manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el pr o ducto e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E le c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden
ser quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be
removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a
embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos
sobre el embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products on
the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
MARTELO DE
BORRACHA
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: NT 2010
MESA OFFICE NT 2010
ESTACIÓM DE TRABAJO OFFICE NT 2010
Nt2010 OFFICE TABLE
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
1368x1312x359mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT2010 1 TAMPO ESQUERDO | CUBIERTA IZQUIERDA | LEFT COVER MDP 41186 1 1030 355 15
NT2010 2 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 41187 1 720 355 15
NT2010 3 SUPORTE TRASEIRO | SOPORTE TRASERO | REAR SUPPORT MDP 41188 1 1013 269 15
NT2010 4 PRATELEIRA DIREITA | REPISA DERECHA | RIGHT SHELF MDP 41189 2 251 294 15
NT2010 5 PRATELEIRA ESQUERDA | REPISA IZQUIERDA | LEFT SHELF MDP 41216 1 251 280 15
NT2010 6 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER COVER MDP 41190 1 535 356 15
NT2010 7 DIVISÓRIA CENTRAL | DIVISIÓN CENTRAL | CENTRAL DIVISORY MDP 41191 1 900 297 15
NT2010 8 TAMPO GAVETA | CUBIERTA CAJÓN | DRAWER COVER MDP 41192 1 518 356 15
NT2010 10 SUPORTE ESQUERDO | SOPORTE IZQUIERDO | LEFT SUPPORT MDP 41194 1 615 252 15
NT2010 13 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 41197 2 476 303 3
NT2010 14 FUNDO TRASEIRO | FONDO TRASERO | REAR BOTTOM MDP 41198 2 448 86 15
NT2010 15 RODAPÉ FRONTAL | RODAPIÉ FRONTAL | FRONT SKIRTING BOARD MDP 41199 1 502 102 15
NT2010 16 VISTA ESQUERDA | VISTA IZQUIERDA | LEFT VIEW MDP 41200 1 1031 80 15
NT2010 17 VISTA SUP. FRONTAL | VISTA SUP. FRONTAL | FRONTAL UPPER VIEW MDP 41201 1 536 80 15
NT2010 19 VISTA SUP. ESQUERDA | VISTA IZQUIERDA | LEFT VIEW MDP 41203 1 341 64 15
NT2010 20 VISTA INF. DIREITA | VISTA DERECHA | RIGHT VIEW MDP 41204 1 266 64 15
NT2010 21 FUNDO INFERIOR | FONDO INFERIOR | RIGT BOTTOM HDF 41233 1 525 350 3
NT2010 22 FUNDO DIREITO | FONDO DERECHO | RIGHT BOTTOM HDF 41234 1 920 276 3
NT2010 24 DIVISÓRIA GAVETA | DIVISÍON CAJÓN | DRAWER DIVISORY MDP 41270 1 435 356 15
NT2010 25 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 41271 2 529 176 15
NT2010 26 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 41272 4 298 113 15
NT2010 27 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 41273 1 1350 356 15
NT2010 23 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 41207 1 - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
Aponte a câmera do seu celular para o QR CODE
e assista o Vídeo de Montagem desse produto.
Apunta la cámara de tu teléfono al QR CODE y vea el video de montaje de ese producto.
Point your phone's camera at the QR CODE and watch the assembly video for that product.
3kg
20kg
3kg
3kg
3kg
01
03
02
24
16
20
07
05 04
04
08
15
27
21
22
17
19
06
10
25
14
26
26
13
Atenção: para maiores cuidados realize a abertura
das caixassomente no local da montagem!
Atención: para un mayor cuidado, abra las cajas
sólo en el lugar de instalación.
Attention: for greater care, open the boxes
only at the assembly site!
