Nortel 2212 User manual

FRANÇAIS
ENGLISH ESPAÑOL
Nortel WLAN Handset 2212
Quick Reference Guide
Your WLAN Handset 2212
Status Indicators
The Dual Charger
The Nortel WLAN Handset 2212 Dual Charger can fullycharge the WLAN Handset 2212 and one WLAN Handset 2212 battery packin approximately four hours
(two hours each). The handsetbattery charges first, then the battery pack charges.
Charging the handset:
Charging the battery pack:
The Quad Charger
The Nortel WLAN Handset 2212 Quad Charger can fully charge up to four WLAN Handset 2212 battery packs in approximately two hours. Removethe battery
pack from the handset before charging.
For more information on the WLAN Handset2212, consult the Nortel WLAN Handset 2212 User Guide.
Thisdevicecomplies withtheessential requirementsandotherrelevant provisionsofDirective 1999/5/EC.Acopy oftheDeclaration may be obtained from Nortel
Networks GmbH address: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich Germany.
Copyright © 2005 Nortel Networks and licensors.
Nortel: NN-10300-072 (N0074878)
SNP2400: TDE200, BQC7204
Standard2.00
Turn on Press and hold Power On/Start Call. Two chirps sound. Release Power On/Start Call. The in-service tone sounds.
Turn off Press andhold Power Off/End Call. One chirp sounds. If in a call, hang up first, then turn off.
Make a call PressPower On/Start Call. Use the dialpad to dial the number.
Answer a call PressPower On/Start Call.
Answer a call with the headset
plugged in PressPower On/Start Call or press *, #, or any number key to answer a call when theheadset is plugged in.
Hang up PressPower Off/End Call. Be sure to do this at theend of each call.
Increase or decrease speaker
volume PressUp or Down while in a call.
Silence the ringer PressPower Off/End Call while the handset is ringing.
Activate backlight Press any key. Backlight turns off in 10 seconds if no key is pressed.
FCN key –
Function menu PressPower On/Start Call.PressFCN to display the first four functions. Repeat to view more functions in the display area.
Press the dialpad key corresponding to the desired function.
MENU key – Shortcut menu PressMENU whileoff-hook.PressUp orDown to scroll throughthefeatures.PressSelect whenthefeatureis highlightedor
press the number key corresponding to the desired feature.
LINE key – Feature Keys menu PressPower On/Start Call.
PressLINE to display the Feature Keys menu options. Press the number key (1to 6) of the desired menu option.
User Option menu Press and hold FCN while in standby mode. You can change several user options, including:
Ring Delay: No Delay = vibrate and ring immediately; 5 SecondDelay = vibrate for 5 seconds, then ring; 10 SecondDelay =
vibrate for 10 seconds then ring;
Noise Mode: Normal = most office environments; High = moderatebackground noise; Severe = extremely noisy conditions.
See the Nortel WLAN Handset 2212 User Guide for all user options.
Soft key features PressPower On/Start Call. The soft key labelsappear in the display area. Press the soft key corresponding to the desired
feature.
J I H GF These symbols give a visual indication (from strong to weak) of the signal strength to the handset.
No Service You are outside the coverage area and cannot receiveor place calls. An audible alarm sounds. Return to the coverage area
to re-establish the connection.
D C B These symbols give a visual indication of the battery pack charge. The Dshows that the battery is fully charged while the
Bshows that the charge is low.
AYour battery pack charge is low. An audible beep also sounds. Replace your battery pack within two minutes.
EYou have a new voicemail message.
KThe handset is downloading a new firmware file.You cannot make or receive calls until the download is complete.
Terminate a call in progress Press Power Off/End Call to end a call in progress. The handset can be off or instandby mode during charging.
Insert the handset into the
charger Place the handset, face forward, into the Desktop Charger. The red indicator light turns on.
Charge the battery pack Ifthehandsetis instandbymode, itsextensionnumberandCharging… displays. It is fully operational and can receive calls.
If the handset is off, only Charging… displays and the handset cannot receive calls.
Remove the handset from the
charger When the handset is fully charged, Charge Complete displays. Lift the handset out of the charger.
Follow the steps for the Quad Charger.
Remove the battery pack from
the handset Press down on the latch forthe battery pack.
Insertthebattery pack intothe
charger Insert the battery pack into the charging bay. The LED above the charging bay turns on.
Charge the battery pack If the LED continuously blinks during the charging process, the battery pack is unusable. Properly dispose of the unusable
battery pack.
Remove the battery pack from
the charger When the battery pack is completely charged, the LED turns off. Lift the battery pack out of the charging bay.
CAUTION!
• Follow standard acceptance procedures before operating the handset near life-support systems.
• To minimize risk of interference, pacemaker users should not carry the handset next to the pacemaker.
• Avoid placing the handsetnear small metallic objects. The handset earpiece attracts magnetic objects.
• The handset produces noise noticeable to hearing aid users. Use a headset compatible withhearing aids.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not causeharmful interference, and (2) this device must accept anyinterference received, including interference that may cause
undesired operation.
• This equipment complies withthe essential requirements of the EuropeanCommunity Directive 1999/5/EC. SpectraLink NetLink Telephones comply with
regulations for indoor use.
Changes or modifications notexpressly approved by Nortel could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: The Nortel WLAN Handset 2212 has been testedand found to comply with the limits for a Class B digitaldevice, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a certified installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications.
Contact your installer or Technical Support if you believe this equipment is causing interference.
THE NORTEL MODEL SNP2400 WIRELESS HANDSET MEETS THE U.S. GOVERNMENT'S REQUIREMENTS FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES.
This wireless handset is a radiotransmitter and receiver. It is designedand manufactured not to exceed the emission limits for exposure to radio frequency
(RF) energy set by the Federal Communications Commission of the U.S. Government. Theexposure standard for wireless mobile phones employs a unit of
measurement known as the Specific Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standard operating positions specified by the FCC with the
