manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

11 11
11 11
10
17
18
18
12
1
9
8
8
76
5
5
34
2
14
16
13
15
3kg
8kg
3kg
3kg
8kg
6kg
20 20 21 21
Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas
aparentes é facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
La marca del número de lote y del código de la pieza que aparece en las cintas
aparentes se elimina fácilmente con una goma escolar o con un paño y alcohol.
The marking of the lot number and part code that appears on the apparent tapes
is easily removed with a school eraser or with a cloth and alcohol.
COD: NT5175
GUARDA-ROUPA NT 5175
CLOSET NT 5175
NT 5175 WARDROBE
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1870x1384x437mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
PARAFUSADEIRA
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTELO
MARTILLO
HAMMER
CHAVE PHILIPS E FENDA
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
TRENA
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
34
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL 4
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 20X20 mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 18X18 mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 18X18 mm
14
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W
2
N
PAR CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 350mm
350MM PAIR OF SLIDES
14
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
E
7
S
PUXADOR PLÁSTICO 128mm
MANIJA PLÁSTICA 128MM
128MM PLASTIC HANDLE
96
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
1
CA
CABIDEIRO 820mm
PERCHERO 820mm
820mm HANGER
8
T
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15X15X40MM ANGLE
28
PH
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA FLANGEADA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA BRIDADA
3.5X40MM FLANGED HEAD SCREW
10
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
118
PP
PARAFUSO 3,5X12mm CABEÇA CHATA
3,5X12mm CABEZA PLANA
3,5X12mm FLAT HEAD SCREW
2
LL
SUPORTE PLASTICO CALCEIRO/CABIDEIRO
SOPORTO PANTALONERA/COLGADOR
12X12X6MM PLASTIC SLIDING SHOE
6
PE
PÉ PLÁSTICO 100x50x40mm
PATA PLÁSTICA 100x50x40mm
100x50x40mm PLASTIC FOOT
15
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm
COM CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA CURVA 26mm
CON CALZO 5mm - METÁLICA
26mm METAL CURVE HINGE
WITH 5mm PAG
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes
de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos
antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas aparentes é facilmente
removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados
con goma escolar o paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with
school rubber or cloth and alcohol.
4
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
4
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW
12
PARAFUSO 5x37mm CABEÇA CHATA COM PORCA
TORNILLO 5x37mm CABEZA PLANA CON TUERCA
SCREW CHATA HEAD WITH NUT 5x37mm
PC
2
AN
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT5175 1 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 49320-01 11820 422 12
NT5175 2 BASE CENTRAL | BASE CENTRAL | CENTRAL BASE MDP 49321-02 1 336 422 12
NT5175 3 DIVISORIA INF ESQ | DIV. INFERIOR IZQ | LEFT LOWER DIVISION MDP 49322-03 1 259 422 12
NT5175 4 DIVISORIA INF DIR | DIV. INFERIOR DER | RIGHT LOWER DIVISION MDP 49323-04 1 259 422 12
NT5175 5 TAMPO SUP/INF | CUBIERTA SUP/INF | UPPER/LOWER COVER MDP 49324-05 2 1360 422 12
NT5175 6 DIVISÃO SUP DIR | DIVISIÓN SUP DER | RIGHT UPPER DIVISORY MDP 49325-06 1 1348 90 12
NT5175 7 DIVISÃO SUP ESQ | DIVISIÓN SUP IZQ | LEFT UPPER DIVISORY MDP 49326-07 1 1348 422 12
NT5175 8 PRATELEIRA SUPERIOR | ESTANTE SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 49327-08 2 521 421 12
NT5175 9 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 49328-09 1 1820 422 12
NT5175 10 PORTA MAIOR | PUERTA MAYOR | MAJOR DOOR MDP 49329-10 1 1629 302 15
NT5175 11 PORTA MENOR | PUERTA BAJA | LOWER DOOR MDP 49330-11 4 1358 263 15
NT5175 12 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 49331-12 2 471 107 12
NT5175 13 RODAPÉ FRONTAL | RODAPIÉ FRONTAL | FRONT SKIRTING BOARD MDP 49332-13 1 1360 92 12
NT5175 14 RODAPÉ CENTRAL | PIE CENTRAL | CENTER FOOTER MDP 49333-14 1 394 90 15
NT5175 15 RODAPÉ TRASEIRO | RODAPIÉ TRASERO | REAR SKIRTING BOARD MDP 49334-15 1 1360 92 12
NT5175 16 RODAFORRO SUPERIOR | RUEDO DEL FORRO SUPERIOR | BOARD CEILING BOARD MDP 49335-16 1 1384 88 15
NT5175 17 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 49336-17 2 528 267 15
NT5175 18 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 49337-18 4 385 146 12
NT5175 19 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 49338-19 2 493 385 3
NT5175 20 FUNDO TRASEIRO ESQ | FONDO TRASERO IZQ | LEFT REAR BOTTOM HDF 49339-20 2 1660 266 3
NT5175 21 FUNDO TRASEIRO DIR | FONDO TRASERO DER | REAR BOTTOM RIGHT HDF 49340-21 2 1660 419 3
NT5175 22 KIT ACESSÓRIO | KIT ACESSÓRIO | ACCESSORIES SET - 49341-22 1 - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
HH
PERFIL H PLÁSTICO 1650x20
PERFIL H PLÁSTICO 1650x20
PERFIL H PLÁSTICO 1650x20 2
CAVILHA MADEIRA 6x50mm
CLAVIJA MADERA 6x50mm
6X50MM WOODEN DOWEL
