manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Niko
  6. •
  7. Security Sensor
  8. •
  9. Niko 350-41659 User manual

Niko 350-41659 User manual

PM350-41659R22381
350-41659
1
Lees de volledige handleiding vóór installatie en ingebruikname.Bewaar deze handleiding zorgvuldig
voor later gebruik.
1. BESCHRIJVING
Deze bewegingsmelder registreert bewegingen door middel van een passieve infraroodsensor (PIR).
Je gebruikt dit toestel in combinatie met een DALI-master (350-41657, 350-41650 of 350-41680) om het
detectiegebied te vergroten. Je mag maximaal 20 secundaire melders op één master aansluiten. Zowel de
master als de secundaire detector hebben hetzelfde detectiebereik (cirkel met een diameter van 8 – 12 m). Om
een volledig oppervlak te beslaan met meerdere melders, wordt het aanbevolen rekening te houden met een
overlap van ongeveer 30 %.
De secundaire melder regelt de verlichting volgens de ingestelde parameters op de master.Voor meer informatie
raadpleeg je de handleiding van de master.
De melder heeft een zeer vlak design van slechts 5 mm waardoor hij zo goed als vlak op het plafond kan worden
gemonteerd.
2. INSTALLATIE
2.1. Aansluiting
Gevaar:Installeer de melder niet onder spanning.Sluit het toestel pas na volledige installatie aan op de netspanning.
Het is niet nodig de detector al meteen te monteren aangezien de melder beschikt over uitneembare connectoren.
Dezemaken hetmogelijk deconnector eerstafzonderlijk tebekabelen en deze dan later terug in de melder te drukken.
De detector wordt gevoed via de DALI-bus. Raadpleeg het aansluitschema in fig. 1.
2.2. Montage
Tip: Installeer de melder niet te dicht bij warmtebronnen zoals fornuizen of elektrische vuurtjes, luchtstromen
(ventilatiesystemen) of bewegende objecten (zie fig. 2).Dit kan het toestel ongewenst activeren omdat het reageert
op beweging en warmte in zijn omgeving.
Tip: De aanbevolen montagehoogte is 2,4 m. Op deze hoogte heeft de melder een bereik met een diameter van
8 m op de grond (zie fig. 3).
De melder is geschikt voor rechtstreekse montage in het plafond (zie fig. 4).De melder beschikt als bescherming
over een afdekkapje rond de connectoren. Daarenboven beschikt de melder standaard over veerklemmen om
gemakkelijk te worden ingebouwd in het plafond.
Opmerking: Het is belangrijk de secundaire melder pas te installeren nadat de armaturen zowel geprogrammeerd
als ingedeeld zijn in zones. Anders kan de programmering en zonetoewijzing niet correct zijn.
3. ONDERHOUD
Vuil kan de werking van de melder beïnvloeden.Houd daarom de lens altijd schoon en droog.Gebruik een vochtige
doek en water met weinig detergent om de lens te reinigen. Oefen nooit druk uit op de lens tijdens het reinigen.
Als de lens of andere onderdelen van de melder defect zijn, neem je contact op met een erkend installateur.
4. TECHNISCHE GEGEVENS
zichtbare afmetingen (fig. 5) 5 x 95 mm (HxB)
niet-zichtbare afmetingen (fig. 5) 90 x 77 mm (HxB)
voeding via de DALI-bus
detectiebereik 8 – 12 m
detectiehoek 360°
montagehoogte 2,4 – 3 m
omgevingstemperatuur 0 – +50 °C
beschermingsgraad IP20
beschermklasse klasse II-toestellen, klasse I-melder
keurmerk CE-gemarkeerd
Waarschuwingen voor installatie
De installatie van producten die permanent onderdeel zullen uitmaken van de elektrische installatie en die
gevaarlijke spanningen bevatten, moet worden uitgevoerd door een erkend installateur en volgens de geldende
voorschriften. Deze handleiding moet aan de gebruiker worden overhandigd. Het moet bij het dossier van de
elektrische installatie worden gevoegd en worden overgedragen aan eventuele nieuwe eigenaars. Bijkomende
exemplaren zijn verkrijgbaar via de website of Niko customer services.
CE-markering
Dit product voldoet aan alle toepasselijke Europese richtlijnen en verordeningen. Voor radioapparatuur verklaart
Niko nv dat de radioapparatuur uit deze handleiding conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring staat op www.niko.eu onder de productreferentie, indien van toepassing.
Milieu