phone transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. The standard incorporates a substantial margin of safety to give additional
protection for the publicand to account for any variations in measurements.The FCC has granted an Equipment Authorizationfor this model handset with all
reported SAR levels evaluated as in compliance with theFCC RF emission guidelines. SAR information on this model handset is on file with the FCC and can
be found under the Display Grant section of http://www.fcc.gov/oet/fccid after searching on FCC ID IYGSNP2400. U.S. users: The actual SNP2400
measurements are: 0.166W/kG @ 2462 MHz (head) 0.0162W/kG @ 2412 MHz (body) with amaximum allowable limit of 1.6W/kG. The only authorized
headsets that may be utilizedwith SNP2400 model Wireless Handset are those obtainable from Nortel or its reseller partners.
72-1004-35 Rev. A
Nortel WLAN Handset 2212
Guide de référence rapide
Votre WLAN Handset 2212
Indicateurs d’état
Le chargeur double
Il faut environ quatre heures au chargeur double du WLAN Handset 2212 Nortel pour charger le WLAN Handset 2212 et la batterie d’un WLAN Handset 2212
(deux heures pour chacun d’eux). Le combiné est chargé en premier lieu, puis la batterie.
Chargement du combiné :
Chargement de la batterie :
Le chargeur multi-batteries
Il faut environ deux heures au chargeur multi-batteries du WLAN Handset 2212Nortel pour charger jusqu’à quatre batteries de WLAN Handset 2212. Retirezla
batterie du combiné avant de la recharger.
Pour des informations supplémentaires concernant le WLAN Handset 2212,consultez le Guide del’utilisateur ducombiné WLAN 2212 Nortel .
Cet appareil est conformeaux spécifications essentielles et aux autres dispositions applicables dela Directive 1999/5/EC. Vous pouvez obtenir une copie de
cette Déclaration en contactant Nortel Networks GmbHà l’adresse : Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich Allemagne.
Copyright © 2005 Nortel Networks et ses détenteurs de licence.
Nortel : NN-10300-072-FR (N0074878)
SNP2400 : TDE200, BQC7204
Standard2.00
Mise sous tension Appuyez sur la touche Activation/Début appel et maintenez-la enfoncée. Deux légers bips retentissent. Relâchez la touche
Activation/Début appel. La sonnerie de mise en service retentit.
Mise hors tension Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel et maintenez-la enfoncée. Un léger bip retentit. Si un appel est en cours,
raccrochez avant de désactiver le combiné.
Appeler un numéro Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Utilisez le clavier pour composer le numéro.
Répondre à un appel Appuyez sur la touche Activation/Début appel.
Répondre à un appel lorsque
le casque téléphonique est
branché
AppuyezsurlatoucheActivation/Début appel ou sur *, #ousurune touchenumériquepourrépondreàunappellorsquele
casque téléphonique est branché.
Raccrocher Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel. Veillez àappuyer sur cette touche à la fin de chaque appel.
Augmenter ou baisser le
volume d’écoute Appuyez sur la touche Haut ouBas pendantl’appel.
Interrompre la sonnerie Appuyez sur la touche Désactivation/Fin appel lorsque le combiné sonne.
Allumer l’écran du combiné Appuyez sur n’importe touche. La lumière s’éteint au bout de 10 secondes si vous ne réappuyez pas sur une touche.
Touche FCN -
menu Fonction Appuyez sur la touche Activation/Début appel. Appuyez sur la touche FCN pour afficher les quatre premières fonctions.
Renouvelez l’opération pour afficher davantage de fonctions à l’écran.
Appuyez sur la touche du clavier correspondant à la fonction souhaitée.
Touche MENU - menu
Raccourci Appuyez sur la touche MENU une fois le combiné décroché. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour faire défiler les
fonctions.Appuyezsurlatouche Select lorsque lafonctionest surlignéeouappuyezsurlatouchenumérique correspondant
à la fonction souhaitée.
Touche LINE - menu Touches
de fonction Appuyez sur la touche Activation/Début appel.
AppuyezsurlatoucheLINE pour afficher les options du menu Touches de fonction.Appuyez sur la touche numérique (1 à 6)
correspondant à l’option du menu souhaitée.
Menu User Option
(Menu d'options de
l'utilisateur)
Enmode veille,appuyez sur la touche FCN etmaintenez-la enfoncée.Vouspouvez modifier les options utilisateursuivantes :
Sonner. différée : Aucun délai = vibration et sonnerie immédiates ; Délai 5s = vibration pendant 5 secondes, puis sonnerie ;
Délai 10s = vibration pendant 10 secondes puis sonnerie ;
Mode bruit : Normal = pour la plupart des environnements de bureau ;Elevé = pour bruits de fond modérés ; Très élevé =
pour conditions extrêmement bruyantes.
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur du combiné WLAN 2212 Nortel pour une description de toutes les options utilisateur.
Fonctions des touches
programmables Appuyezsur latouche Activation/Débutappel. Leslibellés destouches programmabless’affichentà l’écran.Appuyezsur la
toucheprogrammable correspondant à la fonction souhaitée.
J I H GF Ces symboles offrent unereprésentation visuelle (de fort à faible) de la force du signal vers le combiné.
No Service (Aucun service) Vous vous trouvez en dehors de la zone de couvertureet ne pouvez donc ni recevoir, nipasser des appels. Une alarme
sonore vous en avertit. La connexion est rétablie lorsquevous revenez dans la zone de couverture.
D C B Cessymboles offrentune représentation visuelledu niveaude chargede la batterie.Le symbole Dindiqueque labatterie
est pleine alors que le symbole Bindique que la batterie est presqueépuisée.
ALa charge de votre batterie est faible. Un bip vous en avertit. Vous avez deux minutes pour remplacer votre batterie.
EVous avez reçu un nouveau message vocal.
KLe combiné télécharge unnouveau microprogramme. Vous ne pouvez ni recevoir, ni passer des appels tant quele
téléchargement n’est pas terminé.
Mettre fin à tout appel en
cours Appuyezsur la touche Désactivation/Fin appel pour mettrefinà unappel encours.Pendant lechargement,le combinépeut
être soit éteint, soit en mode veille.
Insérer le combiné dans le
chargeur Placez votre combiné, faceen avant, dans le chargeur. Le voyant rouge de l’indicateur s’allume.
Charger la batterie Si votre combiné est en mode veille, son numéro de poste et le message Charging… s’affichent. Le combiné est alors
pleinement opérationnel et peut recevoir des appels. Si le combiné est éteint, seul le message Charging… s’affiche et le
combiné ne peut pas recevoir d’appels.
Retirer le combiné du
chargeur Une fois la batterie chargée,le message Charge Complete s’affiche. Retirez le combiné du chargeur.
Suivez la procédure relative au chargeur multi-batteries.
