manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis 55008 User manual

Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
01. A marcação com o código do produto e o número das peças nas fitas aparentes pode ser removida
com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados con
paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with cloth and
alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
COD: 55008
BALCÃO BALLI
ORGANIZADOR BALLI
KITCHEN CABINET BALLI
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1225x680x450mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
MARTELO DE
BORRACHA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
12 13
14
3kg
15kg
3kg
2kg
2kg
3kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
55008 1 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 46045-01 1 680 400 15
55008 2 LATERAL INFERIOR ESQUERDA | LATERAL INFERIOR IZQUIERDA | LEFT LOWER SIDE MDP 46046-02 1 680 356 15
55008 3 PRATELEIRA ESQUERDA | REPISA IZQUIERDA | LEFT SHELF MDP 46047-03 1 250 300 12
55008 4 DIVISÓRIA INFERIOR ESQUERDA | DIV. INFERIOR IZQ | LEFT LOWER DIVISION MDP 46048-04 1 680 356 12
55008 5 LATERAL INFERIOR DIREITA | LATERAL INFERIOR DERECHA | RIGHT LOWER SIDE MDP 46049-05 1 680 356 15
55008 6 BASE INTERMEDIARIA | BASE INTERMEDIA | INTERMEDIATE BASE MDP 46050-06 1 680 450 15
55008 7 LATERAL SUPERIOR ESQUERDA | LADO SOPERIOR IZQUIERDO | LEFT UPPER SIDE MDP 46051-07 1 450 356 15
55008 8 LATERAL SUPERIOR DIREITA | LADO SOPERIOR DERECHA | RIGHT UPPER SIDE MDP 46052-08 1 450 356 15
55008 9 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 46053-09 1 680 450 15
55008 10 PORTA ESQUERDA | PUERTA IZQUIERDA | LEFT DOOR MDP 46054-10 1 674 260 15
- 11 FRUTEIRA | FRUTERO | FRUIT BOWL - 338-11 2 314 341 -
55008 12 FUNDO ESQUERDO | FONDO IZQUIERDO | LEFT BOTTOM HDF 46055-12 1 700 270 3
55008 13 FUNDO DIREITO | FONDO DERECHO | RIGHT BOTTOM HDF 46056-13 1 700 340 3
55008 14 FUNDO SUPERIOR | FONDO SUPERIOR | UPPER BOTTOM HDF 46057-14 1 610 150 3
55008 15 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 46058-15 1 - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
CORREDIÇA PLÁSTICA BRANCA P/ CESTOS ARAMADOS 280x27x12mm
CORREDIZA PLÁSTICA BLANCA P/ CESTAS DE ALAMBRE 280x27x12mm
280x27x12mm WHITE PLASTIC HINGE FOR WIRE BASKET
NN
8
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm TORNILLO CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
XX
4
CC
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 6x8x26mm
CLAVIJA PLÁSTICA BRIDADA 6X8X26mm
6x8x26mm FLANGED PLASTIC PEG
PD
PARAFUSO 4,5X60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5X60mm CABEZA PLANA
4,5x60mm FLAT HEAD SCREW 4
622
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL 6
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
40
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
DOB. SUPER CURVA 26mm COM CALÇO 5mm
BIS. SUPER CURVA 26mm CON CALZO 5mm
SUPER CURVED HINGE 26mm WITH 5mm WEDGE
M25
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
EEE
6
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER 2
SC
SACHÊ DE COLA 5g
SACHÊ DE PEGAMENTO 5g
5G GLUE SACHET 2
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3,5X25MM FLAT HEAD SCREW
WW
2
CESTO ARAMADO METAL BRANCO 340 x 315 x 85mm
CESTA CON CABLE DE METAL BLANCO 340 x 315 x 85mm
340 x 315 x 85mm WHITE METAL WIRED BASKET
FF 4
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
4
4
PE 1
S
PUXADOR PLÁSTICO CROMADO 96mm - 145x25x18mm
MANIJA PLÁSTICA CROMADA 96mm - 145x25x28mm
CHROME PLASTIC HANDLE 96mm - 145x25x28mm
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS @NOTAVELMOVEIS
/NOTAVELMOVEIS
PÉ PLÁSTICO 50x50x50mm
PATA PLÁSTICA 50x50x50mm
50x50x50mm PLASTIC FOOT
SC 1
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
Fazer a preparação de todas as peças, com os acessórios
e as quantidades dos mesmos. ATENÇÃO: Antes de fixar
as cavilhas A e as cavilhas escalonadas CC é necessário
passar cola nos furos para ajudar a travar as peças. Evite
excesso de cola, apenas uma pequena quantidade é
suficiente para a fixação.
Hacer la preparación de todas las piezas, con los
accesorios y las cantidades de los mismos. PRECAUCIÓN:
antes de fijar las clavijas A e las clavijas escalonadas CC es
necesario usar pegamento en los agujeros para ayudar a
trabar las piezas. Evite pegamento demasiado pegamento.
Sólo una pequeña cantidad es suficiente para la fijación.
Prepare all parts, accessories and quantities. ATTENTION:
Before fastening the A Dowels and the CC Staggered
Dowels, it is necessary to apply glue into the holes to help
lock the parts. Avoid excess glue; only a small amount is
enough for securing.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as
instruções do manual de montagem que será
fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável
Móveis problemas que tenham origem na utilização
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
móvel em função do excesso de peso por colocação
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
obedecer os valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel
em lo c a i s i m p r ó prios e nã o de d e tizad o s
periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deverá ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local
diverso, esta só poderá ocorrer através de
profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
seja levantado do chão. O produto não deve ser
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
não estão contempladas na garantia.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
desde que observadas as condições normais de uso
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
fabricação.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n s tr u c ci o n es de e ns a m bl a j e q ue s e rá n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within the time
limits specified herein, by presentation of this
certificate and invoice.
In order for the product to be covered by the
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out according to the
instructions in the assembly manual which is
supplied with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of this
furniture, mistreatment should be avoided, such as
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to avoid
possible changes in its original color.
Problems from improper use of the products
as breaking of the furniture due to the excess weight
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each shelf/drawer
must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável
Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the furniture in
inappropriate places and not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the furniture.
- Use of cleaning agents or abrasives not
recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and drawer
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
be done with a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to a different
place, this can only be done by specialized
professionals, and for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to handle and
moving are not covered by the warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety (90) days, as
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
effective delivery of the product, provided that normal
conditions of use and conservation are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações
da lateral 2 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base e no topo
da lateral 2
1 - Posicion los calzos de bisagra M en las marcas del
lado 2 y fijelos con los tornillos X (4x12mm)
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base y en el
topo del lado 2
1 - Position the M wedges on markings of side 2 and fix it
with X (4x12mm) screws
2 - Fit the A (6x30mm) dowels on the base and the top of
side 2
M2
A3
X4
2
PD 4
Y2
B6
6
PE 4
A7
NN 4
A4C4
R4
45
24
3
3
15
24
6
2
45
Y2
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) no topo e na base
das peças 4 e 5
2 - Em seguida encaixe as corrediças NN nas peças 4
e 5. Utilize um martelo de borracha para auxiliar no
encaixe da peça
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en el topo y en la
base de las piezas 4 y 5
2 - Encaje las corredizas NN en las piezas 4 y 5
1 - Fit the A (6x30mm) dowels on the top and base of
parts 4 and 5
2 - Fit the NN slides to the parts 4 and 5
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3
2 - Em seguida encaixe a peça 3 entre as peças 2 e 4 e
fixe-as com os parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3
2 - Encaje la pieza 3 entre las piezas 2 y 4 y fijelas con
los tornillos Y (3,5x40mm)
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to piece 3
2 - Fit the piece 3 between the parts 2 and 4 and fix it
with Y (3,5x40mm) screws
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe as peças 2, 4 e 5 na peça 1
2 - Em seguida alinhe os pés PE na base 1 e utilize os
parafusos PD (4,5x60mm) para fixar as peças em
conjunto: pé + base + laterais
1 - Encaje las piezas 2, 4 y 5 en la pieza 1
2 - Alinear las patas PE en la base 1 y utilice los tornillo
PD (4,5x60mm) para fijar las piezas en el conjunto:
pata + base + lados
1 - Fit the parts 2, 4 and 5 to the piece 1
2 - Align the PE foots to the base 1 and use the PD
(4,5x60mm) screws for fix the pieces to the set: foot +
base + sides
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira os minifix B na peça 6: 2 na parte de cima e 4
na parte de baixo da peça
1 - Insertar los minifix B en la pieza 6: 2 en la parte
superior y 4 en la parte inferior de la pieza
1 - Insert the B minifix to piece 6: 2 on the upper part
and 4 on the lower part
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe o tampo 6 sobre as peças 2, 4 e 5
2 - Em seguida, encaixe os tambores do minifix C
nas laterais 2 e 5 e utilize uma chave philips para
girar até travar
3 - Colar o tapa furo adesivo R sobre os tambores
1 - Encaje la cubierta 6 sobre las piezas 2,4 y 5
2 - Encaje los barriles del minifix C en los lados 2 y 5
gire hasta que se trabe
3 - Pegue el tapa agujero adhesivo R sobre los
barriles
1 - Fit the top 6 on the parts 2, 4 and 5
2 - Fit the C minifix barrels on the sides 2 and 5 and
turn to lock
3 - Glue the R adhesive hole cover on the barrels
