměty. NEPOUŽÍVEJTE toto ochranné vybavení k ochraně před
zasažením elektrickým proudem nebo k ochraně před infračerveným a ultrafialovým zářením.
NEPOUŽÍVEJTE síťové štíty k ochraně před potřísněním kapalnými látkami, vysokotlakými proudy
kapalin, pískem, prachem nebo podobnými podmínkami. Síťové obličejové štíty chrání před nárazy
o nízké energii a NIKOLIV před potřísněním kapalnými látkami (včetně roztaveného kovu), vysokotla-
kými proudy kapalin, rozpálenými pevnými látkami, zasažením elektrickým proudem, pískem a
prachem nebo před infračerveným a ultrafialovým zářením. NEPOUŽÍVEJTE síťové obličejové štíty
označené symbolem S, když existuje riziko kontaktu s tvrdými nebo ostrými létajícími předměty. Toto
neplatí, je-li produkt označen symbolem F nebo vyšší hodnotou ochrany. NEPOUŽÍVEJTE síťové štíty
tam, kde může dojít ke kontaktu s vodiči pod napětím nebo s elektrickými vodiči. Může dojít
k nebezpečnému úrazu elektrickým proudem.
Materiál, který je v kontaktu s pokožkou, může u náchylných jedinců vyvolat alergickou reakci.
NEPOUŽÍVEJTE toto ochranné vybavení jako ochranu při sváření nebo jako ochranu před ostatními
zdroji infračerveného záření. NEPOUŽÍVEJTE toto ochranné vybavení při sportu, simulovaných váleč-
ných hrách, paintballu nebo podobných činnostech.
Tento osobní ochranný prostředek lze používat pouze k určenému účelu.
VŽDY používejte štít společně s ochrannými brýlemi. Ochranné brýle MUSÍ vyhovovat platným poža-
davkům posledních revizí norem EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1 a CSA Z94.3. Použí-
vání tohoto ochranného vybavení přes standardní dioptrické brýle může vést k přenosu síly nárazu na
uživatele.
Pracovní brýle vyhovují požadavkům na ochranu před nárazy a dalším platným požadavkům
v normách
ANSI/ISEA Z87.1 a CSA Z94.3. Přilba musí být těsně nasazená na prostředku hlavy podle pokynů
v návodu k použití bezpečnostní přilby V-Gard® H1. Když máte pracovní brýle nasazené v pracovní
poloze a jsou mezi nimi a obličejem mezery, kterými by vás mohly zasáhnout létající předměty
a způsobit vám poškození zraku, používejte pod pracovními brýlemi ochranné brýle. Ochranné brýle
MUSÍ vyhovovat platným požadavkům posledních revizí norem EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/
ISEA Z87.1 a CSA Z94.3. Používání pracovních brýlí přes standardní dioptrické brýle může vést
k přenosu síly nárazu na uživatele.
Neuposlechnutí těchto varování může vést k vážnému zranění nebo smrtelnému úrazu.
Obličejové štíty MSA vyhovují normám EN 166:2001, EN 1731:2007, ANSI/ISEA Z87.1 a CSA Z94.3
jak je uvedeno na produktu. Ochrana zraku a obličeje pro ochrannou přilbu V-Gard H1 od společnosti
MSA vyhovuje požadavkům nařízení (EU) 2016/425. V zájmu dodržení bezpečnostních norem tyto
produkty používejte pouze s ochrannou přilbou MSA V-Gard H1.
Pokud máte po přečtení těchto pokynů nějaké dotazy ohledně ochrany zajišťované tímto obličejovým
štítem nebo pokud chcete získat kopii prohlášení o shodě, obraťte se na oddělení zákaznických služeb
MSA na tel. 1-800-MSA-2222 nebo navštivte web www.MSAsafety.com\DoC.