Retirer la batterie du combiné Rabaissez le loquet dela batterie.
Insérer la batterie dans le
chargeur Insérez la batterie dans l’emplacement de chargement. Le voyant situé au-dessus de l’emplacement utilisé s’allume.
Charger la batterie Si le voyant clignote continuellement au cours du chargement, cela signifie que la batterie est inutilisable. Débarrassez-vous
convenablement de la batterie inutilisable.
Retirer la batterie du chargeur Une fois la batterie chargée, le voyant s’éteint. Retirez la batterie de l’emplacement de chargement.
ATTENTION !
• Suivez les procédures de réception standard si vous utilisez votre combiné près d’équipements médicaux de soutien vital.
• Pour réduire les risques d’interférences, il est recommandé aux utilisateurs de stimulateur cardiaque de ne pas tenir le combiné près de leur
stimulateur.
• Évitez de placer le combiné à proximité d’objets métalliques de petite taille. L’écouteur du combiné attire les objets magnétiques.
• Le combiné émet des sons audibles par les porteurs de prothèses auditives. Utilisez un casque téléphonique compatible avec votre prothèse auditive.
• Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas provoquer d’interférences gênantes et (2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles d’en perturber le
fonctionnement.
• Cet équipement est conforme aux spécifications essentielles de la Directive 1999/5/EC de la Communauté européenne. Les téléphones SpectraLink
NetLink sont conformes à la réglementation relative à l’utilisation en intérieur.
Tout changement ou toute modification non expressément approuvé par Nortel peut annuler le droit de l’utilisateur de se servir de l’appareil.
REMARQUE : Le WLAN Handset 2212 Nortel a été testé et jugé conforme aux limites définies pour un dispositif numérique de classe B de la section 15
de la réglementation FCC. Ces limites visent à offrir une protection raisonnable contre les interférences gênantes pour une installation certifiée. Cet
appareil produit, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, provoquer des
interférences gênantes pour les communications radio. Si vous pensez que cet appareilprovoque des interférences,contactez votre installateur ou le
support technique.
LE COMBINÉ SANS FIL SNP2400 NORTEL EST CONFORME AUX EXIGENCES DU GOUVERNEMENT AMÉRICAIN EN MATIÈRE D’EXPOSITION
AUX ONDES RADIO.
Cecombinésans fil est un émetteur-récepteur radio. Ila été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites d’exposition aux fréquences radio définies
par la Commission fédérale des communications du gouvernement américain. La norme d’exposition applicable aux combinés sans fil est fondée sur une
unité de mesure appelée Débit d’Absorption Spécifique ou SAR (Specific Absorption Rate). Au cours des tests visant à déterminer le Débit d’Absorption
Spécifique (SAR), le combiné est utilisé dans des positions de fonctionnement standard spécifiées par la FCC, émettant au niveau de puissance certifié le
plus élevé dans toutes les bandes de fréquences testées. Cette norme intègre une marge de sécurité importante afin d’assurer une protection
supplémentaire du public et de tenir compte des variations obtenues dans les mesures. La FCC a accordé une autorisation d’équipement àce combiné
attestant que celui-ci respecte, à tous les niveaux de SAR évalués, les directives de la FCC concernant l’émission de radiofréquences. Tous les
renseignements relatifs au SAR pour ce combiné se trouvent dans les dossiers de la FCC et peuvent être consultés sous la section Display Grant, à
l’adresse http://www.fcc.gov/oet/fccid en recherchant FCC ID IYGSNP2400. Utilisateurs américains : Les mesure réelles du SNP2400 sont : 0,166 W/kg à
2462 MHz (tête) 0,0162W/kg à 2 412 MHz (corps) avec une limite maximale autorisée de 1,6 W/kg. Les seuls casques pouvant être utilisés avec les
modèles de combinés sans fil SNP2400 sont ceux provenant de Nortel ou de ses revendeurs.
72-1004-35 Rev. A
WLAN Handset 2212 de Nortel
Guía de referencia rápida
WLAN Handset 2212
Indicadores de estado
Cargador dual
El cargador dual del WLAN Handset 2212 de Nortel puede cargar por completo el WLAN Handset 2212 y la batería del WLAN Handset 2212 en un tiempo
aproximado de cuatro horas (dos horas cada uno). La batería del auricular se carga primero y, a continuación, lo hace la batería.
Carga del auricular:
Carga de la batería:
Cargador Quad
El cargador Quad del WLAN Handset 2212 de Nortel puede cargar por completo hasta cuatro baterías del auricular WLAN Handset 2212 en un tiempo
aproximado de dos horas. Retirela batería del auricular antes de la carga.
Para obtener más información sobre el WLAN Handset 2212, consulte la Guía del usuario del auricular WLAN 2212 de Nortel.
Este dispositivo cumple los requisitos básicos y demás provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la declaración en la
dirección de Nortel Networks GmbH: Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807 Munich, Alemania.
Copyright © 2005 Nortel Networks y sus otorgantes de licencias.
Nortel: NN-10300-072-SP (N0074878)
SNP2400: TDE200, BQC7204
Standard 2.00
Encendido Mantenga pulsada la tecla de Encendido/Iniciar llamada. Se emiten dos sonidos. Suelte la teclade Encendido/Iniciar
llamada. Suena el tono de servicio.
Apagado Mantenga pulsada la teclade Apagado/Terminar llamada. Se emite un sonido. Si está llamando, cuelgue antes y, a
continuación,apague.
Realización de llamadas Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Utilice el teclado para marcar el número.
Contestación de una llamada Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Contestación a una llamada
con el audífono conectado Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada o pulse *, # o una tecla numérica cuando el audífono esté conectado.
Cómo colgar Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada. Asegúrese de hacerlo al final de cada llamada.
Aumento o disminución del
volumen del altavoz Pulse Arriba o Abajo durante la llamada.
Silenciamiento del timbre Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada mientras suena el timbre del auricular.
Activación de la luz de fondo Pulse cualquier tecla. La luz de fondo se apaga si no se pulsa ninguna tecla durante diez segundos.
Tecla FCN:
menú de funciones Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Pulse FCN para visualizar las primeras cuatro funciones. Repita este proceso
para visualizar más funciones en el área de visualización.
Pulse la tecla correspondiente a la función deseada.
Tecla MENU: menú de
abreviaturas Pulse la tecla MENU con el auricular descolgado. Pulse Arriba oAbajo para desplazarse por las funciones. Pulse Selec.
