manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Niko
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Niko 25421 User manual

Niko 25421 User manual

Ramka natynkowa
Povrchovou montáž rámu kola
Povrchovú montáž rámu bicykla
PL
SK
CZ
Swiss Garde surface-mounting frame
Edition 06-2021
Art.-Nr. 25421
Surface-mounting frame round
AP Rahmen rund
Cadre AP rond
Montaggio cornice rotonda
DE
FR
IT
EN
PL
SK
CZ
DE
FR
IT
EN The crossed-out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste.
Use an official collecting point or contact your retailer where the product was purchased.
Die durchgestrichene Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt vom Hausmüll getrennt entsorgt werden muss.
Benutzen Sie eine offizielle Sammelstelle, oder geben Sie das Gerät dem Händler zurück, bei welchem das Produkt gekauft wurde.
La poubelle barrée d’une croix indique que le produit doit être traité séparément des déchets ménagères.
Utilisez un point officiel du recyclage, ou retournez l’appareil a votre revendeur auprès duquel le produit a été acheté.
Il contenitore barrato indica che il prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Utilizzare un punto ufficiale di riciclaggio o restituire l’unità al rivenditore dove è stato acquistato il prodotto.
Przekreślony kontener na kółkach oznacza, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Użyj specjalnego punktu recyklingu lub zwrócić urządzenie do sprzedawcy, u którego został zakupiony produkt.
Přeškrtnutý odpadkový kontejner na to, že výrobek musí být likvidován odděleně od komunálního odpadu.
Využijte oficiální sběrnu, nebo přístroj předejte zpět prodejci, u kterého jste výrobek zakoupili.
Preškrtnutý odpadkový kontajner poukazuje na to, že sa produkt musí likvidovať oddelene od domáceho odpadu.
Využite oficiálne zberné miesto alebo odovzdajte prístroj naspäť predajcovi, u ktorého ste produkt zakúpili.
EN INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Open the cover with a screwdriver.
2. Place the frame to the desired position.
Pull the cable trough the rubber gaskets
and fix the frame it with screws.
3. Connect the wires to the detector.
4. Click the detector into the frame.
5. Install the cover.
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
1. Abdeckung mit einem Schraubenzieher
entfernen.
2. AP Rahmen an gewünschte Position bringen.
Kabel durch Gummidichtung zeihen und
Rahmen festschrauben.
3. Kabel mit Melder verbinden.
4. Melder in AP Rahmen klicken.
5. Abdeckung aufsetzen.
FR NOTICE D’INSTALLATION
1. Déposer le capot avec la lentille
à l‘aide d‘un tournevis.
2. Fixer le cadre à la position désirée à l‘aide
des vis. Ne pas oublier de passer le câble
à travers le passe-fil en caoutchouc.
3. Branchez le câble sur le détecteur
4. Positionner le détecteur sur le cadre
et le clipper dessus en poussant.
5. Poser le capot.
IT ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
1. Aprire il coperchio aiutandosi con un
cacciavite.
2. Posizionare il telaio e fissarlo con le viti.
Non dimenticare di tirare il cavo
attraverso la guaina di gomma.
3. Effettuare il cablaggio.
4. Posizionare il sensore nel telaio
e premere fino al clic.
5. Montare il coperchio.
PL INSTRUKCJA INSTALACJI
1. Otwórz pokrywę za pomocą śrubokręta
2. Zamontuj za pomocą dołączonych
wkrętów podstawkę ramki na suficie.
Nie zapomnij wyciągnąć przewodu
przez gumową przelotkę
3. Podłącz przewody do czujnika
4. Umieść czujnik w ramie wklikując
go w ramkę
5. Załóż soczewkę na czujnik
2
5
3
1
Click!
CZ NÁVOD K INSTALACI
1. Odstraňte horní kryt pomocí šroubováku.
2. Rám umístěte do požadované polohy,
protáhněte kabel přes pryžové těsnění a
upevněte rám pomocí šroubů.
3. Připojte přívodní kabel na svorkovnici čidla.
4. Umístěte čidlo do rámu a zatlačením
zafixujte.
5. Nasaďte zpět horní kryt rámu.
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU
1. Odstránite vrchný kryt pomocou
skrutkovača.
2. Rám umiestnite do požadovanej polohy,
protiahnite kábel cez gumové tesnenie a
upevnite rám pomocou skrutiek.
3. Pripojte přívodný kábel ku svorkovnici čidla.
4. Umiestnite čidlo do rámu a zatlačením
zafixujte.
5. Nasadite späť horný kryt rámu.
4
Click!
EN Warnings regarding installation
The installation of products that will permanently be part of the electrical installation
and which include dangerous voltages, should be carried out by a qualified installer
and in accordance with the applicable regulations. This user manual must be
presented to the user. It should be included in the electrical installation file and it
should be passed on to any new owners. Additional copies are available on the
Niko website or via Niko customer services.
FR Mises en garde relative à l’installation
