NABO KR 1042 Rot User manual

KR 1042 Rot
KR 1040 Creme
KR 1041 Schwarz
DE
Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
GB
Refrigerator
Instructions for use

1
DE
Liebe Kundin, lieber Kunde,
jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen.
Bei Nichtbeachtung der in der Gebrauchsanweisung genannten Anweisungen besteht die
Gefahr der Beschädigung des Geräts und des damit verbundenen Verlusts des Rechts auf
Garantieleistungen.
Der Hersteller haftet nicht für die Schäden, die Folge der Nichteinhaltung inder
vorliegenden Gebrauchsanweisung angeführten Prinzipien sind.
Wir empfehlen ihnen, die Gebrauchsanweisung bis zum Ende der Betriebszeit
aufzubewahren und sie im Falle eines Verkaufs des Geräts an den neuen Eigentümer
weiterzugeben.
Allgemeine daten:
Das Gerät ist ein Kompressor Kühlgerät mit Gefrierfach, Welches für kurzfristiges
aufbewahren Von Lebensmitteln im Kühlteil sowie Langfristiges aufbewahren im Gefrierteil
geeignet ist.
Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen Verwendet.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt, auch nicht für den Gebrauch im
Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.
SICHERHEITSHINWEISE
Allgemeine Sicherheitsanforderungen:
WARNUNG! Belüftungsöffnungen der Geräteverkleidung oder des Aufbaus
nicht mit Einbaumöbeln verschließen. Es muss eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet sein.
WARNUNG! Zum Beschleunigen der Abtauung keine anderen mechanischen
Einrichtungen oder sonstigen künstlichen Mittel, z.B. Heizgeräte, o.ä.
verwenden als die in dieser Anleitung beschriebenen.
WARNUNG! Keine elektrischen Geräte (z.B. Eisbereiter usw.) im Innenraum
betreiben, die nicht in der Anleitun beschrieben sind.
WARNUNG! Vor dem Anschließen des Gerätes ist zu überprüfen, dass das
Gerät und die Netzanschlussleitung keine Transportschäden aufweisen. Im
Falle einer Beschädigung darf das Gerätnicht in Betrieb genommen werden.
WARNUNG! Sind Reparaturen oder Eingriffe am Gerät erforderlich, müssen
diese von einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden, um
Sicherheitsbestimmungen zu beachten und Gefährdungen zu vermeiden. Dies
gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung.
WARNUNG! Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Netzkabel
nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.

2
WARNUNG! Stellen Sie es nicht möglich, mehrere tragbare Steckdosen oder
tragbare Stromversorgungen auf der Rückseite des Geräts auf.
WARNUNG! Kühlkreislauf nicht beschädigen. Austretendes Kältemittel kann zu
Augenverletzungen führen oder sich entzünden. Verwendetes Kühlmittel
R 600a. Falls das Kühlsystem beschädigt ist:
•Kein offenes Feuer verwenden.
•Funkenschlag vermeiden, keine elektrischen sowie Beleuchtungsgeräte
einschalten.
•Den Raum sofort durchlüften: Im Falle einer Beschädigung des
Kühlkreislaufs muss der Raum, in dem das Gerät aufgestellt wurde,
einige Minuten gut durchgelüftet werden (Das Gerät mit Isobutan
R600a benötigt einen Raum von mindestens 4 qm Fläche.)
Bei Verkauf, bei Übergabe oder Abgabe zur Wiederverwertung ist auf das
Treibmittel Cyklopentan in der Isolation sowie das Kältemittel R600a
hinzuweisen.
Das Kühlgerät nur zur Aufbewahrung von Esswaren verwenden.
In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Beispiel
Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas, lagern.
Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten:
Kinder nicht mit dem Kühlschrank spielen oder ihn ans Netz anschließen oder
den Stecker ziehen lassen. Kinder nicht mit der Verpackung spielen lassen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierter
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn siebeaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Voraussetzungen für den Anschluss an das Stromnetz :
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die
für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Der Hersteller lehnt jede Haftung für
eventuell entstandene Schäden ab, deren Ursachen auf das Nichtbefolgen
dieser Vorschrift zurückzuführen sind.

3
Keine Adapter, Mehrfachstecker oder zweiadrige Verlängerungskabel ohne
Nulleiter verwenden. Sollte ein Verlängerungskabel nötig sein, muß es der
VDE/GS –Norm entsprechen.
Vor dem Aufstellen ein defektes kabel unbedingt durch ein neues vom selben
typ wie das vom hersteller des Kühlgeräts verwendete ersetzen, um schaden
an gesundheit und eigentum zu vermeiden.
Um jegliches Risiko Auszuschließen, darf ein schadhaftes netzkabel nur vom
Hersteller, dessen wartungsmeister oder einer entsprechend ausgebildeten
person ausgewechselt werden.
Netzspannung und -frequenz müssen mit den in Angaben in der Tabelle über
die allgemeinen Eigenschaften des Kühlschranks übereinstimmen.
Beachten Sie bitte beim Aufstellen des Kühlgeräts, dass dieser das Netzkabel
nicht beschädigt. Nichts Schweres wie Kühlgeräte, Möbel oder andere
Haushaltgeräte auf das Stromkabel stellen, um dieses nicht zu beschädigen.
Andernfalls könnte dies zu einem Kurzschluss und zu einem Brand führen.
Achten Sie darauf, dass die Rückwand des Kühlgeräts den Netzstecker nicht
berührt oder letzterer in irgendeiner Weise beschädigt ist. Ein defekter
Netzstecker kann zu einem Brand führen!
Sind Reparaturen oder Eingriffe am Gerät erforderlich, müssen diese von
einem autorisierten Kundendienst durchgeführt werden, um
Sicherheitsbestimmungen zu beachten und Gefährdungen zu vermeiden.
Dies gilt auch für den Austausch der Anschlussleitung.
Sicherheit und Warnungen:
Nach dem ausschalten des geräts (zur reinigung, zum aufstellen an einem
anderen platz usw.) Dieses erst nach mindestens 15 minuten wieder ans netz
anschließen.
Vor jeder Wartungsarbeit ist der Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen.
(Nicht am Kabel, sondern immer am Netzstecker ziehen)..
Die Benutzung eines technisch nicht einwandfreien Geräts ist zu unterlassen.
Schützen Sie die Innenwände und alle Kunststoffteile des Kühlgeräts vor
Kontakt mit Fett, Säuren und Soßen.
Bitte keine elektrischen Geräte wie Mikrowellengeräte, Haartrockner,
Bügeleisen, Wasserkocher und ähnliche auf den Kühlschrank stellen:
Kunststoffteile könnten sich entzünden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
Das Kühlgerät in vertikaler Lage transportieren. BEI NICHTBEACHTUNG DER
TANSPORTVORSCHRIFTEN KANN DER HERSTELLER NICHT FÜR ENTSTEHENDE
SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN.