C2
R2
A8
CC 4
8
7
7
8
6
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base das
laterais 7 e 8
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) e as cavilhas
escalonadas CC (8x26mm) no topo das laterais 7 e 8
conforme desenho
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de los
lados 7 y 8
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) y las clavijas
bridadas CC (8x26mm) no topo de los lados 7 y 8
como en el dibujo abajo.
1 - Fit the A (6x30mm) dowels to base of sides 7 and 8
2 - Fit the A (6x30mm) dowels and the CC (6x30mm )
staggered dowels on top of sides 7 and 8, according
the drawing bellow;
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe as laterais 7 e 8 sobre o tampo 6
2 - Em seguida encaixe os tambores de minifix C nas
laterais 7 e 8 e utilize uma chave philips para girar até
travar
3 - Cole os tapa furos adesivos R sobre os tambores
1 - Encaje los lados 7 y 8 sobre la cubierta 6
2 - Encaje los barriles del minifix C en los lados 7 y 8 y
gire hasta que se trabe
3 - Pegue el tapa agujero R sobre los barriles
1 - Fit the 7 and 8 sides on the top 6
2 - Fit the C mnifix barrels on sides 7 and 8 and turn to
lock
3 - Glue the R adhesive hole cover on barrels
D40
E5
9
7
8
6
14
12
13
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Encaixe o tampo 9 sobre as peças 7 e 8
1 - Encaje la cubierta 9 sobre las piezas 7 y 8
1 - Fit the 9 Top on the parts 7 and 8
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o
esquadro do armário
2 - Alinhe a peça 12 a lateral, ao tampo central e a base do
armário e fixe-a com os pregos D
3 - Em seguida alinhe a peça 13 ao lado da peça 12 e fixe-
a com os pregos D
4 - Na junção entre as peças 12 e 13 utilize os pregos D em
conjunto com os fixadores E
5 - Alinhe a peça 14 ao tampo e as laterais e fixe-a com os
preços D
1 - ATENCIÓN: Antes de arreglar los fondos, verifique el
cuadrado del gabinete
2 - Alinear la pieza 12 con el lateral, la parte superior
central y la base del armario y asegurarlo con clavos D
3 - Luego alinea la pieza 13 junto a la pieza 12 y fíjala con
clavos D
4 - En la unión entre las partes 12 y 13 use clavos D en
junto con los fijadores E
5 - Alinear la pieza 14 con la parte superior y los lados y
fijarla con los clavos D
1 - ATTENTION: Before fixing the funds, check the square
of the cabinet
2 - Align part 12 with the side, the central top and the base
of the cabinet and secure it with D nails
3 - Then align the piece 13 next to the piece 12 and fix it
with D nails
4 - At the junction between parts 12 and 13 use D nails in
together with fasteners E
5 - Align the piece 14 with the top and the sides and fix it
with the D nails
4
2
1
X
W
S
2
M
M
2
2
M
1
10
11
10
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Encaixe as dobradiças M na porta 10 e fixe-as com
os parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje las bisagras M en la puerta 10 y fijelas con
lso tornillos (4x12mm)
1 - Fit the M hinges to door 10 and fix it with X
(4x12mm) screws
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Alinhe os puxadores S nos furos da porta 10 e fixe-
os com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinear las manijas S en el agujero de las piezas 10
y fijelos con los tornillos W (3,5x25mm)
1 - Align the S handles to holes off door 10 and fix them
with W (3,5x25mm) screws.
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos
calços M travando-a no parafuso indicado com o
número 1 abaixo:
1 - Para ensablar la puerta, encaje las bisagras M en
los calzos trabando-la en el tornillo indicado con el
numero 1 abajo.
1 - To assemble the door, fit the M hinges to M wedges
locking it to indicated screw with number 1 bellow:
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe os cestos 11 nas corrediças plásticas
fixadas na lateral e na divisão.
1 - Encaje las cestas 11 en la corrediza plástica fijada
en el lado y en la division
1 - Encaje the baskets 11 to plastic slide on the side
and divisory
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta
desaperte um pouco os parafusos indicados com o número
1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para
dentro ou puxá-la para fora, desaperte um pouco o
parafuso indicado com o nº 2, reposicione e aperte
novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o
centro ou em direção as laterais, utilize uma chave philips
para girar o parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a
porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme
los números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un
poco los tornillos que se indican con el número 1,
reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el
interior o hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se
indica con el número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el
centro o hacia los lados, use un destornillador de cruceta
para girar el tornillo indicado con el número 3 hasta
posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the
center or toward the sides, use a Philips screwdriver to
rotate the screw indicated with # 3 until you position the
door the way you want.
1
2
3