L’installation de produits qui feront, de manière permanente,partie de l’installation
électrique et qui comportent des tensions dangereuses, doit être effectuée par un
installateur agréé et conformément aux prescriptions en vigueur. Ce mode d’emploi
doit être remis à l’utilisateur.Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires
peuvent être obtenus sur le site internet ou auprès de Niko customer services.
DE Vor der Installation zu beachtende Sicherheits-
hinweise
Die Installation von Produkten, die fest an eine elektrische Anlage angeschlossen
werden und gefährliche Spannungen enthalten, müssen gemäß den geltenden
Vorschriften von einem anerkannten Installateur vorgenommen werden.
Hinweis !
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen
und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z.
B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
* Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln”: Freischalten; gegen
Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit feststellen; Erden und
Kurzschließen; benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der
persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der
Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und
die daraus folgenden Anschlussbedingungen (klassische Nullung,
Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.Die
Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen der elektrischen Anlage beizufügen und
muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigtwerden.Zusätzliche Exemplare
erhalten Sie über die Website oder den Kundendienst von Niko.
IT Istruzioni di sicurezza da osservare
L’installazione di prodotti incorporati in modo permanente nell’impianto elettrico
e comprendenti tensioni pericolose dovrà essere eseguita da un installatore
qualificato e in conformità alle normative applicabili. Fornire il presente manuale
d’uso all’utente. Il manuale deve essere incluso nel file di installazione elettrica e
deve essere presentato a tutti i nuovi proprietari. Sono disponibili copie aggiuntive
sul sito web Niko o tramite i servizi di supporto Niko.
PL Ostrzeżenia dotyczące instalacji
Instalacja produktów, które będąstałą częściąinstalacji elektrycznej i które zasilanesą
niebezpiecznym napięciem, powinna być przeprowadzanaprzez wykwalifikowanego
instalatora, zgodnie z obowiązującymi przepisami.Niniejsza instrukcja użytkownika
musi zostać przedstawiona użytkownikowi. Powinna zostać zawarta w dokumentacji
instalacji elektrycznej i powinna zostać przekazana nowym właścicielom.Dodatkowe
egzemplarze są dostępne na stronie internetowej Niko lub za pośrednictwem
działu obsługi klienta Niko.
SK Upozornenia týkajúce sa inštalácie
Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie, a ktoré obsahujú
nebezpečné napätia, musia byť inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a
v súlade s platnými smernicami a nariadeniami. Tento návod na použitie musí byť
odovzdaný používateľovi. Mal by byť súčasťou dokumentácie o elektroinštalácii a
mal by byť odovzdaný každému novému používateľovi. Ďalšie kópie sú k dispozícii na
internetových stránkach spoločnosti Niko alebo prostredníctvom služby zákazníkom
poskytovanej spoločnosťou Niko.
EN CE marking
This product complies with all of therelevant European guidelinesand regulations.For
radioequipmentNikollcdeclaresthattheradioequipmentinthismanualconformswith
the2014/53/EU directive.The full textoftheEU declaration of conformity isavailable at
www.niko.eu under the product reference, if applicable.
FR Marquage CE
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens
applicables. Pour l'appareillage radio, Niko SA déclare que l'appareillage radio de
ce mode d'emploi est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte complet de
la déclaration de conformité UE est disponible, le cas échéant, sur le site www.
niko.eu à la rubrique référence produit.
DE CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien undVerordnungen.
Für Funkgeräte erklärt Niko nv,dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung derRichtlinie
2014/53/EU entsprechen. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung
finden Sie unter www.niko.eu unter der Produktreferenz, falls zutreffend.
IT Marcatura CE
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive e normative europee pertinenti.
Relativamente alle apparecchiature radio, Niko nv dichiara che le apparecchiature
radio contenute nel presente manuale sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo
completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su www.nik o.eu sotto il
riferimento del prodotto, se applicabile.
PL Oznakowanie EC