cuando la función quede resaltada o la tecla numérica correspondiente a la función deseada.
TeclaLINE: menú de teclas de
función Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Pulse la tecla LINE para visualizar las opciones del menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica (del 1 al 6)
correspondientea laopción de menú deseada.
Menú de opciones de usuario Pulse la tecla FCN y manténgala pulsada mientras se encuentre en modo de espera. Puede cambiar varias opciones de
usuario, incluidas:
Retraso llamada: Sin retraso = vibra y suenael timbre inmediatamente; Retraso 5 seg. = vibra durante cinco segundos y, a
continuación, suena el timbre; Retraso 10 seg. = vibra durante diez segundos y, a continuación, suena el timbre
Modo ruidoso:Normal = mayoríade entornos de oficina; Alto= ruido defondo moderado; Muy alto = entornos muy ruidosos
Consulte la Guía del usuario del auricular WLAN 2212 de Nortel para todas las opciones de usuario.
Funciones de las teclas de
software Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Las etiquetas de las teclas de software aparecen en el área de visualización.
Pulse la tecla de software correspondiente a la función deseada.
J I H GF Estos símbolos ofrecen una indicación visual (de fuerte a débil) de la fuerza de la señal al auricular.
No Service (Sin servicio) Se encuentra fuera del área de cobertura y no puede recibir ni realizar llamadas. Se emite una señal sonora. Vuelva al área
de cobertura para restablecer la conexión.
D C B Estos símbolos ofrecen una indicación visual de la carga de la batería. La Dmuestra que la batería está completamente
cargada, mientras quela Bmuestra que está baja.
AEl nivel de carga de la batería es bajo. Se emite también un pitido sonoro.Sustituya la batería en un plazo máximo de dos
minutos.
ETiene un nuevo mensaje de voz.
KEl auricular se estádescargando un nuevo archivo de firmware. No puede hacer ni recibir llamadas hasta que la carga esté
completa.
Cómo finalizar la llamada
actual Pulse la tecla de Apagado/Terminar llamada para finalizarla. El auricular puede estar apagado o en modo de espera
durante la carga.
Cómo introducir el auricular
en el cargador Introduzca el auricular en el cargador con la parte frontal orientada hacia usted. La luz roja del indicador se enciende.
Carga de la batería Si el auricular está en modo de espera, aparecen el número de extensión y el mensaje Charging... (Cargando…). Durante
este tiempo el teléfono permanece totalmente operativo y puede recibir llamadas. Si está apagado, sólo aparece el mensaje
Charging... (Cargando…) y no se pueden recibir llamadas.
Retire el auricular del cargador Una vez que esté completamente cargado, aparece elmensaje Charge Complete (Carga completa). Levante el auricular y
retírelo del cargador.
Siga los pasos para el cargador Quad.
Cómo retirar la batería del
auricular Pulse el pasador de la batería.
Cómo introducir la batería en
el cargador Introduzca la batería en la ranura de carga. Se enciende el indicadorLED que se encuentra sobre la ranura de carga.
Carga de la batería Si el indicador LED parpadea de forma continua durante la carga, no se podrá seguir utilizando esa batería. Deseche la
batería de forma apropiada.
Cómo retirar la batería del
cargador Una vez cargada completamente la batería, el indicador LED se apaga. Retire la batería de la ranura de carga.
PRECAUCIÓN
• Siga los procedimientos habituales de precaución antes de acercar el auricular a sistemas de soporte de vida.
• Para evitar interferencias, los usuarios de marcapasos no deben llevar el auricular cerca del mismo.
• No deje el auricular cerca de objetos magnéticos de pequeño tamaño. El chip del auricular atrae objetos magnéticos.
• El auricular emite sonidos perceptibles por aquellas personas que utilicen aparatos auditivos. Utilice un auricular compatible con audífonos.
• Este dispositivo cumple la Sección 15 de las Normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas
aquéllas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
• Este equipo cumple los requisitos básicos de la Directiva de la Comunidad Europea 1999/5/EC. Los teléfonos SpectraLink NetLink cumplen con la
normativa relativa al uso en interiores.
La autoridad del usuario para manipular el equipo puede ser anulada si se realizan cambios o modificaciones no aprobadas por Nortel de forma expresa.
NOTA: El WLAN Handset 2212 de Nortel se ha probado y se encuentra dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B establecidos en la
Sección 15 de las Normas FCC. Estoslímites se han propuesto para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones
certificadas. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencias; además, puede causarinterferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio si no se instala y utiliza según se indica en las instrucciones. Póngase en contacto con el instalador o con el servicio técnico si
cree que el equipo causa interferencias.
EL AURICULAR INALÁMBRICO MODELO SNP2400 DE NORTEL CUMPLE LOS REQUISITOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. RELATIVOS A LA
EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
Este auricular inalámbrico es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no superar los límites de emisiónde exposicióna energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la comisión federal de comunicaciones (FCC) del gobierno estadounidense. En el estándar de exposición para
teléfonos móviles inalámbricos se utiliza una unidad de medida conocida como tasa específica de absorción o SAR (Specific Absorption Rate). Las
pruebas de SAR se realizan con las posiciones de funcionamiento estándar especificadas por la FCC, con el teléfono transmitiendo al máximo nivel de
potencia certificado en todas las bandas de frecuencia. El estándar contempla un margen de seguridad suficiente para proporcionar al público protección
adicional y tener en cuenta cualquier variación de las medidas. La FCC ha emitido una autorización para equipos para este modelo de auricular en todos
los niveles de SAR documentados que se han evaluado en relación al cumplimiento de las directrices de emisión de RF de la FCC. La FCC dispone de
información sobre la SAR de este modelo de auricular, información que se puede obtener buscando FCC ID IYGSNP2400 en la sección “Display Grant”
de la página http://www.fcc.gov/oet/fccid. Usuarios de EE.UU.: las medidas reales del modelo SNP2400 son: 0,166 W/kG a 2462 MHz (cabezal); 0,0162
W/kG a 2412 MHz (cuerpo) con un límite máximo permisible de 1,6 W/kG.Los únicos audífonos autorizados para suuso con el modelo de auricular
inalámbrico SNP2400 son los que se pueden obtener de Nortel o sus distribuidores.
Rev.72-1004-35 A