4
DER HERSTELLER GARANTIERT EINE ZUVERLÄSSIGE FUNKTION DES
KÜHLSCHRANKS BEI EINER VERHÄLTNISMÄSSIGEN LUFTFEUCHTIGKEIT VON BIS
ZU 70 PROZENT UND EINER UMGEBUNGSTEMPERATUR von +16 bis +32 °C
(Klimaklasse Nan).
INBETRIEBNAHME UND BETRIEBSBEDINGUNGEN
Aufstellung:
•Das Gerät in einem gut belüfteten und trockenen Raum aufstellen, dessen
Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, für die das Gerät ausgelegt ist. Die
Klimaklasse ist auf dem Typenschild (im Innenraum oder auf der Rückseite des Gerätes)
und im Produktdatenblatt dieser Gebrauchsanweisung ersichtlich
ACHTUNG! Der Kühlschrank darf nicht in ungeheizten Räumen oder auf
dem Balkon betrieben werden. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe einer
Heizquelle (Kochherd, Heizkörper, direkte Sonneneinstrahlung) aufstellen.
ACHTUNG! Der Kühlschrank darf nicht in Kontakt mit Heizungs- Gas- und
Abwasserrohre geraten sowie elektrische Geräte nicht berühren.
Mindestabstände zu Wärmequel- len:
- zu Elektro- oder Gasherde u.ä.: 3 cm,
- zu Öl- oder Kohlebeistellherde: 30 cm,
- zu Einbaubacköfen - 5 cm
Wenn sich dieses jedoch nicht vermeiden läßt, muß eine
Isolierung zwischen Wärmequelle und Gerät verwendet werden.
•Die Lüftungsöffnung an der Oberseite des Kühlschranks darf
nicht abgedeckt werden, eine ungehinderte Lufzirkulation muß
gewährleistet sein. Der Zwischenraum zwischen der Oberseite
des Kühlschranks und einem darüber befindlichen Möbel sollte
mindestens 10 cm betragen (siehe Abb.). Andernfalls steigt
der Stromverbrauch des Kühlschranks an oder der Kompressor
kann sich überhitzen. ►
•Der Kühlschrank ist unbedingt auf einer ebenen Oberfläche
aufzustellen. Regulieren Sie, falls nötig, die Höhe durch
Drehen der Stützfüße: durch Drehen im Uhrzeigersinn hebt
sich der Vorderteil des Geräts, durch Drehen im
Gegenuhrzeigersinn senkt er sich. Wenn der Kühlschrank
ganz leicht nach hinten geneigt steht, gehen die Türen von
selbst zu.
•Falls der Kühlschrank in einer Ecke aufgestellt werden soll,
belassen Sie einen seitlichen Abstand von mindestens 50
mm (siehe Abb.). ►
Vorbereitung des Geräts:
Wir empfehlen, für die Vorbereitungsarbeiten eine weitere
Person heranzuziehen.
•Die Verpackung entfernen. Den Kühlschrank von der
Schaumstoffunterlage nehmen. Klebebänder entfernen.
Entfernen Sie alle roten Teile von den Ablageflächen und

5
die Stütze des unteren Deckels. Zum Aufstellen und Verschieben des Gerätes
dürfen nie die Türgriffe, die Kondensatorröhrchen oder die Kompressoreinheit
benutzt werden.
Das Gerät nicht ans Netz anschließen ohne vorher alle
Verpackungs- und Transportelemente entfernt zu haben.
•Nehmen Sie die zwei Streben (siehe Abb.) und setzen Sie diese
in die Führungen im oberen Teil der Rückwand ein. ►
Warten Sie bitte 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an
das Stromnetz anschließen. Bei Nichtbeachtung
dieser Vorschrift droht der Ausfall des Kompressors.
•Beim ersten Einschalten des Gerätes werden Sie möglicherweise
einen leichten „Neugeruch“ bemerken. Dieser Geruch
verschwindet, sobald das Gerät zu kühlen beginnt.
•Um die baldige Bildung einer Frostschicht auf dem Verdampfer
des Kühlfachs und den Türrahmen zu verhindern, schließen Sie
bitte die Gefrierfachtür immer gut. ►
BESCHREIBUNG DES GERÄTS, HAUPTBESTANDTEILE
siehe abb. 1
1
Gefrierfach
7
Türablagen
2
Innenbeleuchtung
8
Eiablagen
3
Temperaturregler
9
Reinigungsinstrument für die
Tauwasserauffangrinne
4
Glasablagefläche (höhenverstellbar)
10
Kondensator
5
Glasablagefläche
11
Kompressor
6
Frischefach für Obst oder Gemüse
12
Tauwasserverdunstungsgefäß

