manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

07
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el pr o ducto e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E le c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden
ser quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be
removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a
embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos
sobre el embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products on
the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
MARTELO DE
BORRACHA
1. 2.
atenção: para maiores cuidados
realize a abertura das caixas somente
no local de montagem!
utilize o papelão como proteção sobre
o piso limpo, realizando todo o processo
de montagem sobre o papelão.
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: NT 2005
MESA OFFICE NT 2005
ESTACIÓM DE TRABAJO OFFICE NT 2005
NT 2005 OFFICE TABLE
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
738x1570x446mm | 738x1224x356mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT2005 1 BASE GAVETEIRO | BASE DE CAJONES | DRAWER BASE MDP 41246-01 1 336 442 15
NT2005 2 LATERAL ESQUERDA GAVETEIRO | LATERAL IZQUIERDA DE CAJONES | LEFT SIDE DRAWER MDP 41247-02 1 720 444 15
NT2005 3 FUNDO GAVETEIRO | FONDO DE CAJÓNES | BOTTOM DRAWER MDP 41248-03 1 675 336 15
NT2005 4 LATERAL DIREITA GAVETEIRO | LATERAL DERECHA DE CAJONES | RIGHT SIDE DRAWER MDP 41249-04 1 720 444 15
NT2005 5 PAINEL TRASEIRO GAVETEIRO | PANEL TRASERO DEL CAJONES | REAR PANEL DRAWER MDP 41250-05 1 1200 298 15
NT2005 6 TAMPO GAVETEIRO | CUBIERTA DE CAJONES | TOP DRAWER MDP 41251-06 1 1214 446 15
NT2005 7 LATERAL DIREITA ARMARIO | ARMARIO LADO DERECHO | RIGHT SIDE CABINET MDP 41252-07 1 720 354 15
NT2005 8 BASE ARMARIO | BASE ARMARIO | BASE CABINET MDP 41253-08 1 602 352 15
NT2005 9 PRATELEIRA | REPISA | SHELF MDP 41254-09 1 602 318 15
NT2005 10 FUNDO ARMARIO | FONDO ARMARIO | BOTTOM CABINET MDP 41255-10 2 675 301 15
NT2005 11 LATERAL ESQUERDA ARMARIO | ARMARIO LADO IZQUIERDA |LEFT SIDE CABINET MDP 41256-11 1 720 354 15
NT2005 12 PAINEL TRASEIRO ARMARIO | PANEL TRASERO ARMARIO | REAR PANEL CABINET MDP 41257-12 1 571 298 15
NT2005 13 TAMPO ARMARIO | CUBIERTA ARMARIO | TOP CABINET MDP 41258-13 1 1224 356 15
NT2005 14 PÉ MESA DE CANTO | MESA DE ESQUINA PIE | CORNER TABLE FOOT MDP 41259-14 1 720 107 15
NT2005 15 PORTA ARMARIO | PUERTA ARMARIO | DOOR CABINET MDP 41175-15 2 668 297 15
NT2005 16 PORTA GAVETEIRO |PUERTA DE CAJON | DRAWER DOOR MDP 41176-16 1 330 373 15
NT2005 19 FUNDO DE GAVETA | FONDO DE CAJON | DRAWER BOTTOM HDF 41179-19 2 383 310 3
NT2005 20 TRASEIRO DE GAVETA | TRASERO DE CAJON | REAR DRAWER MDP 41262-20 2 282 108 15
NT2005 22 FRENTE DE GAVETA | FRONTAL DE CAJON | FRONT DRAWER MDP 41264-22 2 330 145 15
NT2005 23 LATERAL DE GAVETA | LATERAL DE CAJON | SIDE DRAWER MDP 41265-23 4 380 113 15
NT2005 21 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 41181-21 1 - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
GAVETEIRO PARA
O LADO DIREITO
CAJONES PARA
EL LADO DERECHO
DRAWERS FOR
RIGHT SIDE
GAVETEIRO PARA
O LADO ESQUERDO
CAJONES PARA
EL LADO IZQUIERDO
DRAWERS FOR
LEFT SIDE
15kg
15kg
5kg
Aponte a câmera do seu celular para o QR CODE
e assista o Vídeo de Montagem desse produto.
Apunta la cámara de tu teléfono al QR CODE y vea el video de montaje de ese producto.
Point your phone's camera at the QR CODE and watch the assembly video for that product.
5kg
5kg
3kg
08
11 09
10
10
12
14
13
05
15
15
16
01
02 04
03
22
19
23
20
23
06
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6x30mm WOODEN DOWEL
30
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5x31mm MINI-FIX SCREW
8
CÓDIGO:324
CODIGO:324
CODE:324
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12x9mm MINI-FIX BARREL
8
CÓDIGO:286