Dit product of de bijgeleverde batterijen mag u niet bij het ongesorteerd afval gooien. Breng uw afgedankt
product naar een erkend verzamelpunt. Net als producenten en importeurs speelt ook u een belangrijke rol in de
bevordering van sortering, recycling en hergebruik van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur. Om
de ophaling en verwerking te kunnen financieren, heft de overheid in bepaalde gevallen een recyclingbijdrage
(inbegrepen in de aankoopprijs van dit product).
Veuillez lire le mode d’emploi entièrement avant l’installation et la mise en service. Veuillez conserver
ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
1. DESCRIPTION
Ce détecteur de mouvement enregistre les mouvements à l’aide d’un capteur infrarouge passif (PIR).
Utilisez cet appareil en association avec un maître DALI (350-41657, 350-41650 ou 350-41680) afin d’étendre
la zone de détection.Vous pouvez raccorder jusqu’à 20 détecteurs secondaires sur un maître.Tant le maître que
le détecteur secondaire possèdent la même zone de détection (cercle de 8 – 12m de diamètre). Pour couvrir
une surface complète au moyen de plusieurs détecteurs, il est conseillé de tenir compte d’un chevauchement
d’environ 30 %.
Le détecteur secondaire commande l’éclairage selon les paramètres réglés sur le maître. Pour en savoir plus,
consultez le manuel du maître.
Le détecteur se caractérise par un design particulièrement mince d’à peine 5 mm, permettant de le monter
pratiquement de niveau avec le plafond.
2. INSTALLATION
2.1. Raccordement
Danger : N’installez pas le détecteur sous tension. Ne raccordez l’appareil au secteur que lorsque l’installation
est terminée. Il est inutile de déjà monter directement le détecteur puisqu’il est équipé de connecteurs amovibles.
Ces derniers permettent de d’abord câbler séparément le connecteur et par après de l’enficher tout simplement
à nouveau dans le détecteur.
Le détecteur est alimenté via le bus DALI. Consultez le schéma de raccordement en fig. 1.
2.2. Montage
Conseil : N’installez pas le détecteur trop près de sources de chaleur (four ou chauffage électrique, par exemple),
de flux d’air (systèmes de ventilation) ou d’objets mobiles (voir fig. 2). En effet, l’appareil pourrait être activé de
manière intempestive, car il réagit au mouvement et à la chaleur qu’il détecte dans son environnement.
Le détecteur peut être monté directement au plafond (voir fig. 4). Le détecteur est équipé comme protection
d’un cache recouvrant les connecteurs. En outre, le détecteur est muni d’office de bornes à ressort pour être
encastré facilement dans le plafond.
Remarque : Il est important d’installer le détecteur secondaire uniquement après avoir programmé les armatures
et les avoir réparties en zones. En l’absence, la programmation et l’attribution de zones peuvent présenter des
problèmes.
3. ENTRETIEN
La saleté peut influencer le fonctionnement du détecteur. Par conséquent, veillez à ce que la lentille soit toujours
propre et sèche. Pour nettoyer la lentille,utilisez un chiffon humide et de l’eau additionnée d’un peu de détergent.
N’exercez jamais de pression sur la lentille en la nettoyant. Si la lentille ou d’autres pièces du détecteur sont
défectueuses, contactez un installateur agréé.
4. DONNÉES TECHNIQUES
dimensions visibles (fig. 5) 5 x 95 mm (HxL)
dimensions non visibles (fig. 5) 90 x 77 mm (HxL)
alimentation via le bus DALI
portée de détection 8 – 12 m
angle de détection 360°
hauteur de montage 2,4 – 3 m
température ambiante 0 – +50 °C
degré de protection IP20
classe de protection appareils de classe II, détecteur de classe I
agrément marquage CE
Mises en garde relative à l’installation
L’installation de produits qui feront, de manière permanente, partie de l’installation électrique et qui comportent
des tensions dangereuses, doit être effectuée par un installateur agréé et conformément aux prescriptions en
vigueur. Ce mode d’emploi doit être remis à l’utilisateur. Il doit être joint au dossier de l’installation électrique et
être remis aux nouveaux propriétaires éventuels. Des exemplaires supplémentaires peuvent être obtenus sur le