1. 2.
atenção: para maiores cuidados realize a abertura das caixas
somente no local da montagem!
atención: para un mayor cuidado, abra las cajas
sólo en el lugar de instalación.
attention: for greater care, open the boxes
only at the assembly site!
utilize o papelão como proteção sobre o piso limpo,
realizando todo o processo de montagem sobre o papelão!
utilizar el cartón como protección en el suelo limpio,
¡y realizar todo el proceso de montaje sobre el cartón!
use the cardboard as protection on the clean floor,
performing the entire assembly process on the cardboard!
8
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
Faça a preparação de todas as peças, com os acessórios e as
quantidades dos mesmos
1 - Posicione os calços de dobradiças M nas marcações das
peças 1 e 9 e fixe-os com os parafusos PP (3,5x12mm);
2 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 1 e 9,
depois fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm)
Prepare todas las piezas, con los accesorios y la cantidades del
mismo
1 - Coloque las cuñas de la bisagra M en las marcas de las
piezas 1 y 9 y fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm);
2 - Coloque las guías N en las marcas de las piezas 1 y 9, y
fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm)
Make the preparation of all the parts, with the accessories and
the quantities quantities of the same
1 - Position the hinge wedges M on the markings of parts 1 and
9 and secure them with the PP screws (3,5x12mm);
2 - Position the runners N on the markings of parts 1 and 9, then
secure them with the PP screws (3.5x12mm)
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 3 e 4 e
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm);
2 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 4, 5 e 8 e na parte
inferior da peça 3;
3 - Insira as cavilhas AN (6x50mm) na peça 3;
4 - Encaixe os parafusos minifix B na peça 5.
1 - Coloque las guías N en las marcas de las piezas 3 y 4 y
fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm);
2 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las partes 4, 5 y 8 y en
la parte inferior de la parte 3;
3 - Introduzca los tornillos AN (6x50mm) en la parte 3;
4 - Introduzca los tornillos minifix B en la pieza 5.
1 - Position the N slides on the markings of parts 3 and 4 and
secure them with the PP screws (3,5x12mm);
2 - Insert the pegs A (6x30mm) in parts 4, 5 and 8 and in the
lower part of part 3;
3 - Insert the AN bolts (6x50mm) in part 3;
4 - Insert the mini-fix B screws in part 5.
M6
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe as peças 5 na peça 9, depois fixe-a com os
parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Coloque la pieza 5 en la pieza 9 y fíjela con los tornillos PH
(3,5x40mm).
1 - Fit part 5 onto part 9, then secure it with the PH screws
(3.5x40mm).
PH 4
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe a peça 6 entre as peças 5 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Coloque la pieza 6 entre las piezas 5 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit part 6 between parts 5 and fix them with the Y screws
(3,5x40mm).
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Encaixe a peça 7 entre as peças 5 e fixe-a com os parafusos
Y ;(3,5x40mm)
2 - Encaixe as peças 3 e 4 na peça 5. Encaixe os tambores
minifix C na peça 3 e 4 e gire até travar.
1 - Coloque la pieza 7 entre las piezas 5 y fíjela con los tornillos
en Y (3,5x40mm);
2 - Encajar las piezas 3 y 4 en la pieza 5. Encajar los tambores
minifix C en la pieza 3 y 4 y girar hasta que se bloqueen.
1 - Fit part 7 between parts 5 and secure it with the Y bolts
(3,5x40mm);
2 - Fit pieces 3 and 4 to piece 5. Fit the minifix C drums to piece
3 and 4 and turn them until they lock.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe as peças 8 na peça 7 e fixe-as com os parafusos
PH (3,5X40mm);
2 - Encaixe a peça 1 nas peças 5 e 8 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5X40mm);
1 - Coloque la pieza 8 en la pieza 7 y fíjelas con los tornillos PH
(3,5X40mm);
2 - Coloque la parte 1 en las partes 5 y 8 y fíjelas con los
tornillos PH (3,5X40mm);
1 - Fit part 8 to part 7 and fix them with the screws PH
(3,5X40mm);
2 - Fit part 1 to parts 5 and 8 and fix them with the PH screws
(3.5X40mm);
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Encaixe a peça 2 nas peças 3 e 4, em seguida e fixe-as com
os parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Coloque la parte 2 en las partes 3 y 4, luego fíjelas con los
tornillos PH (3,5x40mm).
1 - Fit part 2 to parts 3 and 4, then secure them with the PH
screws (3.5x40mm).
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el product o est é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r au l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
PP 16
A4
M9
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Posicione 2 calços de dobradiças M alinhados em cada lado
da peças 7 em sua parte central e superior. Utilize os parafusos
PC (5X32mm) para fixar o conjunto de 2 calços;
2 - Posicione um calço de dobradiça M nas marcações das
peças 3, 6 e na parte inferior da peça 7. Então, utilize os
parafusos PC (5X32mm) para fixa-las na 6 e 7 e o parafuso PP