CODIGO:286
CODE:286
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23x4mm NAIL
33
CÓDIGO:268
CODIGO:268
CODE:268
R
TAPA FURO ADESIVO 15mm
BOLSILLO ADHESIVO 15mm
ADHESIVE HOLE POCKET 15mm
4
CÓDIGO:119
CODIGO:119
CODE:119
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3,5x40mm FLAT HEAD SCREW
8
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
PS
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLE 46mm
46mm THREAD GUIDE
1
CÓDIGO:1098
CODIGO:1098
CODE:1098
M
DOBRADIÇA SUPER CURVA COM CALÇO 26mm - METÁLICA
BISAGRA SUPER CURVA CON VÁSTAGO 26mm - METAL
SUPER CURVE DOBBLE WITH BRASS 26mm - METALLIC
6
CÓDIGO:280
CODIGO:280
CODE:280
TM
SUPORTE METAL FIXAÇÃO 60x60mm
SUPORTE METAL FIJACIÓN 60x60mm
60x60mm METAL FIXING SUPPORT
2
CÓDIGO:1537
CODIGO:1537
CODE:1537
TT
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15x15x40mm ANGLE
4
CÓDIGO:45
CODIGO:45
CODE:45
L
SAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 14x14x6mm
ZAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 14x14x6mm
14x14x6mm PLASTIC SLIP SHOE
9
CÓDIGO:250
CODIGO:250
CODE:250
W
PARAFUSO 3,5x25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x25mm CABEZA PLANA
3,5x25mm FLAT HEAD SCREW
13
CÓDIGO:2
CODIGO:2
CODE:2
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 20x20mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 20x20mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 20x20mm
17
CÓDIGO:1916
CODIGO:1916
CODE:1916
PP
PARAFUSO 3,5x12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x12mm CABEZA PLANA
3,5x12mm FLAT HEAD SCREW
98
CÓDIGO:2202
CODIGO:2202
CODE:2202
J
BATENTE - SUPORTE PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE - SOPORTE PLASTICO REPISA 16x8x8mm
16x8x8mm STOP - PLASTIC SHELF SUPPORT
1
CÓDIGO:239
CODIGO:239
CODE:239
PH
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA FLANGEADA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA BRIDADA
3,5x4mm FLANGED HEAD SCREW
16
CÓDIGO:1572
CODIGO:1572
CODE:1572
S
PUXADOR ALUMÍNIO 128mm
MANIJA DE ALUMINIO 128mm
ALUMINUM HANDLE 128mm
5
CÓDIGO:1354
CODIGO:1354
CODE:1354
N
PAR DE CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR DE GUÍAS METÁLICAS 350mm
PAIR OF METAL SLIDES 350mm
2
CÓDIGO:313
CODIGO:313
CODE:313
PASSO 01
PASO 01
STEP 01
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 2.
2 - Alinhe as corrediças N nas marcações da peça 2 e fixe-as
com os parafusos PP (3,5x12mm). Utilize os furos indicados
no desenho abaixo para a fixação:
3 - Alinhe os calços de dobradiças M nas marcações da peça
2 fixe-os com os parafusos PP (3,5x12mm).
4 - Fixe-as cantoneiras TA nas marcações da peça 2 com os
parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 2.
2 - Alinee las guías N en las marcas de la pieza 2 y fíjelas con
los tornillos PP (3,5x12mm). Utilice los agujeros indicados en
el dibujo para la fijación:
3 - Alinee las cuñas de bisagra M en las marcas de la pieza 2
y fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm).
4 - Fije las escuadras TA en las marcas de la pieza 2 con los
tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 2.
2 - Align the runners N on the markings of part 2 and secure
them with the PP screws (3.5x12mm). Use the holes indicated
in the drawing below for fastening:
3 - Align the hinge wedges M on the markings of part 2 secure
them with the PP screws (3,5x12mm).
4 - Secure the angle brackets TA on the markings of part 2
with the PP screws (3,5x12mm).
A 2
M 2
PP 10
N 2
TA 2
PASSO 02
PASO 02
STEP 02
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 4.
2 - Alinhe as corrediças N nas marcações da peça 4 e fixe-as
com os parafusos PP (3,5x12mm). Utilize os furos indicados
no desenho abaixo para a fixação:
3 - Insira a batente J na peça 4.
4 - Fixe-as cantoneiras TA nas marcações da peça 4 com os
parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en la pieza 4.
2 - Alinee las guías N en las marcas de la pieza 4 y fíjelas con
los tornillos PP (3,5x12mm). Utilice los agujeros indicados en
el dibujo para la fijación:
3 - Introduzca el tope J en la pieza 4.
4 - Fije las escuadras TA en las marcas de la pieza 4 con
tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 4.
2 - Align the N slides on the markings of part 4 and secure
them with the PP screws (3.5x12mm). Use the holes indicated
in the drawing below for fastening:
3 - Insert the stop J into the piece 4.
4 - Secure the TA angle brackets to the markings on part 4
with PP screws (3.5x12mm).
A 2
PP 6
N 2
TA 2
J1
A
4
PASSO 03
PASO 03
STEP 03
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 7 e 11.
2 - Alinhe os calços de dobradiças M nas marcações das
peças 7 e 11.
3 - Fixe-as cantoneiras TA nas marcações da peça 7 e 11 com
os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las piezas 7 y 11.
2 - Alinee las cuñas de las bisagras M en las marcas de las
piezas 7 y 11.
3 - Fije las escuadras TA en las marcas de las piezas 7 y 11
con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Insert the pegs A (6x30mm) in the parts 7 and 11.
2 - Align the hinge wedges M on the markings of parts 7 and
11.
3 - Fasten the angle brackets TA on the markings of part 7 and
11 with the PP screws (3,5x12mm).
A 4
PASSO 04
PASO 04
STEP 04
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1, 3, 8 e 9.
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las partes 1, 3, 8 y 9.
1 - Insert dowels A (6x30mm) into parts 1, 3, 8, and 9.
A 14
M 4
PP 12
TA 4
711
A
3
1
9
8
A
15
15
16
PASSO 05
PASO 05
STEP 05
1 - Encaixe as dobradiças M nas peças 15 e 16 e fixe-as com
os parafusos PP (3,5x12mm).
2 - Alinhe os puxadores S nos furos das peças 15 e 16 e fixe-
os com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Coloque las bisagras M en las piezas 15 y 16 y fíjelas con
los tornillos PP (3,5x12mm).
2 - Alinee los pomos S en los agujeros de las piezas 15 y 16 y
fíjelos con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Fit the hinges M into the pieces 15 and 16 and fix them with
the screws PP (3,5x12mm).
2 - Align the knobs S on the holes of pieces 15 and 16 and fix
them with the screws W (3,5x25mm).
PP 12
W 6
S 3
M 6
PASSO 06
PASO 06
STEP 06
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 23.
2 - Fixe-as peças 23 na peça 20 com os parafusos Y
(3,5x40mm).
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las piezas 23.
2 - Fije las piezas 23 sobre la pieza 20 con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in the pieces 23.
2 - Fasten the pieces 23 to the piece 20 with the Y screws
(3,5x40mm).
23
23
20
PASSO 07
PASO 07
STEP 07
1 - Encaixe a peça 22 no conjunto montado no passo anterior.
2 - Fixe as peças 23 na peça 22 utilizando as cantoneiras TA e
os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Encaje la pieza 22 en el conjunto montado en el paso
anterior.
2 - Fije las piezas 23 sobre la pieza 22 utilizando los ángulos
TA y los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit part 22 into the assembly assembled in the previous
step.
2 - Fasten the pieces 23 on the piece 22 using the TA angles
and the PP screws (3.5x12mm).
PP 8
22
23
22
23
TA 4
A 8
PASSO 08
PASO 08
STEP 08
1 - Encaixe o fundo 19 no canal da peça 22 e alinhe-o nas
peças 20 e 23. Em seguida fixe o fundo 19 nas peças 20 e 23
com os pregos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente da gaveta e no fundo e
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Encaje el fondo 19 en el canal de la pieza 22 y alinéelo en
las piezas 20 y 23. A continuación, fije el fondo 19 en las
piezas 20 y 23 con los clavos D.
2 - Coloque la guía N en el frente del cajón y en el fondo y
fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the bottom 19 into the channel of part 22 and align it on
parts 20 and 23. Then fix the bottom 19 on parts 20 and 23
with the nails D.
2 - Place the runner N on the drawer front and on the bottom
and fix them with the PP screws (3,5x12mm).
PP 8
D24
N4
Y 4
A
2
19
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
11
12
PASSO 09
PASO 09
STEP 09
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gavetas e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee los tiradores S en los agujeros de los frentes de los
cajones y fíjelos con tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the knobs S in the holes of the drawer fronts and fix
them with the screws W (3.5x25mm).
W 4
S 2
OBSERVAÇÃO: Os passos do manual indicam para montar o gaveteiro do
lado esquerdo. Caso queira fazer a montagem do lado direto basta fazer os
passos ao contrário.
NOTA: Los pasos del manual indican montar el cajón por el lado izquierdo. Si
desea montarlo en el lado derecho, sólo tiene que seguir los pasos a la
inversa.
NOTE: The steps in the manual indicate to assemble the drawer on the left
side. In case you want to assemble it on the right side, just follow the steps in
reverse.
GAVETEIRO PARA
O LADO DIREITO
CAJONES PARA
EL LADO DERECHO
DRAWERS FOR
RIGHT SIDE
GAVETEIRO PARA
O LADO ESQUERDO
CAJONES PARA
EL LADO IZQUIERDO
DRAWERS FOR
LEFT SIDE
13
6
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Fixe os parafusos minifix B nas peças 6 e 13 no lado
desejado para montagem da mesa de canto.
1 - Fije los tornillos minifix B de las piezas 6 y 13 en el lado
deseado para el montaje de la mesa esquinera.
1 - Fasten the minifix B screws in parts 6 and 13 on the
desired side for mounting the corner table.
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Encaixe a peça 1 e 3 na peça 2 e fixe-as com os parafusos
PH (3,5x40mm).
2 - Fixe-a cantoneira TA da peça 2 na peça 3 com os
parafusos PP (3,5x12mm).
3 - Fixe as sapatas L em conjunto com os pregos D na peça 2.
1 - Encaje las partes 1 y 3 en la parte 2 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
2 - Fije el soporte angular TA de la parte 2 a la parte 3 con los
tornillos PP (3,5x12mm).
3 - Fije las zapatas L con los clavos D de la parte 2
1 - Fit part 1 and 3 to part 2 and fix it with the PH screws
(3,5x40mm).
2 - Fasten the TA angle bracket from part 2 to part 3 with the
PP screws (3,5x12mm).
3 - Fasten the shoes L together with the nails D on part 2
B 8
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Encaixe a peça 4 na peça 1 e fixe-as com os parafusos PH (3,5x40mm).
2 - Fixe-a cantoneira TA da peça 4 na peça 3 com os parafusos PP (3,5x12mm).
3 - Fixe uma cantoneira TA na parte superior da peça 3 com os parafusos PP (3,5x12mm).
4 - Fixe as sapatas L em conjunto com os pregos D na peça 4.
5 - Fixe-a peça 5 na peça 4 com os parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Encaje la pieza 4 en la pieza 1 y fíjelas con los tornillos PH (3,5x40mm).
2 - Fije el soporte TA de la pieza 4 a la pieza 3 con los tornillos PP (3,5x12mm).
3 - Fije un soporte TA a la parte superior de la pieza 3 con los tornillos PP (3,5x12mm).
4 - Fije las zapatas en L con los clavos en D en la pieza 4.
5 - Fije la pieza 5 a la pieza 4 con tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit part 4 to part 1 and fix them with the PH screws (3,5x40mm).
2 - Fasten the TA angle bracket from part 4 to part 3 with the PP screws (3,5x12mm).
3 - Fasten a TA angle bracket to the top of part 3 with the PP screws (3,5x12mm).
4 - Fasten the L-shoes together with the D-nails on the part 4.
5 - Fasten part 5 on part 4 with the Y screws (3,5x40mm).
PH 4
L 2
PP 2
2
3
1
D2
PH 2
L 2
TA 1
Y 2
PP 3
D2
Y
3
4
1
5
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Encaixe as peças 8 e 9 na peça 7 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5x40mm).