site internet ou auprès de Niko customer services.
Marquage CE
Ce produit est conforme à l’ensemble des directives et règlements européens applicables. Pour l’appareillage
radio, Niko SA déclare que l’appareillage radio de ce mode d’emploi est conforme à la Directive 2014/53/EU.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible, le cas échéant, sur le site www.niko.eu à la
rubrique référence produit.
Environnement
Vous ne pouvez pas mettre ce produit ou les batteries fournies au rebut en tant que déchet non trié. Déposez
votre produit usagé à un point de collecte agréé. Tout comme les fabricants et importateurs, vous jouez un rôle
important dans la promotion du tri, du recyclage et de la réutilisation d’appareils électriques et électroniques
mis au rebut. Pour financer la collecte et le traitement, les pouvoirs publics ont prévu, dans certains cas, une
cotisation de recyclage (comprise dans le prix d’achat de ce produit).
EMBALLAGES
CARTONS ET PAPIER
À TRIER
350-41659
PM350-41659R22381
2
Gebrauchsanleitung vor Montage und Inbetriebnahme vollständig durchlesen. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig für einen späteren Gebrauch auf.
1. BESCHREIBUNG
Dieser Bewegungsmelder erfasst Bewegungen mittels Passiv-Infrarotsensor (PIR).
Um den Erfassungsbereich zu erweitern, müssen Sie dieses DALI-Sekundär-Melder mit einem DALI-Master
(350-41657, 350-41650 oder 350-41680) kombinieren. Sie können bis zu maximal 20 Sekundär-Melder an
einem Master anschließen. Sowohl Master- als auch Sekundär-Melder decken denselben Erfassungsbereich
(Kreis mit einem Durchmesser von 8 – 12 m) ab. Um eine Fläche vollständig mit mehreren Meldern zu erfassen,
wird eine Überlappung der Erfassungsbereiche von 30 % empfohlen.
Der Sekundär-Melder regelt die Beleuchtung nach den am Master eingestellten Parametern.Weitere Informationen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des Masters.
Der Bewegungsmelder weist ein sehr flaches Design von nur 5 mm Höhe auf, sodass er nahezu bündig auf die
Decke montiert werden kann.
2. INSTALLATION
2.1. Anschluss
Gefahr: Installieren Sie den Bewegungsmelder niemals unter Spannung. Schließen Sie das Gerät erst nach
abgeschlossener Installation an Netzspannung an. Es nicht erforderlich,den Melder bereits direkt zu montieren,da
der Bewegungsmelder über herausnehmbare Steckanschlüsse verfügt.Diese ermöglichen es,den Steckanschluss
zunächst separat zu verkabeln und später einfach wieder in den Bewegungsmelder zu drücken.
Der Melder wird über den DALI-Bus gespeist. Richten Sie sich nach dem Anschlussplan (Abb. 1).
2.2. Montage
Tipp: Installieren Sie den Bewegungsmelder nicht zu dicht in der Nähe von Wärmequellen wie etwa Heizungen,
Elektroöfen, Luftströmen (Ventilatoranlagen) oder von sich bewegenden Objekten (Abb. 2). Hierdurch kann
das Gerät unerwünschterweise aktiviert werden, da es in seiner Umgebung sowohl auf Wärme als auch auf
Bewegungen reagiert.
Der Bewegungsmelder eignet sich für die direkte Deckenmontage (Abb. 4).Der Bewegungsmelder ist zum Schutz
mit einer Abdeckkappe an den Steckverbindern versehen. Außerdem ist der Bewegungsmelder serienmäßig mit
Federklemmen versehen, um den Melder problemlos in die Decke einbauen zu können.
Anmerkung: Es ist wichtig, den Sekundär-Melder erst zu installieren, nachdem die Armaturen programmiert
und in Zonen unterteilt sind. Andernfalls kann es bei Programmierung und Zonenzuweisung Probleme geben.
3. PFLEGE
Schmutz beeinträchtigt die Funktion des Melders. Halten Sie deswegen immer die Linse sauber und trocken.
Benutzen Sie für die Linsenreinigung ein feuchtes Tuch mit Wasser und nur wenig Reinigungsmittel. Üben Sie
beim Reinigen niemals Druck auf die Linse aus. Sind Linse oder andere Komponenten des Melders defekt, dann
nehmen Sie Kontakt zu einem qualifizierten Elektroinstallateur auf.
4. TECHNISCHE DATEN
Sichtbare Abmessungen (Abb. 5) 5 x 95 mm (HxB)
Nicht sichtbare Abmessungen (Abb. 5) 90 x 77 mm (HxB)
Versorgung über den DALI-Bus
Erfassungsbereich 8 – 12 m
Erfassungswinkel 360°