Utilize o papelão como proteção sobre o
piso limpo, realizando todo o processo de
montagem sobre o papelão
Utilice el cartón como protección en el suelo
limpio, llevando a cabo todo el proceso de montaje
proceso de montaje en el cartón
Use the cardboard as protection over the
clean floor, performing the entire assembly process
assembly process on the cardboard
1. 2.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6x30mm WOODEN DOWEL
40
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5x31mm MINI-FIX SCREW
12
CÓDIGO:324
CODIGO:324
CODE:324
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12x9mm MINI-FIX BARREL
12
CÓDIGO:286
CODIGO:286
CODE:286
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23x4mm NAIL
66
CÓDIGO:268
CODIGO:268
CODE:268
X
PARAFUSO 4x12mm CABEÇA PANELA
TORNILLO 4x12mm CABEZA SARTÉN
4x12mm PAN HEAD SCREW
28
CÓDIGO:13
CODIGO:13
CODE:13
R
TAPA FURO ADESIVO 15mm
BOLSILLO ADHESIVO 15mm
ADHESIVE HOLE POCKET 15mm
6
CÓDIGO:119
CODIGO:119
CODE:119
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3,5x40mm FLAT HEAD SCREW
15
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
TT
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15x15x40mm ANGLE
5
CÓDIGO:45
CODIGO:45
CODE:45
L
SAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 14x14x6mm
ZAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 14x14x6mm
14x14x6mm PLASTIC SLIP SHOE
6
CÓDIGO:250
CODIGO:250
CODE:250
W
PARAFUSO 3,5x25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x25mm CABEZA PLANA
3,5x25mm FLAT HEAD SCREW
6
CÓDIGO:2
CODIGO:2
CODE:2
YK
PARAFUSO 3,5x14mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x14mm CABEZA PLANA
3,5x14mm FLAT HEAD SCREW
16
CÓDIGO:1474
CODIGO:1474
CODE:1474
H
CANTONEIRA ANGULAR 22x12mm
SOPORTE ANGULAR 22x12mm
ANGLE BRACKET 22x12mm
8
CÓDIGO:47
CODIGO:47
CODE:47
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 20x20mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 20x20mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 20x20mm
4
CÓDIGO:1916
CODIGO:1916
CODE:1916
N
PAR DE CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR DE GUÍAS METÁLICAS 350mm
PAIR OF METAL SLIDES 350mm
2
CÓDIGO:313
CODIGO:313
CODE:313
S
PUXADOR ALUMÍNIO 224mm
MANIJA DE ALUMINIO 224mm
ALUMINUM HANDLE 224mm
2
CÓDIGO:1722
CODIGO:1722
CODE:1722
PASSO 01
PASO 01
STEP 01
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 24 e 27.
2 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 24 e
27 e fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm). Utilize os furos
indicados no desenho abaixo para a fixação.
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las piezas 24 y 27.
2 - Posicione las guías N en las marcas de las piezas 24 y 27
y fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm). Utilice los orificios
indicados en el dibujo para la fijación.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in the parts 24 and 27.
2 - Position the N slides on the markings of parts 24 and 27
and secure them with the PP screws (3.5x12mm). Use the
holes indicated in the drawing below for fastening.
PASSO 02
PASO 02
STEP 02
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1 e 2.
2 - Fixe os minifix B nas peças 1 e 2.
3 - Encaixe a peça 2 na peça 1. Encaixe os tambores minifix C
na peça 2 e gire até travar.
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las partes 1 y 2.
2 - Fije el minifix B en las partes 1 y 2.
3 - Encaje la pieza 2 en la pieza 1. Encaje los tambores minifix
C en la pieza 2 y gírelos hasta que encajen.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) into parts 1 and 2.
2 - Attach the minifix B to parts 1 and 2.
3 - Fit part 2 into part 1. Fit the minifix C drums into part 2 and
turn until they lock.
A 4
PP
PARAFUSO 3,5x12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x12mm CABEZA PLANA
3,5x12mm FLAT HEAD SCREW
16
CÓDIGO:2202
CODIGO:2202
CODE:2202
A 4
N 4
PP 8
24
27
A
PASSO 03
PASO 03
STEP 03
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 10.
2 - Encaixe a peça 10 na peça 1 e fixe-a com o parafusos Y
(3,5x40mm).
1 - Inserte los tornillos A (6x30mm) en la pieza 10.
2 - Encaje la pieza 10 en la pieza 1 y fíjela con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 - Insert the A bolts (6x30mm) into part 10.