2 - Fixe as sapatas L em conjunto com os pregos D na peça 7.
1 - Coloque las piezas 8 y 9 sobre la pieza 7 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
2 - Fije las zapatas en L con los clavos en D en la pieza 7.
1 - Fit parts 8 and 9 onto part 7 and fix them with the PH
screws (3,5x40mm).
2 - Fix the L-shoes together with the D-nails on the part 7.
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Fixe-a peça 11 na peça 12 com os parafusos Y
(3,5x40mm).
2 - Fixe as sapatas L em conjunto com os pregos D na peça
11.
1 - Fije la pieza 11 a la pieza 12 con tornillos Y (3,5x40mm).
2 - Fije las zapatas L con los clavos D en la pieza 11.
1 - Fasten part 11 on part 12 with the Y screws (3,5x40mm).
2 - Fasten the L-shoes together with the D-nails on the part 11.
L 2
PH 3
9
8
7
D2
L 2
D2
Y 2
Y
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe o conjunto montado no passo 13 com o conjunto montado no passo 14 e fixe-os com os parafusos PH (3,5x40mm).
2 - Fixe-a peça 8 nas peças 10 com os parafusos PH (3,5x40mm).
3 - Fixe-a cantoneira TA das peças 7 e 11 nas peças 10 com os parafusos PP (3,5x12mm).
4 - Fixar 1 cantoneira TA na parte superior de cada peça 10 com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Encaje el conjunto montado en el paso 13 con el conjunto montado en el paso 14 y fíjelos con los tornillos PH (3,5x40mm).
2 - Fije la pieza 8 a la pieza 10 con los tornillos PH (3,5x40mm).
3 - Fije el soporte TA de las piezas 7 y 11 a las piezas 10 con los tornillos PP (3,5x12mm).
4 - Fije 1 soporte TA en la parte superior de cada pieza 10 con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the assembly assembled in step 13 with the assembly assembled in step 14 and fix them with the screws PH (3,5x40mm).
2 - Fasten the part 8 to the parts 10 with the screws PH (3,5x40mm).
3 - Fix the TA angle bracket of parts 7 and 11 to the parts 10 with the PP screws (3,5x12mm).
4 - Fasten 1 TA angle bracket on the top of each part 10 with the PP screws (3,5x12mm).
PH 5
TA 2
PP 6
10
11
9
8
7
10
10
11
9
8
7
10
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Faça a união do conjunto montado no passo 12 com o do passo 15 e fixe-os com os parafusos PH
(3,5x40mm).
2 - Fixe-a sapata L em conjunto com os pregos D na peça 14.
3 - Fixe-a peça 14 na peça 5 com os parafusos W (3,5x25mm).
4 - Alinhe as cantoneiras TT nos locais indicados no desenho e fixe-o com os parafusos PP
(3,5x12mm).
5 - Fixe uma cantoneira TA entre as peças 7 e 10 e outra entre as peças 10 e 11 com os parafusos PP
(3,5x12mm).
1 - Haga la unión del conjunto montado en el paso 12 con el del paso 15 y fíjelos con los tornillos PH
(3,5x40mm).
2 - Fije la zapata L con los clavos D en la pieza 14.
3 - Fije la pieza 14 a la pieza 5 con los tornillos W (3,5x25mm).
4 - Alinee los ángulos TT en los lugares indicados en el dibujo y fíjelos con los tornillos PP (3,5x12mm).
5 - Fije un soporte angular TA entre las piezas 7 y 10 y otro entre las piezas 10 y 11 con los tornillos PP
(3,5x12mm).
1 - Join the assembly assembled in step 12 with the one in step 15 and fix them with the PH screws
(3.5x40mm).
2 - Fasten the shoe L together with the nails D on the part 14.
3 - Fasten part 14 to part 5 with the W screws (3,5x25mm).
4 - Align the angle brackets TT in the places indicated in the drawing and fix it with the PP screws
(3,5x12mm).
5 - Fix a TA angle bracket between parts 7 and 10 and another between parts 10 and 11 with the PP
screws (3,5x12mm).
W 3
W
TT 4
PH 2
L 1
PP 12
D1
TA 2
7
10
10
11
12
14
5
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Encaixe a peça 6 nas peças 2 e 4. Encaixe os tambores minifix C nas peças 2 e 4 e gire até travar.
2 - Encaixe a peça 13 nas peças 7 e 11. Encaixe os tambores minifix C nas peças 7 e 11 e gire até