DEUTSCH PORT DO BRASIL
Nortel WLAN Handset 2212
Kurzübersicht
Das WLAN Handset 2212
Statusanzeigen
Der Dual Charger
Der Dual Chargerfür das NortelWLAN Handset 2212 kann dasWLAN Handset 2212 und einen Akku fürdas WLAN Handset 2212in etwa 4 Stundenvollständig
aufladen (2 Stunden pro Komponente). Der Akkudes Telefons wirdzuerst aufgeladen und anschließend der separate Akku.
Aufladen des Telefons:
Aufladen des Akkus:
Der Quad Charger
Der Quad Charger für das Nortel WLAN Handset 2212 kann bis zu vier Akkus für das WLAN Handset 2212 in etwa2 Stunden vollständig aufladen.Nehmen Sie
den Akku zum Aufladen aus dem Telefon.
Weitere Informationen zum WLAN Handset 2212 finden Sie im Nortel 2212 WLAN-Telefon Benutzerhandbuch.
Dieses Wireless-Telefon entspricht den wesentlichen Anforderungen undBestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC. Eine Kopie der Erklärung ist unter folgender
Adresse der Nortel Networks GmbH erhältlich: Ingolstädter Straße 14-18, 80807 München.
Copyright © 2005 Nortel Networks und Lizenznehmer.
Nortel NN-10300-072-DE (N0074878)
SNP2400: TDE200, BQC7204
Standard2.00.
Einschalten Halten Sie die Taste Einschalten/Abheben einige Sekunden lang gedrückt. Es ertönen zwei kurze Signaltöne. Lassen Sie
die Taste Einschalten/Abheben los. Das Betriebssignal ertönt.
Ausschalten Halten Sie die Taste Ausschalten/Auflegeneinige Sekunden lang gedrückt. Es ertönt ein kurzer Signalton. Beenden Sie
ggf. das aktuelle Gespräch, bevor Sie das Telefon ausschalten.
Durchführen eines Gesprächs Drücken Sie die TasteEinschalten/Abheben. Geben Sie die gewünschte Nummer über die Zifferntasten ein.
Annehmen von Gesprächen DrückenSie die Taste Einschalten/Abheben.
Annehmen von Gesprächen
mit verbundenem Headset So nehmen Sie ein Gespräch an, wenn ein Headset angeschlossen ist: Drücken SieEinschalten/Abheben, oder drücken
Sie die Taste *, #, oder eine beliebige Zifferntaste.
Auflegen DrückenSie die TasteAusschalten/Auflegen. Achten Sie darauf, dies zum Abschluss jedesGesprächs zu tun.
Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke Drücken Sie währendeines Gesprächs die Taste Aufwärts bzw.Abwärts.
Deaktivieren des Klingeltons Drücken Sie, während das Telefon klingelt, die Taste Ausschalten/Auflegen.
Aktivieren der
Hintergrundbeleuchtung Drücken Sie eine beliebige Taste. Die Hintergrundbeleuchtung wird deaktiviert, wenn zehn Sekunden lang keine Taste
gedrücktwurde.
Taste „FCN“ –
Menü „Funktionen“ DrückenSie die Taste Einschalten/Abheben. Drücken Sie die Taste FCN, um die ersten vier Funktionen anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste erneut, um weitere Funktionen im Display anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste, die der gewünschten Funktionentspricht.
Taste „MENU“ (MENÜ) – Menü
„Verknüpfung“ LassenSiedas Telefondeaktiviert, und drücken Sie dieTasteMENU (MENÜ). BlätternSie mit Aufwärts und Abwärtsdurch
die Liste der Funktionen. Drücken Sie die Taste Auswahl, wenn die gewünschte Funktion markiert ist, oder drücken Sie die
Zifferntaste, die der gewünschten Funktion entspricht.
Taste„LINE“ (RUFNUMMER) –
Funktionstastenmenü DrückenSie die TasteEinschalten/Abheben.
DrückenSie die Taste LINE (RUFNUMMER), um das Funktionstastenmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Zifferntaste
(1 bis 6), die der gewünschten Menüoption entspricht.
Menü „Benutzeroptionen“ Halten Sie im Bereitschaftsmodus die Taste FCN einige Sekunden lang gedrückt. Sie können mehrere Benutzeroptionen
ändern, darunter:
Tonverzögerung: Keine Verzög. = Vibration, dannKlingelton; 5 Sek. Verzög. =Vibration für 5 Sekunden, dann Klingelton;
10 Sek. Verzög. = Vibration für 10 Sekunden, dannKlingelton;
Umgebung: Normal = normale Büroumgebung; Laut = durchschnittlicher Geräuschpegel; Sehr laut = sehr hoher
Geräuschpegel
Weitere Informationen zu den Benutzeroptionen finden Sie im Nortel 2212 WLAN-Telefon Benutzerhandbuch.
Funktionen der Softkeys Drücken Sie die Taste Einschalten/Abheben. Die Softkeys werden im Display-Bereich angezeigt. Drücken Sie den Softkey,
der der gewünschten Funktion entspricht.
J I H GF Diese Symbole dienen alsvisuelle Anzeige der Signalstärke (von stark bis schwach) des Telefons.
No Service (Kein Dienst) Sie befinden sich außerhalb des Empfangsbereichs und können Gesprächeweder führen noch empfangen. Es ertönt ein
akustisches Signal. Begeben Sie sich in den Empfangsbereich, um die Verbindung wiederherzustellen.
D C B DieseSymboledienen alsAnzeige desLadestatus desAkkus. Dzeigt an, dass derAkku vollständigaufgeladenist, B
hingegen zeigt an, dass der Akku fast leer ist.
ADer Akku ist fast leer. Zusätzlich ertönt ein akustisches Signal. Wechseln Sie den Akku innerhalb von zwei Minuten aus.
EEs liegen neue Voicemail-Nachrichten vor.
KDas Telefon lädt eine neue Firmware-Datei herunter. Sie können Anrufe weder tätigen noch entgegennehmen, bevorder