Montagehöhe 2,4 – 3 m
Umgebungstemperatur 0 – +50 °C
Schutzart IP20
Schutzklasse Geräteklasse II, Melderklasse I
Prüfzeichen CE-Kennzeichnung
Vor der Installation zu beachtende Sicherheitshinweise
Die Installation von Produkten,die festan eine elektrischeAnlage angeschlossen werdenund gefährliche Spannungen
enthalten,müssen gemäß den geltenden Vorschriften von einem anerkannten Installateur vorgenommen werden.
Hinweis!
Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!*
Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie:
• Ihr eigenes Leben;
• das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand.
Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Wenden Sie sich an einen Elektroinstallateur!
* Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation
Für die Installation sind insbesondere folgende Fachkenntnisse erforderlich:
• die anzuwendenden „5 Sicherheitsregeln”: Freischalten; gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit
feststellen; Erden und Kurzschließen; benachbarte,unter Spannung stehende Teile abdecken oder abschranken;
• Auswahl des geeigneten Werkzeuges, der Messgeräte und ggf. der persönlichen Schutzausrüstung;
• Auswertung der Messergebnisse;
• Auswahl des Elektro-Installationsmaterials zur Sicherstellung der Abschaltbedingungen;
• IP-Schutzarten;
• Einbau des Elektroinstallationsmaterials;
• Art desVersorgungsnetzes (TN-System,IT-System,TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedingungen
(klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.).
Diese Gebrauchsanleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.Die Gebrauchsanleitung ist den Unterlagen
der elektrischenAnlage beizufügen und muss auch eventuellen neuen Besitzern ausgehändigt werden. Zusätzliche
Exemplare erhalten Sie über die Website oder den Kundendienst von Niko.
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt alle anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen.Für Funkgeräte erklärt Niko
nv, dass die Funkgeräte aus dieser Anleitung der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Den vollständigen Text der
EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.niko.eu unter der Produktreferenz, falls zutreffend.
Umwelt
Sie dürfen dieses Produkt oder die mitgelieferten Batterien nicht über den normalen Hausmüll entsorgen. Bringen
Sie Ihr ausgedientes Produkt zu einer anerkannten Sammelstelle. Genau wie Hersteller und Importeure spielen
auch Sie eine wichtige Rolle bei Sortierung,Recycling und Wiederverwendung von ausgedienten elektrischen und
elektronischen Geräten. Um die Abholung und Verarbeitung wiederverwertbarer Abfälle finanzieren zu können,
ist im Verkaufspreis oftmals bereits eine obligatorische Recyclingabgabe enthalten.
Read the complete manual before carrying out the installation and activating the system. Keep the
manual for future reference.
1. DESCRIPTION
This motion detector registers movement via a passive infrared sensor (PIR).
You use this device in combination with a DALI master (350-41657, 350-41650 or 350-41680) to expand the
detection area.A maximum of 20 secondary detectors can be connected to one master. Both the master and the
secondary detector have the same detection range (a circle with a diameter of 8 – 12 m). To cover a complete
surface with multiple detectors, it is recommended to take into account an overlap of around 30 %.
The secondary detector controls the lighting according to the parameters set on the master.For more information,
consult the manual of the master.
The detector has a very flat design of only 5 mm, so that it can be mounted almost flush with the ceiling.
2. INSTALLATION
2.1. Connection
Danger: Do not install the detector while it is connected to the mains voltage supply. Do not connect the device
to the power supply until the installation is completed. It is not necessary to assemble the detector immediately
because it has removable connectors. This allows the connector first to be cabled separately and then to be
pushed back into the detector.