6
BEDIENUNG UND FUNKTIONEN
Temperaturregulierung:
Die Temperatur im Kühlabteil wird durch Drehen des Temperaturdrehreglers 1 (Abb. 1) in
der einen oder anderen Richtung eingestellt. Die Temperatur wird durch die Skala neben
dem Temperaturdrehregler angezeigt.
Die Temperatur kann auf einer siebenteiligen Skala reguliert werden:
0= der Kompressor wird abgeschaltet. Das Gerät ist noch am Stromnetzanges
chlossen.
1= höchste Temperatur (geringste Kühlung)
7= niedrigste Temperatur (stärkste Kühlung)
DIE TEMPERATUR IM KÜHLFACH KANN ABHÄNGIG VON
UMGEBUNGSTEMPERATUR, MENGE UND TEMPERATUR DER NAHRUNGSMITTEL,
HÄUFIGKEIT DER TÜRÖFFNUNG SCHWANKEN.
BEI NIEDRIGER RAUMTEMPERATUR KÜHLT DER KÜHLSCHRANK WENIGER STARK,
DESHALB KANN DIE TEMPERATUR IM KÜHLSCHRANK ANSTEIGEN. Stellen Sie in
diesem Fall die Temperatur mithilfe des Temperaturreglers niedriger.
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
Zonen im Kühlschrank:
Die für die Lagerung von bestimmten Artenvon Lebensmitteln am besten geeigneten
Fächerndes Geräts werden unter Berücksichtigung der unterschiedlichen
Temperaturverteilung in den verschiedenen Fächern des Geräts wie folgt eingeteilt:
1) Oberer Bereich des Kühlschrankfachs & Tür - Temperaturbereich: Zum Lagern
tropischer Früchte, Konservendosen, Getränke, Eier, Soßen, Pickles, Butter und
Marmelade.
2) Mittlerer Bereich des Kühlschrankfachs - kalter Bereich: Zum Lagern von Käse, Milch,
Milchprodukten, Feinkost, Joghurt.
3) Unterer Bereich des Kühlschrankfachs - kältester Bereich: Zum Lagern von Aufschnitt,
Desserts, Fleisch und Fisch, Käsekuchen, frischen Nudeln, saurer Sahne,
Pesto/Tomatensoße, hausgemachten Speisen, Tortencreme, Pudding und Frischkäse.
4) Obst-& Gemüsefach am Boden des Kühlschrankfachs: Zum Lagern von Gemüse und
Obst (ausgenommen tropische Früchte).
Bewahren Sie Eßwaren mit einem spezifischen Geruch wie frischen Fisch,
Gänseleberpastete, Käse in einem gut verschlossenen Behältnis auf.
Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination der
Lebensmittel zu vermeiden:
Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann die Temperatur in den Abteilen des
Geräts erheblich ansteigen.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf,
damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf,
damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf diese tropft.
Wenn das Kältegerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es auf,
reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel
im Gerät bildet.
Halten Sie sich an das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der Waren.

7
Aufbewahrung von Nahrungsmitteln im Gefrierfach
Sie den Temperaturdrehregler auf Stufe 7 ein. Legen Sie die zum Einfrieren vorbereiteten,
bis auf Zimmertemperatur abgekühlten frischen Nahrungsmittel in einer Reihe auf den
Boden des Gefrierfachs. Drehen Sie nach dem Einfrieren der Produkte den
Temperaturdrehregler auf seine ursprüngliche Position zurück.
Übersteigen sie die maximale einfriermenge nicht!
•Halten Sie einen Zwischenraum von mindestens 3 cm zwischen den Gefrierprodukten
und der Zwischenwand ein.
•Legen Sie keine unverpackten Nahrungsmittel ins Gefrierfach.
•Frisch einzufrierende Waren dürfen nicht mit bereits gefrorenen Waren in Berührung
kommen.
•Frieren Sie keine Waren von höherer als der Außentemperatur ein.
•Frieren Sie keine flüssigen Nahrungsmittel in Glasbehältnissen oder Flaschen ein.
•Beachten Sie unbedingt das vom Hersteller angegebene Haltbarkeitsdatum der
eingefrorenen Waren.
•FISCH UND WURST EMPFEHLEN WIR FÜR NICHT LÄNGER ALS SECHS MONATE
EINZUFRIEREN, KÄSE, GEFLÜGEL, SCHWEINEFLEISCH, SCHAFFLEISCH NICHT LÄNGER
ALS ACHT MONATE, RINDFLEISCH, OBST UND GEMÜSE NICHT LÄNGER ALS 12
MONATE.
ABTAUEN, REINIGUNG UND PFLEGE
DIE KÜHLKAMMER taut automatisch ab. Die sich hinten in der Kühlkammer bildenden
Eistropfen schmelzen während der Betriebspausen des Kompressors, das Schmelzwasser
fließt durch die Tauwasserauffangrinne ins Tauwasserverdunstungsgefäß auf dem
Kompressor und verdunstet dort.
Trauen Sie DAS GEFRIERFACH mindestens zweimal jährlich ab, damit die Dicke der
Eisschicht 5 mm nicht überschreitet Gehen Sie zum Abtauen wie folgt vor:
ACHTUNG! Schalten Sie den Kühlschrank aus, ziehen Sie den Netzstecker.
•Nehmen Sie die Kühlprodukte aus dem Gefrierfach.
•Lassen Sie die Gefrierfachtür offen. Wischen Sie nach dem Abtauen der Eisschicht die
Oberflächen des Gefrierfachs und das Zubehör trocken.
•Schließen Sie die Gefrierfachtür. Schalten Sie den Kühlschrank wieder ein.
Um die baldige Bildung einer Frostschicht auf dem Verdampfer des Kühlfachs und
den Türrahmen zu verhindern, schließen Sie bitte die Gefrierfachtür immer gut.
REINIGEN SIE DEN KÜHLSCHRANK REGELMÄSSIG.
Vergessen Sie nicht vor oder dem Reinigen des hinteren Teils des
Gehäuses das Gerät vom Netz zu nehmen.
•Bewahren Sie die Innenoberflächen des Geräts und alle
Kunststoffteile vor Fett, Säure, Soßen. Falls Sie unabsichtlich davon
ausgießen, reinigen Sie die betroffenen Flächen sofort mit warmem
Seifenwasser oder Spülmittel. Reiben Sie sie anschließend trocken.
•Reinigen Sie die Türdichtung regelmäßig. Reiben Sie sie trocken.
•◄REINIGEN SIE REGELMÄßIG DIE ABFLUSSÖFFNUNG DER
TAUWASSERAUFFANGRINNE MIT DEM DAFÜR VORGESEHENEN
REINIGUNGSINSTRUMENT 9(siehe Abb. 1)
•Wischen Sie mindestens einmal im Jahr den Staub ab, der sich an der