Downloadabgeschlossen ist.
Beenden eines aktuellen
Gesprächs Drücken Sie die Taste Ausschalten/Auflegen, um ein derzeit geführtes Gespräch zu beenden. Während des Ladevorgangs
kann das Telefon ausgeschaltet sein oder sich im Bereitschaftsmodus befinden.
Einsetzen des Telefons in das
Ladegerät Setzen Sie das Telefon mit der Vorderseite nach vorn in das Desktop-Ladegerät ein. Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf.
Aufladen des Akkus Wenn das Telefon sich im Bereitschaftsmodus befindet, wird dessen Durchwahlnummer und Wird geladen... angezeigt. Das
Telefon ist funktionsfähig und kann Anrufe empfangen. Wenn das Telefon ausgeschaltet ist, wird nur Wird geladen...
angezeigt, und das Telefon kann keine Anrufe empfangen.
Nehmen Sie das Telefon aus
dem Ladegerät. Wenn das Telefon vollständig aufgeladen ist, wird Aufladung abgeschlossen angezeigt. Heben Sie das Telefon aus dem
Ladegerät.
Folgen Sie den Anweisungen für den Quad Charger.
Entfernen des Akkus aus dem
Telefon DrückenSie die Verriegelungdes Akkus herunter.
Einsetzen des Akkus in das
Ladegerät Setzen Sie den Akku inden Ladesteckplatz ein. Die LED oberhalb des Ladesteckplatzes leuchtet auf.
Aufladen des Akkus Blinkt die LED während des Ladevorgangs, ist der Akku fehlerhaft. Entsorgen Sie den unbrauchbaren Akku.
Entfernen des Akkus aus dem
Ladegerät Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischtdie LED. Heben Sie den Akku aus dem Ladesteckplatz.
ACHTUNG!
• Beachten Sie Standard-Benutzungshinweise für Mobilgeräte in unmittelbarer Nähe von Lebenserhaltungssystemen.
• Um das Störungsrisiko so gering wie möglich zu halten, sollte das Telefon nicht in unmittelbarer Nähe von Herzschrittmachern verwendet werden.
• Halten Sie das Telefon auch von kleinen Metallgegenständen fern. Die Hörmuschel des Telefons enthält Komponenten, die vonmagnetischen
Objekten angezogen werden.
• Das Telefon erzeugt Geräusche, die von Hörgeräten aufgefangen werden. Verwenden Sie ein mit Hörgeräten kompatibles Headset.
• Dieses Gerät ist mit Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien konform. Die Benutzung unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine
schädliche Störstrahlungerzeugen. (2) Das Gerät mussjegliche Störstrahlungtolerieren, einschließlich solcher Störstrahlung,die den Betrieb des
Geräts beeinträchtigt.
• Das Gerät entspricht denwesentlichen Anforderungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC. SpectraLink NetLink-Telefone entsprechen den Anforderungen
für die Nutzung in geschlossenen Räumen.
Änderungen oder Modifikationen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Nortel genehmigt wurden, können einen Widerruf des Nutzungsrechtes zur Folge
haben.
HINWEIS: Dieses Nortel WLAN Handset 2212 wurde getestet und entspricht denfür digitale Geräte der Klasse B festgelegten Grenzwerten gemäß
Abschnitt 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte dienen dem sinnvollen Schutz gegen schädliche Störstrahlung in einer zugelassenen Installation.
Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie und kann diese abstrahlen, was bei Einrichtung undVerwendungentgegen den Anweisungen
alsschädliche Störstrahlung den Rundfunkempfangbeeinträchtigenkann. Wenden Siesich anden technischenKundendienst,wenn beidiesem Gerätder
Verdacht auf Störstrahlung besteht.
DAS MODELL SNP2400 WIRELESS-MOBILTEIL VON NORTEL ENTSPRICHT DEN ANFORDERUNGEN DER US-REGIERUNG FÜR
FUNKFREQUENZBELASTUNG.
Dieses Wireless-Telefon ist Funkfrequenzsender und -empfänger. Es wurde unter Beachtung der von der Federal Communications Commission der US-
Regierung festgelegten Grenzwerte für die Belastung durch Funkfrequenzstrahlung entwickelt und hergestellt. Die Belastungswerte für WLAN-Telefone
werden in der Einheit SAR (Specific Absorption Rate) angegeben. SAR-Werte werden anhand von der FCC festgelegten Standard-Betriebspositionen
ermittelt, wobei das Telefon in allen getesteten Frequenzbändern mit der höchsten zugelassenen Energieaufnahme betrieben wird. Die Normwerte
enthalten erhebliche Sicherheitsspannen, um zusätzlichen Schutz von Personen zu gewährleisten und mögliche Messungsschwankungen zu
berücksichtigen. Die FCC hat für dieses Gerätemodell mit sämtlichen ermittelten SAR-Werten eine Equipment Authorization erlassen und somit die
Konformität mit den FCC-Funkfrequenzrichtlinien bestätigt. SAR-Informationen zu diesem Telefonmodell liegen der FCC vor und können unter Eingabe
des Suchbegriffs „FCC ID IYGSNP2400“im Bereich „Display Grant“ der Website http://www.fcc.gov/oet/fccid abgerufen werden. US-amerikanische
Benutzer: Die für das SNP2400 gemessenen Wertesind: 0,166 W/kg bei 2462MHz (Kopf); 0,0162 W/kg bei 2412 MHz (Körper) mit einem zulässigen
Höchstwert von 1,6 W/kg. Mit den Wireless-Telefonen der Modelle SNP2400 dürfen nur Headsets von Nortel oder von Nortel autorisierten Händlern