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Notável Móveis NT 1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1190 User manual

Notável Móveis NT 4020 MULTIPURPOSE User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4020 MULTIPURPOSE User manual

Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1320 User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

pakoworld 123-000045 manual

pakoworld

pakoworld 123-000045 manual

Heartland 9200 Installation requirements

Heartland

Heartland 9200 Installation requirements

Duo Collection MILO Assembly instructions

Duo Collection

Duo Collection MILO Assembly instructions

SEI CK222400TX Assembly instructions

SEI

SEI CK222400TX Assembly instructions

FourStarGroup 11221299VN quick start guide

FourStarGroup

FourStarGroup 11221299VN quick start guide

kupper 12030 Assembly instruction

kupper

kupper 12030 Assembly instruction

GPM ROBCAM1WT Assembly instructions

GPM

GPM ROBCAM1WT Assembly instructions

ESI LIFT instructions

ESI

ESI LIFT instructions

Mocka Jesse Assembly instructions

Mocka

Mocka Jesse Assembly instructions

Baxton Studio ETAN-001 Assembly instruction

Baxton Studio

Baxton Studio ETAN-001 Assembly instruction

Craft+Main BRANTLEY BAGV3022D manual

Craft+Main

Craft+Main BRANTLEY BAGV3022D manual

Howdens RKLENBUOH Assembly

Howdens

Howdens RKLENBUOH Assembly

Tchibo 351 840 Assembly instructions

Tchibo

Tchibo 351 840 Assembly instructions

aspenhome I221-303 Assembly instructions

aspenhome

aspenhome I221-303 Assembly instructions

U-Line H-6991BL manual

U-Line

U-Line H-6991BL manual

Acme Furniture Vidalia 27320 Q-HF Assembly instruction

Acme Furniture

Acme Furniture Vidalia 27320 Q-HF Assembly instruction

IKEA INGATORP manual

IKEA

IKEA INGATORP manual

Decibal CO790-COZINHA Assembly instructions

Decibal

Decibal CO790-COZINHA Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.