
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
Faça a preparação de todas as peças, com os acessórios e as
quantidades dos mesmos
1 - Posicione os calços de dobradiças M nas marcações das
peças 1 e 9 e fixe-os com os parafusos PP (3,5x12mm);
2 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 1 e 9,
depois fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm)
Prepare todas las piezas, con los accesorios y la cantidades del
mismo
1 - Coloque las cuñas de la bisagra M en las marcas de las
piezas 1 y 9 y fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm);
2 - Coloque las guías N en las marcas de las piezas 1 y 9, y
fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm)
Make the preparation of all the parts, with the accessories and
the quantities quantities of the same
1 - Position the hinge wedges M on the markings of parts 1 and
9 and secure them with the PP screws (3,5x12mm);
2 - Position the runners N on the markings of parts 1 and 9, then
secure them with the PP screws (3.5x12mm)
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 3 e 4 e
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm);
2 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 4, 5 e 8 e na parte
inferior da peça 3;
3 - Insira as cavilhas AN (6x50mm) na peça 3;
4 - Encaixe os parafusos minifix B na peça 5.
1 - Coloque las guías N en las marcas de las piezas 3 y 4 y
fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm);
2 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las partes 4, 5 y 8 y en
la parte inferior de la parte 3;
3 - Introduzca los tornillos AN (6x50mm) en la parte 3;
4 - Introduzca los tornillos minifix B en la pieza 5.
1 - Position the N slides on the markings of parts 3 and 4 and
secure them with the PP screws (3,5x12mm);
2 - Insert the pegs A (6x30mm) in parts 4, 5 and 8 and in the
lower part of part 3;
3 - Insert the AN bolts (6x50mm) in part 3;
4 - Insert the mini-fix B screws in part 5.
M6
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe as peças 5 na peça 9, depois fixe-a com os
parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Coloque la pieza 5 en la pieza 9 y fíjela con los tornillos PH
(3,5x40mm).
1 - Fit part 5 onto part 9, then secure it with the PH screws
(3.5x40mm).
PH 4
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe a peça 6 entre as peças 5 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Coloque la pieza 6 entre las piezas 5 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit part 6 between parts 5 and fix them with the Y screws
(3,5x40mm).
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Encaixe a peça 7 entre as peças 5 e fixe-a com os parafusos
Y ;(3,5x40mm)
2 - Encaixe as peças 3 e 4 na peça 5. Encaixe os tambores
minifix C na peça 3 e 4 e gire até travar.
1 - Coloque la pieza 7 entre las piezas 5 y fíjela con los tornillos
en Y (3,5x40mm);
2 - Encajar las piezas 3 y 4 en la pieza 5. Encajar los tambores
minifix C en la pieza 3 y 4 y girar hasta que se bloqueen.
1 - Fit part 7 between parts 5 and secure it with the Y bolts
(3,5x40mm);
2 - Fit pieces 3 and 4 to piece 5. Fit the minifix C drums to piece
3 and 4 and turn them until they lock.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe as peças 8 na peça 7 e fixe-as com os parafusos
PH (3,5X40mm);
2 - Encaixe a peça 1 nas peças 5 e 8 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5X40mm);
1 - Coloque la pieza 8 en la pieza 7 y fíjelas con los tornillos PH
(3,5X40mm);
2 - Coloque la parte 1 en las partes 5 y 8 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5X40mm);
1 - Fit part 8 to part 7 and fix them with the screws PH
(3,5X40mm);
2 - Fit part 1 to parts 5 and 8 and fix them with the PH screws
(3.5X40mm);
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Encaixe a peça 2 nas peças 3 e 4, em seguida e fixe-as com
os parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Coloque la parte 2 en las partes 3 y 4, luego fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Fit part 2 to parts 3 and 4, then secure them with the PH
screws (3.5x40mm).
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el product o est é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r au l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
PP 16
A4
M9
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Posicione 2 calços de dobradiças M alinhados em cada lado
da peças 7 em sua parte central e superior. Utilize os parafusos
PC (5X32mm) para fixar o conjunto de 2 calços;
2 - Posicione um calço de dobradiça M nas marcações das
peças 3, 6 e na parte inferior da peça 7. Então, utilize os
parafusos PC (5X32mm) para fixa-las na 6 e 7 e o parafuso PP
(3,5x12mm) para fixar na peça 3;
3 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 6 e 7.
1 - Colocar 2 calzos de bisagra M alineados a cada lado de la
pieza 7 en su centro y parte superior. Utilice los tornillos de PC
(5X32mm) para fijar el juego de 2 calzos;
2 - Colocar un calzo de bisagra M en las marcas de las piezas
3, 6 y en la parte inferior de la pieza 7. A continuación, utilice los
tornillos PC (5X32mm) para fijarlos en la 6 y 7 y el tornillo PP
(3,5x12mm) para fijarlos en la parte 3;
3 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en las partes 6 y 7.
1 - Position 2 M hinge shims aligned on each side of part 7 at its
center and top. Use the PC screws (5X32mm) to fix the set of 2
shims;
2 - Position an M hinge shim on the markings of parts 3, 6 and
on the bottom of part 7. Then use the PC screws (5X32mm) to
fix them on parts 6 and 7 and the PP screw (3.5x12mm) to fix
them on part 3;
3 - Insert the dowels A (6x30mm) in parts 6 and 7.
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe as peças 13 e 15 entre as peças 1 e 9, em seguida
e fixe-as com os parafusos PH (3,5x40mm).
1- Fije las 4 patas PE entre las laterales y los rodapiés con los
tornillos .PP (3,5x12mm)
1 – Attach 4 PE legs to the sides and baseboards with PP
(3,5x12mm) screws.
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Fixe as cantoneiras T na peça 14 com os parafusos PP
(3,5x12mm);
2 - Em seguida fixe a peça 14 nas peças 2, 13 e 15 pelas as
cantoneiras T com os parafusos PP (3,5x12mm).
1- Fije los angulares T en la cubierta 11 con los tornillos PP
(3,5x12mm).
2- Luego, alinee el ruedo del forro 10, y fíjelo a los angulares
T con los tornillos . PP (3,5x12mm)
1 – Fasten T angles to Top 11 with screws.PP (3,5x12mm)
2 – Then, align the Ceiling Trim 10 and fit it with T angles and
screws.PP (3,5x12mm)
T3
PP 12
N2
19
PC12
N2
PP 4
A22
B4
AN 2
5
59
Y2
5
5
6
9
C 4
Y4
3
7
5
4
5
6
12
2
3
4
PH 4
PH 4
13
15
1
9
PHPH 8
14
15
13
2
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Fixe 4 pés entre as laterais e os rodapés com os parafusos
PP (3,5x12mm);
2 - Fixe 2 pés entre o rodapé central e os rodapés frontal e
trazeiro com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Fijar 4 pies entre los laterales y los zócalos con los tornillos
PP (3,5x12mm);
2 - Fije 2 pies entre el zócalo central y los zócalos delantero y
trasero con tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fix 4 feet between the sides and the baseboards with the PP
screws (3.5x12mm);
2 - Fix 2 feet between the central plinth and the front and rear
plinths with the PP screws (3.5x12mm).
PP 18
PE 6
8
8
1
7
5
5
8
8
5
5
3
4
AN
A
A
PP 2
6
73