travar.
3 - Cole os adesivos R sobre os tambores das peças 7 e 11.
1 - Monte la pieza 6 en las piezas 2 y 4. Monte los tambores mini-fix C en las piezas 2 y 4 y gírelos
hasta que encajen.
2 - Deslice la pieza 13 en las piezas 7 y 11. Deslice los tambores mini-fix C en las piezas 7 y 11 y
gírelos hasta que encajen.
3 - Pegar adhesivo R sobre los bidones de las partes 7 y 11.
1 - Attach part 6 to parts 2 and 4. Attach the minifix C drums to parts 2 and 4 and rotate until it locks.
2 - Attach part 13 to parts 7 and 11. Attach the minifix C drums to parts 7 and 11 and rotate until they
lock.
3 - Glue the R stickers on the drums of the parts 7 and 11.
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Alinhe os suportes de metal TM nos locais indicas abaixo e fixe-as com os parafusos PP
(3,5x12mm).
2 - Fixe as cantoneiras TT e TA nas peças 6 e 12 com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Alinee los soportes metálicos TM en los lugares indicados a continuación y fíjelos con los tornillos
PP (3,5x12mm).
2 - Fije los ángulos TT y TA en las piezas 6 y 12 con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Align the TM metal brackets in the locations indicated below and secure them with the PP screws
(3,5x12mm).
2 - Fix the TT and TA angles on the parts 6 and 12 with the PP screws (3,5x12mm).
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Encaixe o passo fio PS na peça 6.
2 - Encaixe as gavetas através das corrediças.
3 - Para montar as peças 15 e 16, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafuso
indicado com o número 1 abaixo:
1 - Colocar el paso de cable PS en la pieza 6.
2 - Encaje los cajones a través de las guías.
3 - Para ensamblar las piezas 15 y 16, encaje las bisagras M en las cuñas M bloqueándolas en el
tornillo indicado con el número 1 a continuación:
1 - Fit the PS wire step to part 6.
2 - Fit the drawers through the runners.
3 - To assemble parts 15 and 16, fit the M hinges on the M wedges locking it on the screw indicated
with the number 1 below:
C 8
R 4
11
7
4
2
6
13
PP 19
TM 2
inferior
13
6
6
13
PS 1
1
6
16
15
15
Para a regulagem das portas siga as instruções conforme os números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um pouco os parafusos indicados com o
número 1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para fora, desaperte um pouco
o parafuso indicado com o numero 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhas as portas um pouco mais para o centro ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para
firar o parafuso indicado com o numero 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas siga las instrucciones según los números que aparecen a continuación:
1 - Si necesita subir o bajar un poco la puerta afloje los tornillos indicados con el número 1, vuelva a colocarlos y
apriételos de nuevo.
2 - Si necesita empujar la puerta un poco más hacia dentro o sacarla, afloje el tornillo indicado con el número 2, vuelva
a colocarlo y apriételo de nuevo.
3 - Si necesita alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los lados, utilice un destornillador philips para
girar el tornillo indicado con el número 3 hasta que la puerta quede posicionada como desee.
To adjust the doors follow the instructions according to the numbers below:
1 - If you need to raise or lower the door a little loosen the screws indicated with number 1, reposition and tighten again.
2 - If you need to push the door a little more inside or pull it out, loosen the screw indicated with number 2, reposition
and tighten again.
3 - If you need to align the doors a little more toward the center or toward the sides, use a philips screwdriver to turn the
screw indicated with number 3 until the door is positioned as desired.
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1
2
3