eingesetzt werden.
72-1004-35Rev.A
Nortel WLAN Handset 2212
Guia de referência rápida
Seu WLAN Handset 2212
Indicadores de status
O carregador duplo
O carregador duplo do Nortel WLAN Handset 2212 pode carregar totalmente o WLAN Handset 2212 e uma bateria do WLAN Handset 2212 em
aproximadamente quatrohoras (duas horas cada). O fone é carregado antes da bateria.
Carregamento do fone:
Carregamento da bateria:
O Carregador quádruplo
O Carregador quádruplo do WLAN Handset 2212 da Nortel pode carregar totalmente até quatro baterias do WLAN Handset 2212 em aproximadamente duas
horas. Remova a bateriado aparelho antes de carregá-la.
Para obter mais informações sobre o WLAN Handset 2212, consulte o Guia do usuário do Fone para Rede sem Fio 2212 da Nortel.
Este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciaise outrasdisposições relevantes da Diretiva 1999/5/EC.Uma cópia da Declaração pode ser
obtida com a Nortel Networks GmbH, no endereço:Ingolstaedter Strasse 14-18, 80807, Munique, Alemanha.
Copyright © 2005 Nortel Networks e licenciados.
Nortel: NN-10300-072-PT (N0074878)
SNP2400: TDE200, BQC7204
Padrão2.00
Ligar Pressione e mantenha pressionada a tecla Ligar/Iniciar ligação. Serão emitidos dois sinais sonoros. Libere Ligar/Iniciar
ligação. O sinal de serviço será ouvido.
Desligar Pressione e mantenhapressionada a tecla Desligar/Encerrar ligação. Será emitido um sinal sonoro. Se estiver em uma
chamada, desligue primeiro a ligação e, só depois,o aparelho.
Fazer uma ligação PressioneLigar/Iniciar ligação. Use o teclado de discagem para chamar o número.
Atender uma ligação PressioneLigar/Iniciar ligação.
Atender uma ligação com o
fone de ouvido conectado PressioneLigar/Iniciar ligação ou *, # ou qualquer tecla numérica para atender quandoo fone de ouvido estiver conectado.
Desligar uma chamada PressioneDesligar/Encerrar ligação. Certifique-se de fazer isso ao final de cada ligação.
Aumentar ou diminuir o
volume do alto-falante PressioneP/cima ou P/baixo durante a chamada.
Silenciar a campainha PressioneDesligar/Encerrar ligação enquanto o aparelho estiver tocando.
Ativar luz de fundo Pressione qualquer tecla. A luz defundo se apagará em 10 segundos se nenhuma tecla for pressionada.
Tecla FCN –
Menu de funções PressioneLigar/Iniciar ligação. PressioneFCN para exibiras primeirasquatro funções.Repita paravisualizar maisfunções
naárea do visor.
Pressione a tecla de discagemcorrespondente à função desejada.
Tecla MENU – menu de atalho PressioneMENU com o aparelho fora do gancho. Pressione P/cima ouP/baixo para rolar os recursos. Pressione
Selecionar quando o recurso estiver realçado ou pressione a tecla numérica correspondente ao recurso desejado.
Tecla LINHA – menu de teclas
de função PressioneLigar/Iniciar ligação.
PressioneLINHA para exibir as opções do menu de teclas de função. Pressione a tecla numérica (1 a 6) da opção de menu
desejada.
Menu Opção de usuário Pressione e mantenha pressionada a tecla FCN no modo de espera. Você pode alterar várias opções de usuário, dentre
elas:
Atraso do toque: Sem atraso = vibra e tocaimediatamente; Atraso de 5 s= vibra por5 segundos e toca em seguida; Atraso
de 10 s = vibra por 10 segundos e toca em seguida;
Modo de ruído:Normal = maioria dos ambientes de escritório; Alto = ruído defundomoderado; Severo = condiçõesde ruído
extremas.
Consulte o Guia do usuário do Fone para Rede sem Fio 2212 da Nortel para conhecer todas as opções do usuário.
Recursos de teclas
programáveis PressioneLigar/Iniciar ligação. Os nomes das teclas programáveis aparecem na área do visor. Pressione atecla
programável correspondente ao recurso desejado.
J I H GF Esses símbolos são uma representação visual (de forte para fraco) da intensidade do sinal até o aparelho.
No Service (Sem serviço) Você está fora da área de cobertura e não pode receber ou fazer ligações. Soaum alarme. Volte à área de cobertura para
restabelecer a conexão.
D C B Esses símbolos são uma representação visual da carga da bateria. Dmostra que a bateria está totalmente carregada,
enquantoBmostra que a carga está baixa.
AA carga da bateria está baixa. É emitido um bipe. Substitua a bateria ematé dois minutos.
EVocê recebeu uma nova mensagem de correio de voz.
KO aparelho está fazendo odownload de um novo arquivo de firmware. Não é possível fazer ou receber ligações durante o
download.
Terminar uma ligação em
andamento PressioneDesligar/Encerrar ligação para encerrar uma chamada em andamento. O fone pode ficar desligado ou no modo
de espera durante o carregamento.
Inserir o fone no carregador Coloque o fone noCarregador de mesa com a frente voltadapara você. A luz indicadora vermelha se acenderá.
Carregar a bateria Se estiver no modo de espera, o fone exibirá no visor seu ramal e a mensagem Carregando… O fone estará funcionando