(3,5x12mm) para fixar na peça 3;
3 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 6 e 7.
1 - Colocar 2 calzos de bisagra M alineados a cada lado de la
pieza 7 en su centro y parte superior. Utilice los tornillos de PC
(5X32mm) para fijar el juego de 2 calzos;
2 - Colocar un calzo de bisagra M en las marcas de las piezas
3, 6 y en la parte inferior de la pieza 7. A continuación, utilice los
tornillos PC (5X32mm) para fijarlos en la 6 y 7 y el tornillo PP
(3,5x12mm) para fijarlos en la parte 3;
3 - Introduzca los tacos A (6x30mm) en las partes 6 y 7.
1 - Position 2 M hinge shims aligned on each side of part 7 at its
center and top. Use the PC screws (5X32mm) to fix the set of 2
shims;
2 - Position an M hinge shim on the markings of parts 3, 6 and
on the bottom of part 7. Then use the PC screws (5X32mm) to
fix them on parts 6 and 7 and the PP screw (3.5x12mm) to fix
them on part 3;
3 - Insert the dowels A (6x30mm) in parts 6 and 7.
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe as peças 13 e 15 entre as peças 1 e 9, em seguida
e fixe-as com os parafusos PH (3,5x40mm).
1- Fije las 4 patas PE entre las laterales y los rodapiés con los
tornillos .PP (3,5x12mm)
1 – Attach 4 PE legs to the sides and baseboards with PP
(3,5x12mm) screws.
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Fixe as cantoneiras T na peça 14 com os parafusos PP
(3,5x12mm);
2 - Em seguida fixe a peça 14 nas peças 2, 13 e 15 pelas as
cantoneiras T com os parafusos PP (3,5x12mm).
1- Fije los angulares T en la cubierta 11 con los tornillos PP
(3,5x12mm).
2- Luego, alinee el ruedo del forro 10, y fíjelo a los angulares
T con los tornillos . PP (3,5x12mm)
1 – Fasten T angles to Top 11 with screws.PP (3,5x12mm)
2 – Then, align the Ceiling Trim 10 and fit it with T angles and
screws.PP (3,5x12mm)
T3
PP 12
N2
19
PC12
N2
PP 4
A22
B4
AN 2
5
59
Y2
5
5
6
9
C 4
Y4
3
7
5
4
5
6
12
2
3
4
PH 4
PH 4
13
15
1
9
PHPH 8
14
15
13
2
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Fixe 4 pés entre as laterais e os rodapés com os parafusos
PP (3,5x12mm);
2 - Fixe 2 pés entre o rodapé central e os rodapés frontal e
trazeiro com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Fijar 4 pies entre los laterales y los zócalos con los tornillos
PP (3,5x12mm);
2 - Fije 2 pies entre el zócalo central y los zócalos delantero y
trasero con tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fix 4 feet between the sides and the baseboards with the PP
screws (3.5x12mm);
2 - Fix 2 feet between the central plinth and the front and rear
plinths with the PP screws (3.5x12mm).
PP 18
PE 6
8
8
1
7
5
5
8
8
5
5
3
4
AN
A
A
PP 2
6
73
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 18;
2 - Em seguida fixe as peças 18 na peça 12 com os parafusos
Y (3,5x40mm).
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 18;
2 - A continuación, fijar las piezas 18 en la pieza 12 con los
tornillos en Y (3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in pieces 18;
2 - Then fasten part 18 to part 12 with the screws Y screws
(3.5x40mm).
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M
travando-a no parafuso indicado com o número 1 abaixo:
1 - Para montar la puerta, coloque las bisagras M
bloqueándolo en el tornillo indicado con el número 1 a
continuación:
1 - To assemble the door, fit the M hinges on the M
locking it on the screw indicated with number 1 below:
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe o fundo 19 na frente de gaveta e alinhe-o as laterais
e ao traseiro da gaveta. Em seguida, fixe com os pregos D;
2 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 19. Em
seguida fixe-a com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Coloque el fondo 19 en el frente del cajón y alinéelo con los
laterales y la parte trasera del cajón. Entonces fíjalo con clavos D;
2 - Coloque la guía N en el frente del cajón y en la base 19. A
continuación, fijar con los tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Fit the bottom 19 into the drawer front and align it to the sides
and the back of the drawer. Then, fix it with nails D;
2 - Place the runner N on the drawer front and on the bottom 19.
Then fix it with the screws PP (3,5x12mm).
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 10 e 11. Em seguida
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Coloque las bisagras M en las puertas 10 y 11. Luego fíjelas
con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the M hinges on the doors 10 and 11. Then fix them with
the PP screws (3,5x12mm).
19
M15
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - Cole o espelho na peça 10 com a altura que deseja;
2 - Encaixe as gavetas no produto.
1 - Pega el espejo a la pieza 10 con la altura que quieras;
2 - Colocar los cajones en el producto.
1 - Glue the mirror to the piece 10 with the height you want;
2 - Fit the drawers to the product.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PP 30
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Alinhe a peça 16 por frente das peças 1 e 9. Em seguida,
fixe-a com as cantoneiras T nas peças 1, 5 e 9;
2 - Encaixe os suporte cabideiro LL nas peças 7 e 9.
1 - Alinear la pieza 16 delante de las piezas 1 y 9. A