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis NT 5130 WARDROBE User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5130 WARDROBE User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1010 User manual

Notável Móveis NT 5005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5005 User manual

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

U-Line H-9014 Assembly instructions

U-Line

U-Line H-9014 Assembly instructions

Triarch 32502 Assembly instructions

Triarch

Triarch 32502 Assembly instructions

The Classy Home WAS 405 Assembly instruction

The Classy Home

The Classy Home WAS 405 Assembly instruction

FMD Furniture MEGA 1 248-001 Assembly instructions

FMD Furniture

FMD Furniture MEGA 1 248-001 Assembly instructions

OVE DUCHESS 60 installation manual

OVE

OVE DUCHESS 60 installation manual

GrainWood Montauk 966011 Assembly instructions

GrainWood

GrainWood Montauk 966011 Assembly instructions

Rauch 83026.9240 Assembly Instructions, Customer information

Rauch

Rauch 83026.9240 Assembly Instructions, Customer information

BED BATH & Beyond KHD-JYX-NT07-BLK Assembly instructions

BED BATH & Beyond

BED BATH & Beyond KHD-JYX-NT07-BLK Assembly instructions

Paroli Akron 8712685672 Assembly instructions

Paroli

Paroli Akron 8712685672 Assembly instructions

Children's Factory Angeles VL1210/7172 Value Line Multi manual

Children's Factory

Children's Factory Angeles VL1210/7172 Value Line Multi manual

meubar YORK HB3 Assembly instruction

meubar

meubar YORK HB3 Assembly instruction

Cooper Lighting 641 Series Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting 641 Series Specification sheet

Milly Mally SPEEDWAY 12 Operational manual

Milly Mally

Milly Mally SPEEDWAY 12 Operational manual

Trasman 8302 WINN Assembly manual

Trasman

Trasman 8302 WINN Assembly manual

ZEITRAUM SILENT Assembly instructions

ZEITRAUM

ZEITRAUM SILENT Assembly instructions

Bush Business Furniture C Series manual

Bush Business Furniture

Bush Business Furniture C Series manual

DIVERSIFIED SPACES DT-31A Assembly instructions

DIVERSIFIED SPACES

DIVERSIFIED SPACES DT-31A Assembly instructions

BLACK RED WHITE AZTECA S205-KOM2S/4/5 Assembly instructions

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE AZTECA S205-KOM2S/4/5 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.