The detector is powered through the DALI bus. Refer to the wiring diagram in fig. 1.
2.2. Mounting
Tip: Do not install the detector in the vicinity of heat sources such as stoves or electric heaters, air currents
(ventilation systems) or moving objects (see fig. 2).This can activate the device unnecessarily because the device
reacts to movement and heat.
The detector is suitable for direct mounting in the ceiling (see fig. 4).As a protection, the detector has a cover around
the connectors.In addition, the detector also has standard spring terminals that allow easy mounting in the ceiling.
Note: It is important to install the secondary detector only after the fittings have been programmed and divided
into zones. Otherwise problems may occur during programming and zone assignment.
3. MAINTENANCE
Dirt may prevent the detector from functioning properly. Therefore, always keep the lens clean and dry. Use a
damp cloth and water with some detergent to clean the lens. Never exert pressure to wipe the lens clean. If the
lens or other parts of the detector are defective, please contact an authorised installer.
4. TECHNICAL DATA
visible dimensions (fig. 5) 5 x 95 mm (HxW)
invisible dimensions (fig. 5) 90 x 77 mm (HxW)
power supply through the DALI bus
detection range 8 – 12 m
detection angle 360°
mounting height 2.4 – 3 m
ambient temperature 0 – +50 °C
protection degree IP20
protection class class II devices, class I detector
quality mark CE marked
Warnings regarding installation
The installation of products that will permanently be part of the electrical installation and which include dangerous
voltages, should be carried out by a qualified installer and in accordance with the applicable regulations. This
user manual must be presented to the user. It should be included in the electrical installation file and it should be
passed on to any new owners.Additional copies are available on the Niko website or via Niko customer services.
CE marking
This product complies with all of the relevant European guidelines and regulations. For radio equipment Niko llc
declares that the radio equipment in this manual conforms with the 2014/53/EU directive. The full text of the
EU declaration of conformity is available at www.niko.eu under the product reference, if applicable.
Environment
This product and/or the batteries provided cannot be disposed of in non-recyclable waste. Take your discarded
product to a recognised collection point. Just like producers and importers, you too play an important role in
the promotion of sorting, recycling and reuse of discarded electrical and electronic equipment. To finance the
rubbish collection and waste treatment, the government levies recycling charges in certain cases (included in
the price of this product).
350-41659
PM350-41659R22381
3
Pred inštaláciou a spustením systému si prečítajte celý návod.Návod uschovajte pre budúce použitie.
1. POPIS
Tento detektor pohybu sníma pohyb cez pasívny infračervený snímač (PIR).
Tento prístroj sa používa za účelom rozšírenia oblasti snímania spolu s detektorom DALI master (350-41657,
350-41650 alebo 350-41680). K jednému master detektoru je možné pripojiť najviac 20 podružných prístrojov.
Detektory typu master a podružný majú rovnakú oblasť snímania (kruh s priemerom 8 až 12 m). Pre dosiahnutie
úplného pokrytia pomocou viacerých detektorov sa odporúča počítať s približne 30 % presahom.
Detektor podružný ovláda osvetlenie v súlade s parametrami nastavenými na detektore master. Pre viac informácii
si pozrite manuál k detektoru master.
Detektor je navrhnutý tak, aby jeho hrúbka,ktorá je iba 5 mm,umožňovala montáž takmer v jednej rovine so stropom.
2. INŠTALÁCIA
2.1. Zapojenie
Nebezpečenstvo: Neinštalujte detektor, keď je pripojený k zdroju sieťového napätia. Nepripájajte zariadenie k
napájaciemu zdroju, kým nie je inštalácia dokončená. Detektor nemusí byť okamžite zmontovaný, pretože má
odnímateľné konektory.To umožňuje, aby sa ku konektoru najskôr samostatne pripojili káble a potom sa zatlačil
späť do detektora.