normalmente e poderá receber chamadas. Se o fone estiver desligado, apenas a mensagem Carregando… será exibida.
Nesse caso, o aparelho não receberá chamadas.
Remover o fone do carregador Quando o fone estiver completamente carregado, será exibida a mensagem Carga completa. Retireo fone do carregador.
Siga as instruções do Carregador quádruplo.
Remover a bateria do aparelho Pressione a trava da bateria.
Inserir a bateria no carregador Insira a bateria no compartimento de carregamento.O LED do compartimento respectivo se acenderá.
Carregar a bateria Se o LED continuar piscando durante o processo de carregamento, isso significa que a bateria está inutilizável. Descarte a
bateria inutilizável de modo apropriado.
Remover a bateria do
carregador Depois que a bateria estiver totalmente carregada, o LED apagará. Retire a bateria do compartimento de carregamento.
ATENÇÃO!
• Siga os procedimentos de aceitação padrão antes de operar o fone próximo a aparelhos de suporte à vida.
• Para minimizar o risco de interferência, os usuários de marca-passo não devem portar o fone próximo ao dispositivo.
• Evite deixar o fone próximo a pequenos objetos metálicos. O receptor do fone atrai objetos magnéticos.
• O fone produz um ruído perceptível para usuários de aparelhos auditivos. Use um fone de ouvido compatível com esses aparelhos.
• Este dispositivo encontra-se em conformidade com a Parte 15 das normas da FCC. Sua operação está sujeita às duas condições a seguir:
(1) o dispositivo não pode gerar interferências prejudiciais e (2) o dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, inclusive interferências
que causem operação indesejada.
• Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva da Comunidade Européia 1999/5/EC. Os telefones SpectraLink
NetLink atendem à regulamentação para uso em recintos fechados.
Qualquer alteração que não tenha sido expressamente aprovada pela Nortel pode cancelar o direito do usuário de operar o equipamento.
OBSERVAÇÃO: O WLAN Handset 2212 da Nortel foi testadoe encontra-se em conformidade com os limites para um dispositivo digital Classe B, de
acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram criados para oferecer proteção moderada contra interferências danosas em instalações
aprovadas.Este equipamentogera,usa e pode irradiar energiade radiofreqüênciae, se não instalado eusado de acordocom as instruções, pode causar
interferência nas comunicações de rádio. Contate o instalador ou o suporte técnico se achar que este equipamento está causando alguma interferência.
O FONE SEM FIO DA NORTEL MODELO SNP2400 ATENDE AOS REQUISITOS DO GOVERNO DOS EUA QUANTO À EXPOSIÇÃO A ONDAS DE
RÁDIO.
Este aparelho sem fio é um transmissor e receptor de rádio. Foi projetado e fabricado para não ultrapassar os limites de exposição à energia de RF
(radiofreqüência) estabelecidos pala FCC(Comissão Federal deComunicações) do governo dos EUA.O padrão de exposição para telefones móveis sem
fio emprega uma unidade de medida conhecida como SAR (Specific Absorption Rate, Taxa de Absorção Específica). Os testes de SAR são realizados
com posições operacionais padrão especificadas pela FCC com o telefone transmitindo no nível de potência certificado mais alto em todas as faixas de
freqüência testadas. O padrão incorpora uma margem substancial de segurança para proporcionar proteção adicional ao público e responder a variações
nas medições. A FCC concedeu uma Autorização de Equipamento para este modelo de aparelho com todos os níveis de SAR relatados avaliados como
compatíveis com as diretrizes de emissão de radiofreqüência da FCC. As informações sobre SAR para este modelo de aparelho foram registradas na
FCC e podem ser encontradas na seção Display Grant do site http://www.fcc.gov/oet/fccid, após pesquisa por FCC ID IYGSNP2400. Usuários nos EUA:
As medições reais do SNP2400 são: 0,166 W/kG a 2462 MHz (cabeça) 0,0162 W/kG a 2412 MHz (corpo)com um limite máximo permissível de1,6 W/kG.
Os únicos fones autorizados que podem ser utilizados com o fone para rede sem fio modelo SNP2400 são os que podem ser obtidos junto à Nortel ou
seus revendedores.
72-1004-35 Rev. A
Other manuals for 2212
2
Other Nortel Handset manuals

Nortel
Nortel 2211 User manual

Nortel
Nortel DECT 4027 User manual

Nortel
Nortel 6120 User manual

Nortel
Nortel Industrial Handset User manual

Nortel
Nortel 4146Ex User manual

Nortel
Nortel 4060 User manual

Nortel
Nortel 2210 User manual

Nortel
Nortel 4025 Reference guide

Nortel
Nortel 4065R Reference guide

Nortel
Nortel T7406E User manual

Nortel
Nortel 4065R User manual

Nortel
Nortel C4012 User manual

Nortel
Nortel C4050 User manual

Nortel
Nortel 2212 User manual

Nortel
Nortel T7406 Phone User manual

Nortel
Nortel 2211 User manual

Nortel
Nortel 2210 User manual

Nortel
Nortel 6120 Installation and operating instructions

Nortel
Nortel C4010 User manual

Nortel
Nortel C4030 User manual