8
Kühlschrankrückwand und auf dem Kompressor angesammelt hat. Zur Reinigung eine
weiche Bürste, elektrostatische Tücher oder den Staubsauger benutzen.
•Die Schalen, die Butterdose, die Fleischdose sowie die Ablageflächen DÜRFEN NICHT im
Geschirrspüler gespült werden. Für die Innen- und Außenreinigung KEINE, körnigen,
säure-, alkohol-, oder benzinhaltigen Putzmittel verwenden. Bei der Reinigung KEINE
Scheuerlappen oder Schwämme mit rauher Oberfläche verwenden.
WECHSELN DER GLÜHLAMPE DER INNENBELEUCHTUNG
Zum Wechseln der Glühlampe der Innenbeleuchtung (Abb. 6) gehen Sie bitte wie folgt
vor:
1. Schalten Sie den Kühlschrank durch Ziehen des Netzsteckers aus.
2. Drücken Sie mit einem flachen
Schraubenzieher leicht auf den Halter des
Deckels der Innenbeleuchtung und
ziehen Sie mit der anderen Hand den
Deckel zu sich.
3. Falls die Glühbirne nicht brennt, ersetzen
Sie sie durch eine vom selben Typ: 15 W
mit E14 Gewinde.
4. Setzen Sie nach dem Auswechseln der
Glühbirne den Deckel wieder ein und
drücken Sie leicht darauf, bis er einrastet.
Schließen Sie den Kühlschrank wieder
ans Netz an.
STÖRUNGEN UND DEREN BEHEBUNG. WAS, WENN...
•Der ans Stromnetz angeschlossene Kühlschrank nicht funktioniert. Überprüfen
Sie, ob die Elektroinstallation bei Ihnen zu Hause in Ordnung ist. Überprüfen Sie, ob der
Stecker richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
•Der Lärmpegel des Geräts ansteigt. Überprüfen Sie, ob das Gerät stabil und
waagrecht steht. Zur Regulierung bedienen Sie sich der vorderen Stützfüße des Geräts.
Überprüfen Sie, ob
zwischen dem Kühlschrank und anderen Möbeln oder den Teilen an der Hinterseite des
Geräts und der Wand ein Zwischenraum ist. Ziehen Sie den Kühlschrank weg von den
Möbeln oder der Wand. Überprüfen Sie, ob die lauteren Geräusche nicht von Flaschen,
Dosen, Geschirr im Kühlschrank stammen, die sich gegenseitig berühren.
•Wasser auf dem Boden des Kühlfachs. Überprüfen Sie, ob die Abflussöffnung der
Tauwasserauffangrinne nicht verstopft ist. Reinigen Sie die Abflussöffnung der
Tauwasserauffangrinne mit dem dafür vorgesehenen Reinigungsinstrument.
•Wasser auf den Ablageflächen aus vorgespanntem Glas. Im Kühlfach
aufbewahrte Esswaren oder Gefäße stehen in Berührung mit der Rückwand. Stellen Sie
keine Esswaren oder Gefäße direkt an die Wand.
•Wasser unter dem Kühlgerät. Das Tauwasserverdunstungsgefäß ist vom Kompressor
gerutscht. Stellen Sie das Becken auf den Kompressor zurück.
•Beim Öffnen der Kühlschranktüren quillt das Gummidichtungsband hervor. Die
Dichtung ist mit klebrigen Nahrungsmitteln (Fett, Sirup) verschmutzt. Reinigen Sie die