Detektor je napájaný prostredníctvom DALI zbernice. Pozrite schému zapojenia (obr. 1).
2.2. Montáž
Tip:Neinštalujte detektor do blízkosti zdrojov tepla,ako sú sporáky alebo elektrické ohrievače,na miesta s prúdením
vzduchu (ventilačné systémy) alebo k pohybujúcim sa objektom (obr. 2).Mohlo by dochádzať k zbytočnej aktivácii,
pretože detektor reaguje na pohyb a teplo vo svojom okolí.
Detektor je vhodný na priamu montáž na strop (obr. 4). Na ochranu má detektor okolo konektorov kryt. Okrem
toho, detektor má tiež štandardné pružinové svorky, ktoré umožňujú jednoduchú montáž detektora na strop.
Poznámka: Je dôležité, aby bol detektor podružný nainštalovaný po nakonfigurovaní svietidiel a ich rozdelení do
zón. V opačnom prípade môžu nastať počas konfigurácie a priradenia zón problémy.
3. ÚDRŽBA
Správnej funkcii detektora môže brániť nečistota. Preto udržiavajte šošovky čisté a suché. Na čistenie šošovky
používajte vlhkú handričku a vodu s trochou saponátu. Pri čistení šošovky na ňu nikdy nevyvíjajte tlak.Ak je chybná
šošovka alebo iné časti detektora prítomnosti, obráťte sa na autorizovaného elektroinštalatéra.
4. TECHNICKÉ ÚDAJE
rozmery viditeľnej časti (obr. 5) 5 x 95 mm (v x š)
rozmery skrytej časti (obr. 5) 90 x 77 mm (v x š)
napájanie z DALI zbernice
snímaná oblasť 8 – 12 m
uhol snímania 360°
montážna výška 2,4 – 3 m
prevádzková teplota 0 – +50 °C
stupeň ochrany IP20
trieda ochrany zariadenia: trieda II, detektor: trieda I
značka kvality označenie CE
Upozornenia týkajúce sa inštalácie
Výrobky, ktoré sa natrvalo stanú súčasťou elektroinštalácie, a ktoré obsahujú nebezpečné napätia, musia byť
inštalované kvalifikovaným elektroinštalatérom a v súlade s platnými smernicami a nariadeniami. Tento návod
na použitie musí byť odovzdaný používateľovi. Mal by byť súčasťou dokumentácie o elektroinštalácii a mal by byť
odovzdaný každému novému používateľovi. Ďalšie kópie sú k dispozícii na internetových stránkach spoločnosti
Niko alebo prostredníctvom služby zákazníkom poskytovanej spoločnosťou Niko.
Označenie ES
Tento výrobok spĺňa všetky relevantné Európske pre dpisy a nariadenia. Čo sa rádiových
zariadení týka, spoločnosť Niko nv vyhlasuje, že rádiové zariadenia v tomto návode sú v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ. Celé znenie EÚ vyhlásenia o zhode je dostupné na stránke www.niko.eu
v časti s referenciami o produktoch, ak bolo uplatnené.
Prostredie
Tento výrobok a/alebo k nemu pribalené batérie sa nesmú likvidovať spolu s nerecyklovateľným odpadom. Svoj
znehodnotený výrobok odneste naurčené zberné miesto odpadualebo do recyklačného strediska.Nielen výrobcovia a
dovozcovia, ale aj vy zohrávate veľmi dôležitú úlohu v rámci podpory triedenia, recyklovania a opätovného používania
odpadu vzniknutého z elektrickýcha elektronických zariadení.Aby bolo možné financovaťzber, triedeniea spracovanie
odpadu, vláda v určitých prípadoch odvádza poplatky za recykláciu (tie sú zahrnuté v cene tohto výrobku).
PM350-41659R22381
350-41659
4
Fig./Abb./Obr. 1
Fig./Abb./Obr. 2
Fig./Abb./Obr. 3
Fig./Abb./Obr. 4
Fig./Abb./Obr. 5
350-41659
3 m
ø 12 m
113 m
2
ø 6 m
28 m 2
ø 5,4 m
23 m 2
ø 8 m
50 m
2
2,5 m
ø 2,7 m
5,5 m2
0,8 m
Support & contact
nv Niko sa
Industriepark West 40
9100 Sint-Niklaas, Belgium
www.niko.eu
EN +32 3 778 90 80 [email protected]
NL België: +32 3 778 90 80
Nederland: +31 880 15 96 10
[email protected]
[email protected]
FR
Belgique: +32 3 778 90 80
France: +33 820 20 66 25
Suisse: +41 44 878 22 22
[email protected]
[email protected]
[email protected]
DE
Deutschland: +49 7623 96697-0
Schweiz: +41 44 878 22 22
Österreich: +43 1 7965514
Belgien: +32 3 778 90 80
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
SK +421 2 63 825 155 [email protected]
Niko prepares its manuals with the greatest care and strives to make them as
complete, correct and up-to-date as possible. Nevertheless, some deficiencies
may subsist. Niko cannot be held responsible for this, other than within the legal
limits. Please inform us of any deficiencies in the manuals by contacting Niko
customer services at [email protected].