Ten produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi europejskimi wytycznymi i
przepisami. W odniesieniu do sprzętu radiowego Niko nv deklaruje, że sprzęt
radiowy w niniejszej instrukcji jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst
deklaracji zgodności UE jest dostępny na stronie www.niko.eu pod numerem
referencyjnym produktu, jeśli dotyczy.
SK Označenie ES
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske predpisy a nariadenia. Čo sa
rádiových zariadení týka, spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v
tomto návode sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Celé znenie EÚ vyhlásenia
o zhode je dostupné na stránke www.niko.eu v časti s referenciami o produktoch,
ak bolo uplatnené.
EN Environment
This product and/or the batteries provided cannot be disposited in non-recyclable
waste. take your discarded product to a recognised collection point. Just like
producers and importers, you too play an important role in the promotion of sorting,
recycling and reuse of discarded electrical and electronic equipment.To finance the
rubbish collection and waste treatment, the government levies recycling charges
in certain cases (included in the price of this product).
FR Environnement
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant
que déchet non trié. Déposez votre produit usagé à un point de collecte agréé.
Tout comme les fabricants et importateurs, vous jouez un rôle important dans
la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d’appareils électriques et
électroniques mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs
publics ont prévu, dans certains cas, une cotisation de recyclage (comprise dans
le prix d’achat de ce produit).
DE Umwelt
Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen
Hausmüll entsorgen. Bringen Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten
Sammelstelle. Genau wie Hersteller und Importeure spielen auch Sie eine wichtige
Rolle bei Sortierung,Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen
und elektronischen Geräten. Um dieAbholung und Verarbeitung wiederverwertbarer
Abfälle finanzieren zu können,ist im Verkaufspreis oftmals bereits eineobligatorische
Recyclingabgabe enthalten.
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
IT Ambiente
Questo prodotto e/o le batterie fornite in dotazione non possono essere smaltiti
come rifiuti non riciclabili. Conferire il prodotto da smaltire in un punto di raccolta
riconosciuto. Così come i produttori e gli importatori, anche l’utente può svolgere
un ruolo importante nella promozione della differenziazione, del riciclaggio e del
riutilizzo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche dismesse. Per finanziare
la raccolta e il trattamento dei rifiuti, in alcuni casi il governo riscuote imposte per
il riciclaggio (incluse nel prezzo di questo prodotto).
PL Środowisko
Ten produkt i/lub dostarczone baterie nie mogą być składowane z odpadami
nienadającymi się do recyklingu. Zużyty produkt należy oddać do uznanego punktu
zbiórki.Tak jak producenci i importerzy,klient również ma ważną rolę do odegrania
w promowaniu sortowania, recyklingu i ponownego wykorzystania zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. W celu sfinansowania zbiórki i przetwarzania
odpadów rząd w niektórych przypadkach pobiera opłatę na recykling (wliczona
w cenę tego produktu).
SK Prostredie
Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidovať spolu s
nerecyklovateľným odpadom. Svoj znehodnotený výrobok odneste na určené zberné
miesto odpadu alebo do recyklačného strediska. Nielen výrobcovia a dovozcovia,
ale aj vy zohrávate veľmi dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia, recyklovania a
opätovného používania odpadu vzniknutého z elektrických a elektronickýchzariadení.
Aby bolo možné financovať zber, triedenie a spracovanie odpadu, vláda v určitých
prípadoch odvádza poplatky za recykláciu (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).
Support & contact
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu
EN +32 3 778 90 80 [email protected]
FR Suisse: +41 44 878 22 22
[email protected]
DE
Deutschland: +49 7623 96697-0
Schweiz: +41 44 878 22 22
Österreich: +43 1 7965514
[email protected]
[email protected]
[email protected]
IT +41 44 878 22 22
[email protected]
PL +48 509 378 373 [email protected]
SK +421 2 63 825 155
[email protected]
Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make
them as complete, correct and up-to-date as possible. Nevertheless,
some deficiencies may subsist. Niko cannot be held responsible for this,
other than within the legal limits. Please inform us of any deficiencies in
the manuals by contacting Niko customer services at [email protected].
PM25421R21231