9
Dichtung und die Vertiefung für die Dichtung mit warmem Seifenwasser oder Spülmittel,
reiben sie beides trocken. Setzen Sie die Gummidichtung wieder in die Vertiefung ein.
•Hohe Temperatur im Kühlschrank, Betriebspausen des Kompressors kurz.
Achten Sie darauf, ob die Kühlschranktüren sich gut dicht schließen lassen, ob nicht die
Türen beim Herausnehmen oder Hineinstellen von Produkten länger als erforderlich offen
gelassen wurden, ob nicht zu viele und zu warme Esswaren in den Kühlschrank gestellt
wurden.
•Die Oberfläche des Kühlschranks beschlägt sich. Die Luftfeuchtigkeit in der
Umgebung beträgt mehr als 70 Prozent. Lüften Sie den Raum, in dem das Kühlgerät
steht, beseitigen sie falls möglich die Ursache für die Feuchtigkeit.
Anmerkungen zum Betriebsgeräusch des Geräts. Die vom Kühlschrank
während des Betriebs verbreiteten verschiedenen Betriebsgeräusche sind normal
und deuten nicht auf einen Defekt hin.Das Plätschern, Gurgeln und Rauschen
kommt vom Kühlmittel, das durch das Kühlsystem des Geräts zirkuliert. Ein kurzes,
lauteres Aufheulen oder ein Klicken hört man, wenn der Kompressor des Geräts
sich einschaltet.
ENTSORGUNG
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom
Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die
wiederverwertet werden können.
Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die
ordnungsgemäße
Entsorgung. Das Kältemittel und das Treibmittel in der Isolation muss fachgerecht entsorgt
werden. Beachten Sie, dass die Rohre des Kühlkreislaufes bis zur fachgerechten
Entsorgung nicht beschädigt werden dürfen.
Machen Sie ausgediente Altgeräte vor der Entsorgung unbrauchbar:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Trennen Sie den Stecker vom Netzkabel.
• Entfernen oder zerstören Sie evtl. vorhandene Schnapp- und Riegelschlösser.
Dadurch verhindern Sie, dass sich spielende Kinder im Gerät einsperren
(Erstickungsgefahr!) oder in andere lebensgefährliche Situationen geraten. Kinder können
Gefahren, die im Umgang mit Haushaltsgeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie
deshalb für die notwendige Aufsicht und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
GARANTIELEISTUNGEN
FALLS IHR KÜHLSCHRANK NICHT MEHR RICHTIG FUNKTIONIERT, ÜBERZEUGEN SIE
SICH, OB SIE DIE URSACHE DES NICHT ZUFRIEDENSTELLENDEN BETRIEBS DES GERÄTS
NICHT SELBST BEHEBEN KÖNNEN. Können Sie das Problem nicht selbst lösen, wenden Sie
sich telefonisch oder schriftlich an einen Servicevertreter in Ihrer Nähe. Geben Sie dabei
unbedingt Type an. Diese Angaben finden Sie auf der Geräteetikette an der linken
Außenwand des Kühlfachs, auf der Höhe der Obst- und Gemüseschalen.

10
Produktdatenblatt Kühlgeräte
ANMERKUNG. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in der Gebrauchsanweisung genannten
technischen Eigenschaften des Geräts sowie dessen Ausstattung zu ändern
1) 1 - Kühlschrank mit einem oder mehreren Lagerfächern für frische Lebensmittel;
3 - lschrank mit Kaltlagerzone und Kühlschrank mit einem Null-Sterne-Fach;
4- Kühlschrank mit einem Ein-Sterne-Fach; 5- Kühlschrank mit einem Zwei-Sterne-Fach;
6- Kühlschrank mit einem Drei Sterne-Fach; 7- Kühl-Gefriergerät;
8- Gefrierschrank; 9- Gefriertruhe, 10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige
2) Kennzeichnung A++/A+ (=niedriger Verbrauch) bis G (=hoher Verbrauch).
3) Energieverbrauch „XYZ“ kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24
Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
4) (*) = Raum für die Aufbewahrung von Produkten bei einer Temperatur von ca. -6 °C
(**) = Raum für die Aufbewahrung von Produkten bei einer Temperatur von ca. -12 °C
(***) = Raum für die Aufbewahrung von tiefgekühlten Produkten bei einer Temperatur von ca. -
18 °C
(*/***) = Raum fürs Einfrieren von Produkten bei einer Temperatur von -18°C oder niedriger.
5) Lagerzeit bei Störung »X« »h«
6) Klimaklasse: W [Klimaklasse]. Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperaturzwischen X [niedrigste Temperatur] °C und Y [höchste Temperatur] °C.
SN - von +10 °C bis +32 °C; N- von +16 °C bis +32 °C;
ST - von +16 °C bis +38 °C; T - von +16 °C bis +43 °C.
Modellkennung (Modell)
KR 1042 Rot
KR 1040 Creme
KR 1041 Schwarz
Haushaltskühlgeräte-Kategorie (1
10 = Mehrzweck-Kühlgeräte und
sonstige
Energieeffizienzklasse (2
A++
Jährlicher Energieverbrauch [kWh/ Jahr] (3
130
Nutzinhalt Netto des Kühlgerätes [l]
97
Nutzinhalt Netto des Gefriergerätes [l]
17
Stern-Einstufung der Gefrierfächer (4
*/***
Frostfrei-System
Nein
Temperaturanstiegszeit [h] (5
14
Gefriervermögen in kg/24h
2
Klimaklasse (6
N
Umgebungstemperatur in °C
16-32
Luftschallemissionen [dB(A) re1 pW]
39
Abmessungen H x B x T in mm
885 x 560 x 600
Gewicht in kg
31
Einbaugerät
Nein
Elektrische Daten
siehe Typenschild

11
GB
Dear Customer,
Some provisions in this user manual are unified for refrigerating products of different types
(for a refrigerator, refrigerator-freezer or freezer). CAREFULLY READ THE INSTRUCTION
MANUAL.
The Manufacturer shall not be held liable for damage arising from the failure to observe
the instructions contained in this manual.
Keep this manual for future reference, or to pass it over to the next user.
General information:
The appliance is a two–compartment refrigerator. The refrigerator compartment is
intended for short-term storage of fresh foodstuffs; the freezer compartment is intended
for freezing and long-term storage of foodstuffs.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
GUIDELINES CONCERNING THE SAFETY OF USE
General safety requirements:
–WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
–WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
–WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
–WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged.
–WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
–WARNING: Disposal of the appliance should be according to national rules.
–WARNING: Do not damage the appliance refrigeration system. It contains the
refrigerant gas R600a. If the refrigeration system is damaged:
•Do not use any open flame.
•Avoid sparks-do not turn on any electrical appliances or lighting fixtures.
•Immediately ventilate the room: air the room in which the appliance is
placed for a few minutes (the size of the room for a product containing
isobuthane / R600a must be at least 4 m3) to avoid damage to the
cooling system.