Other Niko Security Sensor manuals

Niko 100-00700 User manual

Niko

Niko 100-00700 User manual

Niko 351-25000 User manual

Niko

Niko 351-25000 User manual

Niko 350-20078 User manual

Niko

Niko 350-20078 User manual

Niko Swiss Garde 360 DALI Secondary A-Comfort high ceiling... User manual

Niko

Niko Swiss Garde 360 DALI Secondary A-Comfort high ceiling... User manual

Niko 350-20056 User manual

Niko

Niko 350-20056 User manual

Niko 351-2655 Series User manual

Niko

Niko 351-2655 Series User manual

Niko 351-27360 User manual

Niko

Niko 351-27360 User manual

Niko 352-0273 Series User manual

Niko

Niko 352-0273 Series User manual

Niko 352-01327 User manual

Niko

Niko 352-01327 User manual

Niko 7804 Series User manual

Niko

Niko 7804 Series User manual

Niko 1-7805 Series User manual

Niko

Niko 1-7805 Series User manual

Niko 351-0314 Series User manual

Niko

Niko 351-0314 Series User manual

Niko 351-03160 User manual

Niko

Niko 351-03160 User manual

Niko 351-25340 User manual

Niko

Niko 351-25340 User manual

Niko SG360KNX/KLR RA 16 m User manual

Niko

Niko SG360KNX/KLR RA 16 m User manual

Niko 1-55511 Series User manual

Niko

Niko 1-55511 Series User manual

Niko 25380CH User manual

Niko

Niko 25380CH User manual

Niko 10-826 User manual

Niko

Niko 10-826 User manual

Niko Swiss Garde 300 Prasenz UP Max User manual

Niko

Niko Swiss Garde 300 Prasenz UP Max User manual

Niko 351-25005 User manual

Niko

Niko 351-25005 User manual

Niko 350-20079 User manual

Niko

Niko 350-20079 User manual

Niko 350-41620 User manual

Niko

Niko 350-41620 User manual

Niko 350-20070 User manual

Niko

Niko 350-20070 User manual

Niko 351-2655 Series User manual

Niko

Niko 351-2655 Series User manual

Popular Security Sensor manuals by other brands

Inxpect LBK System BUS instruction manual

Inxpect

Inxpect LBK System BUS instruction manual

Optex OVS-01GT manual

Optex

Optex OVS-01GT manual

Aritech EV100P Series quick start guide

Aritech

Aritech EV100P Series quick start guide

i4Technology BugHunter Professional BH-04 user manual

i4Technology

i4Technology BugHunter Professional BH-04 user manual

SSS Siedle SBMM 611-0 Product information

SSS Siedle

SSS Siedle SBMM 611-0 Product information

Honeywell Ex-Or MLS Installation and commissioning instructions

Honeywell

Honeywell Ex-Or MLS Installation and commissioning instructions

Technoalarm IR300 manual

Technoalarm

Technoalarm IR300 manual

BEMKO SES65WH instructions

BEMKO

BEMKO SES65WH instructions

LG 14HK701G-W owner's manual

LG

LG 14HK701G-W owner's manual

Lightning Protection International Lightning Warning System MKIII Installation and operating manual

Lightning Protection International

Lightning Protection International Lightning Warning System MKIII Installation and operating manual

Transistor Lynx manual

Transistor

Transistor Lynx manual

Visonic TOWER CAM PG2 installation instructions

Visonic

Visonic TOWER CAM PG2 installation instructions

Pilz PSEN ml ba 1.1 operating manual

Pilz

Pilz PSEN ml ba 1.1 operating manual

Distech Controls MS2 Series Hardware installation guide

Distech Controls

Distech Controls MS2 Series Hardware installation guide

Risco LuNAR user manual

Risco

Risco LuNAR user manual

JB QUEST LD-3000 operating manual

JB

JB QUEST LD-3000 operating manual

Velleman CS100N user manual

Velleman

Velleman CS100N user manual

nologo FIRE-FE quick start guide

nologo

nologo FIRE-FE quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.