continuación, fíjelo con los ángulos de la pieza en T a las partes
1, 5 y 9;
2 - Coloque los soportes de suspensión LL en las piezas 7 y 9.
1 - Align part 16 in front of parts 1 and 9. Then attach it with the
T-brackets to parts 1, 5 and 9;
2 - Attach the LL hanger brackets to parts 7 and 9.
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Encaixe a peça 17 no conjunto montado no passo anterior;
2 - Fixe as peças 18 na peça 17 utilizando as cantoneiras TA
e os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Colocar la pieza 17 en el conjunto montado en el paso
anterior;
2 - Fijar la pieza 18 a la pieza 17 utilizando los ángulos TA
ángulos y tornillos de PP (3,5x12mm).
1 - Fit part 17 into the assembly assembled in the previous step;
2 - Fasten part 18 to part 17 using the TA angles
and the PP screws (3.5x12mm).
17 17
18 18
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas 10 e 11 e fixe-os
com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee las asas S en los agujeros de las puertas 10 y 11 y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the handles S in the holes of the doors 10 and 11 and
secure them with the screws W (3.5x25mm).
W
S
10
5
T5
PP 20
9
1
5
1
9
5
16
16
18
18 12
A8
Y4
TA 4
PP 8
PP 8
N2
D20
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gaveta 17 e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de
cajón 17 y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 – Align the S Handles on the drawer front holes 17, than fasten
them with (3,5x25mm) W screws.
W
S
4
2
17
17
11 10
1
7
LL 2
1
2
3
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
numeros
abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um
pouco os parafusos indicados com o número 1, reposicione e
aperte novamente
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou
puxá-la para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com
o nº 2, reposicione e aperte novamente
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro
ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o
parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma
desejada
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1- Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco los
tornillos que se indican con el nro. 1, reposicione y vuelva a
apretar.
PASSO 23
PASO 23
STEP 23
2- Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o hallarla afuera,
afloje un poco el tornillo que se indica con el nro.2, reposicione y vuelva a apretar.
3- Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los lados,
use un destornillador philips para girar el tornillo indicado con el nro. 3
hasta posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the screws indicated with #
1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out, loosen the screw
indicated with # 2, reposition it and tighten again.
3. If you need to align the doors a little further towards the center or toward the
sides, use a Philips screwdriver to rotate the screw indicated with # 3 until you
position the door the way you want.
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
1 - Encaixe o cabideiro CA nos suporte LL já fixados no roupeiro;
2 - Cole os tapa furos R nas peças 5.
1 - Coloque el colgador CA en los soportes LL ya fijados en el
armario;
2 - Pegar las perforadoras R a las piezas 5.
1 - Attach the CA hanger to the LL brackets already attached to
the closet.
2 - 2 - Glue the hole punches R to the pieces 5.
CA 1
PASSO 22
PASO 22
STEP 22
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o esquadro do
armário;
2 - Alinhe uma peça 21 a lateral 9, ao tampo e a base do roupeiro
e fixe-a com os pregos D;
3 - Em seguida, encaixe o perfil HH no fundo preso ao armário;
4 - Após, encaixe a outra peça 21 no perfil HH alinhando a
mesma a divisão 7, ao tampo e a base e fixe-a com os pregos D;
5 - Repita esse processo agora ao lado da lateral 1, para fixar os
fundos 20;
6 - Insira os fixadores E em conjunto com os pregos D para fazer
a junção da peça 20 e 21.
1 - ATENCIÓN: Antes de fijar los fondos, compruebe el soporte
del
el armario;
2 - Alinee una pieza 21 al lado 9, a la parte superior y a la base
del armario y fíjela con clavos D;
3 - A continuación, encaja el perfil HH en el fondo fijado al
armario;
4 - A continuación, monte la otra pieza 21 sobre el perfil HH
alineándola a la división 7, a la parte superior y a la base y fíjela
con clavos D;
5 - Repita este proceso ahora en el lado 1, para fijar los fondos
20;
6 - Inserte los sujetadores E junto con los clavos D para hacer la
unión de la pieza 20 y 21.
1 - ATTENTION: Before fixing the bottoms check the bracket of
the cabinet
the closet;
2 - Align a piece 21 to side 9, to the top and the base of the
cabinet and fix it with D nails;
3 - Next, fit the HH profile to the bottom attached to the cabinet;
4 - After that, fit the other piece 21 in the HH profile aligning it to
division 7, to the top and to the base and fix it with D nails;
5 - Repeat this process now on the side 1, to fix the bottoms 20;
6 - Insert the fasteners E together with the nails D to make the
junction of the piece 20 and 21.
D76
E14
20
20
21
21
20 20
HH
21 21
HH
HH 2
11
1111
10
11
1111
R8
5
5