12
–The appliance should be used only for freezing and storing foodstuffs.
–This appliance is not designed for the storage of explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant.
–It is prohibited to store petrol and other flammable liquids near the appliance.
Children and vulnerable people safety:
–Do not allow children to play with the appliance or to plug it in or unplug from the
electricity supply socket. Do not allow children to play with the packaging material
from the appliance.
–This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
–Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating
appliances.
–Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Requirements for the connection to the mains:
–The appliance should only be connected to an earthed socket installed in
accordance with the regulations. Make sure that the supply voltage corresponds
with the voltage marked on the rating label. This product complies with all binding
CE labelling directives. The earthed electrical socket by which the appliance is
connected to the mains should be in an accessible place. It is a legal requirement
that the appliance is properly earthed. The manufacturer will not be held liable for
any damage or injury which may result from the failure to fulfil this requirement.
–To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be replaced only by
the manufacturer, by our customer service or by qualified person and with a cable
of the same type.
–It is forbidden to readjust or modify any parts of the unit. It is crucial not to
damage the capillary tube visible in the compressor recess. The tube may not be
bent, straightened or wound. If the capillary tube is damaged by the user the
guarantee will be void.
–Do not use adapters, multiple sockets and two-wire extension leads. If it is
necessary to use the extension lead, it must be equipped with a protection ring
and a single socket and must have a VDE/GS safety certificate. If an extension
lead is used (with a protection ring and safety certificate), its socket must be
located at a safe distance, away from the sinks, and must not be in a place where
it could be flooded by water or waste water.

13
–When positioning the appliance, be careful that the electrical cord isn’t squeezed in
order to avoid its damage. Do not store heavy objects such as cooling devices,
furniture or other domestic devices next the appliance in such a way that they could
squeeze and damage the electrical cord. This can cause a short circuit and a fire.
–Make sure that the plug of the electrical cord is not squeezed by the back wall of
the appliance or otherwise damaged. A damaged plug can be the cause of a fire!
Do not try repair the appliance on your own. Always contact an authorized
technician. To avoid the exposure to danger, always have faulty cable be
replaced only by the manufacturer, by our customer service or by qualified
person whit a cable of same type.
Requirements for safe use:
–Pull the plug out from the mains socket before each maintenance activity. Do not
pull on the cord, but hold the body of the plug instead.
–If the appliance is unplugged (for cleaning, moving to another place, etc.), it may
be repeatedly switched on after 15 min.
–It is forbidden to use a technically damaged appliance.
–Do not place any switched on electrical devices on top of the appliance because
this may cause ignition of plastic parts. Do not place any dishes with liquids on
top of the appliance and do not keep flowers in vases or other liquid-filled vessels
on the appliance. Do not place heavy objects on the top of the appliance.
–Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet
or damp.
–Do not use water spray and steam to clean the appliance.
The appliance should be transported in the vertical position. The
manufacturer will not be responsible for any damage of the appliance that results
from non-compliance with the instructions for transportation.
The manufacturer guarantees reliable operation of the refrigerator when the
relative air humidity not greater than 70 per cent and the ambient temperature is
+16 TO +32 degrees Celsius - Climate class N;
INSTALLATION AND OPERATING CONDITIONS
Positioning:
•This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature
corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance.
Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the
construction appendices, garages or wine cellars. Place the appliance away
from heat sources such as kitchen stove/oven, radiators, or direct sunlight. The
appliance must not touch any pipes for heating, gas or water supply, or any
other electrical devices.

14
Minimum distances from the heat sources:
- from the electric gas and other ovens - 30 mm,
- from oil or coal fired ovens - 300 mm,
- from built-in ovens - 50 mm
If there is no possibility of ensuring the above- mentioned distances, provide
an appropriate insulation board.
•Do not cover the ventilation holes at the
top of the appliances –it must be a good
air circulation around the appliance. There
should be a gap of at least 10 cm between
the top of the appliance body and any
furniture that may be above it (see fig.). If
this requirement is not followed, the
appliance consumes more electrical energy
and its compressor may overheat.
•The appliance must stand on a level surface and must not touch the
wall. If necessary, regulate the height of the appliance by adjusting
the levelling feet: by turning them clockwise –the front of the
appliance rises, by turning them counter clockwise –it comes down.
If the appliance is tilted slightly backward –the doors will close by
themselves.
•◄If the appliance is placed in a corner, a gap must be left between
the appliance body and the wall (see picture).
Installation before using the appliance for the first time:
It is recommended to prepare the appliance for operation with a helper.
•Remove package. Lift the appliance away from foamed polystyrene base. Tear off adhesive tapes.
When placing, moving, lifting the appliance, do not hold the door handles, do not pull
the condenser at the rear part of the refrigerator and do not touch
the compressor unit. Remove all red-coloured parts from the shelves.
Tear away the adhesive tapes from the door trays.
The appliance should not be connected to the mains until all
packing and transport materials aren’t
removed.
•Take two supports 1from the bag and insert
them into the guides 2at the top back part of
the appliance (see picture).
•◄Check that the door latch catches on the hook
of the plate.
First use:
•When the unit is fi rst switched on, a slight ‘new’ smell may be noticed. However, this will disappear
once the cooling process has begun.
Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power
supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor. If this is not
done, the appliance compressor may fail.
•When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment
let the appliance run at least 2 hours.