Other Niko Security Sensor manuals

Niko 350-20081 User manual

Niko

Niko 350-20081 User manual

Niko 351-25456 User manual

Niko

Niko 351-25456 User manual

Niko 350-41750 User manual

Niko

Niko 350-41750 User manual

Niko 351-26450 User manual

Niko

Niko 351-26450 User manual

Niko 1-7805 Series User manual

Niko

Niko 1-7805 Series User manual

Niko 350-20110 User manual

Niko

Niko 350-20110 User manual

Niko 350-41659 User manual

Niko

Niko 350-41659 User manual

Niko 7804 Series User manual

Niko

Niko 7804 Series User manual

Niko 350-41730 User manual

Niko

Niko 350-41730 User manual

Niko 351-25010 User manual

Niko

Niko 351-25010 User manual

Niko 351-25456 User manual

Niko

Niko 351-25456 User manual

Niko 352-0273 Series User manual

Niko

Niko 352-0273 Series User manual

Niko 351-25000 User manual

Niko

Niko 351-25000 User manual

Niko 550-20200 User manual

Niko

Niko 550-20200 User manual

Niko 350-20078 User manual

Niko

Niko 350-20078 User manual

Niko Swiss Garde 360 Presence DALI Secondary... User manual

Niko

Niko Swiss Garde 360 Presence DALI Secondary... User manual

Niko KNX 41-731 User manual

Niko

Niko KNX 41-731 User manual

Niko 10-589 User manual

Niko

Niko 10-589 User manual

Niko 351-25038 User manual

Niko

Niko 351-25038 User manual

Niko 351-2656x User manual

Niko

Niko 351-2656x User manual

Niko 10-826 User manual

Niko

Niko 10-826 User manual

Niko 350-41601 User manual

Niko

Niko 350-41601 User manual

Niko KNX SG360P User manual

Niko

Niko KNX SG360P User manual

Niko 351-25475 User manual

Niko

Niko 351-25475 User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

PCB LOAD & TORQUE 2508-01A Installation and operating manual

PCB

PCB LOAD & TORQUE 2508-01A Installation and operating manual

Ecodhome 01335-2013-00 installation manual

Ecodhome

Ecodhome 01335-2013-00 installation manual

AMC IF900T installation manual

AMC

AMC IF900T installation manual

AJAX FireProtect user manual

AJAX

AJAX FireProtect user manual

Lightning Protection International Stormaster ESE 15 installation manual

Lightning Protection International

Lightning Protection International Stormaster ESE 15 installation manual

ActSafe PMX How to use

ActSafe

ActSafe PMX How to use

Steelman ChassisEAR 06600 Operating information

Steelman

Steelman ChassisEAR 06600 Operating information

Macurco GD-2B User instructions

Macurco

Macurco GD-2B User instructions

Panasonic EKL3105 manual

Panasonic

Panasonic EKL3105 manual

Sperian MILLER MIGHTEVAC User instruction manual

Sperian

Sperian MILLER MIGHTEVAC User instruction manual

Endress+Hauser Nivotester FTL325N-**** Series Brief operating instructions

Endress+Hauser

Endress+Hauser Nivotester FTL325N-**** Series Brief operating instructions

Hach Ultra MET ONE 237AB user manual

Hach Ultra

Hach Ultra MET ONE 237AB user manual

Sensit PMD2 instruction manual

Sensit

Sensit PMD2 instruction manual

Opteev ViraWarn Plus 100 Getting Start

Opteev

Opteev ViraWarn Plus 100 Getting Start

Extech Instruments EzFlex EZ40 user guide

Extech Instruments

Extech Instruments EzFlex EZ40 user guide

dehn PHEG1 FD Series Instructions for use

dehn

dehn PHEG1 FD Series Instructions for use

LED Group Robus quick start guide

LED Group

LED Group Robus quick start guide

Striker Z60 user manual

Striker

Striker Z60 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.