Ochranná přilba V-Gard® H1– Ochrana zraku aobličeje 19
Vysvětlení označení
CZ
2 Vysvětlení označení
VÝSTRAHA!
Toto ochranné vybavení je označeno symboly klasifikačních tříd, které udávají vhodnou oblast použití.
Před použitím se ujistěte, že má vámi zvolené ochranné vybavení správný symbol klasifikační třídy pro
konkrétní pracovní podmínky. Pokud je nezbytná ochrana před rychle létajícími částicemi při extrém-
ních teplotách, ujistěte se, že je na ochranném vybavení uveden symbol T ihned za symbolem ochrany
před nárazy (F, B nebo A). Pokud za symbolem ochrany před nárazy není uvedený symbol T, lze
ochranné vybavení používat pouze k ochranně před rychle létajícími částicemi při pokojové teplotě.
Aby toto ochranné vybavení vyhovovalo oblasti použití pro roztavené kovy a rozpálené pevné látky,
musí na něm být uveden symbol 9 a symboly F, B nebo A.
Neuposlechnutí těchto varování může vést k vážnému zranění nebo smrtelnému úrazu.
3 Instalace obličejového štítu
Výrobce
Číslo normy
Symbol ochrany před nárazy
MSA Z87 +
Pro ANSI Z87.1
Výrobce
Symbol pro mechanickou pevnost
S (vyšší odolnost) = 5,1 m/s
F (odolnost vůči nárazům s nízkou energií = 45 m/s)
B (odolnost vůči nárazům se střední energií = 120 m/s)
A (odolnost vůči nárazům s vysokou energií = 190 m/s)
MSA S/F/B/A T 3 9 K N
Pro EN 166:2001 (vše)
Pro EN 1731:2006 (2, 4)
Symbol pro ochranu před rychle letícími částicemi
při extrémních teplotách
Symbol pro nepřilnavost k roztavenému kovu a odolnost
vůči pronikání rozpálených pevných látek
Symbol pro odolnost vůči poškození povrchu drobnými částicemi
Symbol pro odolnost vůči zamlžení průzorů
Symbol pro ochranu před potřísněním kapalnými látkami
(1) Instalace sestavy obličejového
štítu
Obr. A: Vyrovnání držáku a lišty na příslušenství na přilbě
Obr. B: Sestavení s „klapnutím“
(2) Pracovní poloha Obr. C: Obličejový štít
Obr. D: Brýle
(3) Skladovací poloha Obr. E: Obličejový štít
Obr. F: Brýle
(4) Demontáž sestavy obličejového
štítu
Obr. G: Skladovací poloha, tlačítko pro sundání
Obr. H: Stažení z lišty na příslušenství

CZ
Údržba
Ochranná přilba V-Gard® H1– Ochrana zraku aobličeje
20
4 Údržba
VÝSTRAHA!
NEPOUŽÍVEJTE k čištění přilby ředidla nebo čisticí roztoky na bázi uhlovodíků, jako butanon, benzín
nebo petrolej. Tyto látky mohou způsobit neviditelné poškození.
NEPOUŽÍVEJTE k čištění tohoto ochranného vybavení suché nebo hrubé hadříky. Suché nebo hrubé
hadříky způsobí škrábance. Škrábance na tomto ochranném vybavení snižují ochranu zraku a zhoršují
zorné pole. Pokud jsou na tomto ochranném vybavení škrábance nebo jiné poškození, okamžitě ho
vyměňte.
Neuposlechnutí tohoto varování může vést k vážnému zranění nebo smrtelnému úrazu.
K čištění a dezinfekci sestavy ochranného vybavení používejte měkký hadřík, slabý mýdlový roztok
a teplou vodu. Nechte sestavu ochranného vybavení oschnout na vzduchu.
5 Skladování a životnost produktu
6 Objednací údaje
Na ochranné vybavení má vliv horko, chlad, chemikálie
a sluneční světlo. Uchovávejte ochranné vybavení
v čistém suchém prostoru při pokojové teplotě. Toto
ochranné vybavení má navíc k době skladování život-
nost 3 roky. Ochranné vybavení lze skladovat po dobu
2 let.
95°F
(35°C)
41°F
(5°C)
Objednací číslo Popis
10194818 Čirý obličejový štít, ochranná přilba V-Gard H1
10194819 Síťovaný/lesnický obličejový štít, ochranná přilba V-Gard H1
10194820 Čirý poloobličejový štít, ochranná přilba V-Gard H1
Other manuals for V-Gard H1
2
Table of contents
Languages:
Other MSA Motorcycle Accessories manuals

MSA
MSA Gallet F2XR Maintenance manual

MSA
MSA Cairns XF1 User manual

MSA
MSA Gallet F1 XF User manual

MSA
MSA V-GARD 900 Series User manual

MSA
MSA GAG Series User manual

MSA
MSA Cairns 1010 User manual

MSA
MSA Gallet F1 XF Installation and user guide

MSA
MSA Cairns 1010 User manual

MSA
MSA Gallet F1 XF User manual

MSA
MSA Cairns XF1 Guide