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis 55116 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55116 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis NT 5000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5000 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis NT 1000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1000 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55012 User manual

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1120 User manual

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3075 User manual

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis NT 4020 MULTIPURPOSE User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4020 MULTIPURPOSE User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Carlson Pet Products 1210 owner's manual

Carlson Pet Products

Carlson Pet Products 1210 owner's manual

CORPORATE IMAGES SONAX ML-3499 Assembly instructions

CORPORATE IMAGES

CORPORATE IMAGES SONAX ML-3499 Assembly instructions

Tradecraft Specialties STYCAR-3 instruction manual

Tradecraft Specialties

Tradecraft Specialties STYCAR-3 instruction manual

Ameriwood HOME 5062996COM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 5062996COM manual

StyleWell BEACH HAVEN GC-5088-AAT Use and care guide

StyleWell

StyleWell BEACH HAVEN GC-5088-AAT Use and care guide

Cypress Hills AXCRGREY15 Assembly instructions

Cypress Hills

Cypress Hills AXCRGREY15 Assembly instructions

LEMI SOSUL Series Original instructions

LEMI

LEMI SOSUL Series Original instructions

Blaupunkt IM210 owner's manual

Blaupunkt

Blaupunkt IM210 owner's manual

IKEA BESTA Assembly manual

IKEA

IKEA BESTA Assembly manual

Furniture of America Mantador CM7542M Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Mantador CM7542M Assembly instructions

Bob's Discount Furniture Boho 5/0 Queen Bed Assembly instructions

Bob's Discount Furniture

Bob's Discount Furniture Boho 5/0 Queen Bed Assembly instructions

Diana sys M1292 Fitting instructions

Diana

Diana sys M1292 Fitting instructions

HiB novum quick start guide

HiB

HiB novum quick start guide

Whittier Wood 3461AFCAFb Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood 3461AFCAFb Assembly instructions

Invacare H450LA Omega user manual

Invacare

Invacare H450LA Omega user manual

HOMCOM 311-022 Assembly instruction

HOMCOM

HOMCOM 311-022 Assembly instruction

Ballard Designs SUZANNE KASLER MO584 quick start guide

Ballard Designs

Ballard Designs SUZANNE KASLER MO584 quick start guide

fantastic furniture Siena Console Table Rectangle Marble Effect quick start guide

fantastic furniture

fantastic furniture Siena Console Table Rectangle Marble Effect quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.