15
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE, BASIC PARTS
1
Freezer compartment
7
Adjustable height door trays
2
Interior light block
8
Egg tray
3
Thermostat knob
9
Thaw water channel cleaner
4
Adjustable height shelf
10
Condenser
5
Glass shelf
11
Compressor
6
Fruit and vegetable drawer
12
Thaw water drip tray
USING THE REFRIGERATOR-FREEZER EFFICIENTLY
Temperature regulation:
The temperature in the refrigerator compartment is controlled using the thermostat knob 1 (fig. 1) by
turning it to one side or the other. The temperature indication in digits is shown beside the thermostat
knob.
The temperature is regulated on the scale of seven digits:
0= Compressor is switched off. WARNI N G ! Electric current is not switched off.
1= highest temperature (lowest cooling)
7= lowest temperature (highest cooling)
The temperature in the refrigerator compartment may vary depending on ambient
temperature, the amount of foodstuffs, the temperature of the foodstuffs, and how often the
appliance doors are opened and closed.
If the room is cool, the appliance cools less. The temperature in the appliance may therefore
rise. Use the thermostat wheel to set a lower temperature.
Storage zones in the refrigerator compartment:
Due to the natural circulation of the air in the appliance, there are different temperature zones in the
refrigerator chamber. The most appropriate compartments of the appliance where specific types of
food are to be stored, taking into account different temperature distribution in different compartments
in the appliance, are as follows:

16
1) Upper area of the refrigerator compartment & door - temperature zone: Store tropical fruit, cans,
drinks, eggs, sauces, pickles, butter, jam.
2) Middle area of the refrigerator compartment -cool zone: Store cheese, milk, dairy food, deli food,
yoghurt.
3) Lower area of the refrigerator compartment- coldest zone: Store cold cuts, desserts, meat and
fish, cheesecake, fresh pasta, sour cream, pesto/salsa, home-cooked food, pastry cream, pudding
and cream cheese.
4) Fruit & vegetable drawer at the bottom of the refrigerator compartment: Store vegetables and
fruits (excluding tropical fruits).
To avoid contamination of food, please respect the following instructions:
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
-Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
-Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
-If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould developing within the appliance.
Freezing of foodstuffs
The thermostat knob should be set to 7. Fresh foodstuffs prepared for freezing and cooled to room
temperature should be placed in one layer at the bottom of the freezer compartment. When the
products are frozen, the thermostat wheel should be set at its earlier position.
•DO NOT EXCEED THE MAXIMUM AMOUNT OF FROZEN FOOD INDICATED IN THE PRODUCT FICHE.
•Leave not less than 3 cm gap between a top of frozen products and a bottom of drawer, which is
over them.
•Do not refreeze partly thawed products.
•Do not place unwrapped foodstuffs in the freezer sections.
•Fresh food for freezing should not touch already frozen foodstuffs.
•Do not freeze foodstuffs that are warmer than the room temperature.
•WARNING! Do not freeze liquid foodstuffs in glass vessels or bottles.
•Do not consume ice made in the freezer compartment straight away.
•Products will freeze more quickly if they are divided up and packed in small portions.
•Strictly observe the frozen foodstuffs validity dates indicated by the manufacturer on
the product packaging.
WE RECOMMEND THAT FROZEN FISH AND SAUSAGE SHOULD BE STORED IN THE FREEZER
COMPARTMENT NOT LONGER THAN 6 MONTHS; CHEESE, POULTRY, PORK, LAMB –NOT
MORE THAN 8 MONTHS; BEEF, FRUIT AND VEGETABLES –NOT LONGER THAN 12 MONTHS.
DEFROSTING, CLEANING AND CARE
THE REFRIGERATOR COMPARTMENT defrosts automatically. Drops of ice that form on the back wall
of the refrigerator compartment thaw during the time the compressor is not working and the thaw
water runs down the thaw water runoff channel to the tray on top of the compressor (Fig. 1), where it
evaporates.
FREEZER COMPARTMENT should be thawed not less than twice a year or when a layer of ice thicker
than 5 mm forms in it. Do the actions below in the order they are listed:
WARNING! Turn the appliance off and pull the plug out of the electrical socket.
•Remove foodstuffs from freezer compartment.
•Leave door of appliance open. When the ice melts, clean and wipe dry the surfaces and fixtures of
the refrigerator and freezer compartments.
•Close the appliance door. Plug in and turn on the appliance.

17
ATTENTION! To prevent frost from forming too quickly on the freezer compartment
evaporator and doorframe, make sure the freezer compartment door is shut
properly
REGULARLY CLEAN THE APPLIANCE!
Note: before cleaning the cooling device and its rear compartment part, the device
must be disconnected from the mains by unplugging.
•Protect the appliance inner surfaces and plastic parts from fats, acids and sauces. In case of
accidental spills –immediately clean with warm soapy water or dishwashing detergent. Wipe dry.
•Regularly clean the hermetic gaskets of the doors. Wipe dry.
•◄REGULARLY CLEAN THE THAW WATER CHANNEL SPACE WITH A SPECIAL
CLEANER FOR THAT PURPOSE (see picture 1).
•At least once a year clean dust away from the back part of the appliance body
and the compressor. A soft brush, electrostatic cloth or vacuum cleaner may be
used for cleaning.
•DO NOT use detergents containing abrasive particles, acid, alcohol or benzene
for cleaning the appliance inner and outer surfaces. DO NOT use for cleaning
cloths or sponges that have coarse surfaces intended for scrubbing.
CHANGING THE INTERIOR LIGHT BULB
When changing the interior light bulb (fig. 6), do the actions
below in the order they are listed:
1. Unplug the appliance from the mains by pulling the
plug out of the electricity supply socket.
2. Push the interior light bulb lid 4retainer 5with a flat
screwdriver and with your other hand pull it toward
yourself.
3. Replace the bulb with another 15 W bulb of the same type
with an E14 lamp holder.
4. When you have changed the light bulb, replace the lid 4
and push —the lid will snap into position.
5. Plug the appliance into the electricity supply socket.
OPERATION PROBLEMS AND THEIR SOLUTIONS. What if …
•The appliance is plugged in to the mains but it does not work and. Check that your house
electricity supply installations are in order. Check that the plug is correctly inserted into the
electricity supply socket.
•The noise has become louder. Check that the appliance is standing stable on a level place. To
make it level, regulate the front feet. Check if the appliance is not touching any furniture and that
no part of the refrigeration system at the back part of the appliance body is touching the wall. Pull
the appliance away from any furniture or walls. Check that the cause of increased noise isn’t due
to bottles, cans or dishes in the appliance that might be touching each other.
•Water has appeared at the bottom of the refrigerator compartment. Check whether a
thaw water channel space isn’t blocked. Clean the thaw water channel space with a cleaner
intended for that purpose.
•Water has appeared on the tempered glass shelves. Food items or dishes in the refrigerator
compartment are touching the back wall of the compartment. Do not let food items or dishes touch
the back wall.
•Moisture dripping from under the glass shelves. If you placed many containers with liquids on
the shelf, moisture can condense and drip onto the shelf below. Move some containers with liquids
onto other shelves.

18
•Water has appeared under the appliance. The thaw water collection tray has slipped off the
compressor. Place the tray on top of the compressor.
•When the appliance door is opened, the rubber sealing gasket pulls out. The gasket is
smeared with sticky foodstuffs (fat, syrup). Clean the sealing gasket and the groove for it with
warm water containing soap or dishwashing detergent and wipe dry. Put the rubber sealing gasket
back into the place.
•High temperature in appliance, the compressor operation pauses are short. Ascertain
whether the appliance doors are shutting tightly, whether the door wasn’t kept open longer than
necessary when taking out or putting in foodstuffs or whether a large amount of warm food was
placed in the appliance.
•The top of the appliance has condensation on it. The ambient relative air humidity is above 70
%. Ventilate the room where the appliance stands and if possible remove the cause of the humidity.
Remarks on the ap plian c e ope r ating n oi se. As the appliance operates and
goes through the freezing cycle, various noises will be emitted. This is normal and is not a
sign of any malfunction.
•As the refrigerant circulates around the refrigeration system, it causes sounds like murmuring,
bubbling, or rustling. Louder sounds like popping or clicking may be heard for a short time as the
refrigerator’s compressor switches on.
ENVIRONMENTAL PROTECTION INFORMATION
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this
appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact
your local authority, your household waste disposal service or the retailer where you purchased the
product.
Our packaging are made of environmentally friendly materials, which can be reused:
● The external packaging is made of cardboard/foil
● The FCKW free shape of foamed polystyrene (PS)
● Polyethylene (PE) foils and bags
The refrigerants and foaming agents, which are 100% free of FCKW and FKW have been used for
manufacturing our product. Therefore we are helping to protect the ozone layer and prevent the
increase of greenhouse effects. Also, the innovative technology and environmentally friendly insulation
help in reducing energy consumption.
WARRANTY SERVICE
If your appliance is not working properly, ascertain whether you can remedy the cause of the faulty
functioning of the appliance yourself. If you cannot solve the problem yourself, contact the nearest
refrigerator service representative by telephone or in writing. When making contact, necessarily
indicate the refrigerator model and number. You will find this data on the product label, which is
glued to the left wall of the refrigerator compartment near the fruit and vegetable drawer.

19
PRODUCT FICHE
NOTE. The manufacturer reserves the right to make future changes to technical parameters and
specifications.
¹)
1 = Refrigerator with one or more fresh-food storage compartments,; 2 = Refrigerator-cellar, Cellar and Wine
storage appliances,; 3 = Refrigerator-chiller and Refrigerator with a 0-star compartment; 4 = Refrigerator
with a one-star compartment; 5 = Refrigerator with a two-star compartment; 6 = Refrigerator with a three-
star compartment; 7 = Refrigerator-freezer; 8 = Upright freezer; 9 = Chest freezer; 10 = Multi-use and other
refrigerating appliances
²)
A+++ (most efficient) to D (least efficient)
³)
Annual energy consumption (AE C ) in kWh per year, based on standard test results for 24 hours.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used and where it is located.
4)
1 One-star compartment with nominal temperature of -6°C; 2 Two-star compartment with
nominal temperature of -12°C; 3 Three-star compartment with nominal temperature of -18°C;
4 Food freezer compartment (four-star compartment) with nominal temperature of -18°C
⁵)
Climate class: This appliance is intended to be used at an ambient temperature between lowest and highest
temperature: SN = 10°C-32°C, N = 16°C-32°C, ST = 16°C-38°C, T = 16°C-43°C
Model
KR 1042 Rot
KR 1040 Creme
KR 1041 Schwarz
Category (1
10 = Multi-use and other
refrigerating appliances
Energy efficiency class (2
A++
Annual energy consumption, kWh/year (3
130
Fridge net volume, L
97
Freezer net volume, L
17
Star marking of frozen-food storage compartments (4
*/ ***
Frost-free (No Frost) system
No
Temperature rise time, h
14
Freezing capacity, kg / 24 h
2
Climate class (5
N (+16 °C to +32 °C)
Acoustical noise emissions, dB(A) re1 pW
39
Appliance weight, kg
31
Height / width / depth of product, mm
885 x 560 x 600
Construction
Freestanding
Electrical Data: see in the product label
N00R 1 3 0 NA
2019-08-02
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other NABO Refrigerator manuals