2 - Fit the piece 10 into the piece 1 and fix it with the Y bolts
(3,5x40mm).
A 4
B 3
C 2
1
2
21
A
PASSO 04
PASO 04
STEP 04
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3.
2 - Encaixe a peça 3 na peça 2. Encaixe o tambor minifix C na
peça 3 e gire até travar.
1 - Inserte los tornillos A (6x30mm) en la parte 3.
2 - Inserta la parte 3 en la parte 2. Inserte el tambor mini-fix C
en la parte 3 y gírelo hasta que se bloquee.
1 - Insert the A bolts (6x30mm) in part 3.
2 - Insert part 3 into part 2. Insert the mini-fix drum C into part
3 and turn it until it locks.
A 4
Y 1
Y
A
1
10
PASSO 05
PASO 05
STEP 05
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 4, 5 e 7.
2 - Encaixe as peças 4 e 5 na peça 7 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las piezas 4, 5 y 7.
2 - Encaje las piezas 4 y 5 en la pieza 7 y fíjelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) into parts 4, 5 and 7.
2 - Fit parts 4 and 5 into part 7 and fix them with the Y screws
(3,5x40mm).
A 13
C 1
3
2
3
2
A
Y 3
5
7
4
4
A
4
4
5
7
Y
PASSO 06
PASO 06
STEP 06
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 8.
2 - Fixe os minifix B nas peças 6 e 8.
3 - Fixe a peça 17 na peça 6 com os suportes angular H e os
parafusos YK (3,5x14mm).
4 - Fixe a peça 19 nas peças 6 e 17 com as cantoneiras TT e
os parafusos X (4x12mm) e fixe mais uma cantoneira TT no
topo da peça 19.
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en la pieza 8.
2 - Fije el minifix B en la parte 6 y 8.
3 - Fije la pieza 17 a la pieza 6 con las escuadras en H y los
tornillos YK (3,5x14mm).
4 - Fije la pieza 19 a las piezas 6 y 17 con ángulos TT y
tornillos X (4x12mm) y fije otro soporte de ángulo TT en la
parte superior de la pieza 19.
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in part 8.
2 - Fasten the minifix B in the part 6 and 8.
3 - Fasten part 17 on part 6 with the angle brackets H and the
YK screws (3.5x14mm).
4 - Fasten part 19 on parts 6 and 17 with the TT angles and X
screws (4x12mm) and fasten another TT angle bracket on the
top of part 19.
A 2
B 7
YK 6
TT 3
X10
H 3
6
8
6
19 17
A
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 07
PASO 07
STEP 07
1 - Encaixe o conjunto montado no passo 4 com o conjunto
montado no passo 5 e fixe-as peças 1 e 3 na peça 7 com os
parafusos Y (3,5x40mm).
2 - Encaixe a peça 6 na peça 7 e 10. Encaixe os tambores
minifix C nas peças 7 e 10 e gire até travar.
3 - Fixe-a cantoneira TT da peça 19 na peça 10 com os
parafusos X (4x12mm).
4 - Fixe-a peça 8 na peça 7 com os parafusos Y (3,5x40mm).
5 - Fixe-a peça 5 na peça 10 com os parafusos Y (3,5x40mm).
6 - Cole os adesivos R sobre os tambores C da peça 2 e 7.
1 - Encaje el conjunto montado en el paso 4 con el conjunto
montado en el paso 5 y fije las piezas 1 y 3 en la pieza 7 con
los tornillos Y (3,5x40mm).
2 - Monte la pieza 6 en las piezas 7 y 10. Monte los tambores
mini-fix C en las piezas 7 y 10 y gírelos hasta que encajen.
3 - Fije el soporte TT de la pieza 19 a la pieza 10 con los
tornillos X (4x12mm).
4 - Fije la pieza 8 a la pieza 7 con tornillos Y (3,5x40mm).
5 - Fije la pieza 5 a la pieza 10 con los tornillos Y (3,5x40mm)
6 - Pegar el adhesivo R sobre los bidones C de las partes 2 y
7.
1 - Fit the assembly assembled in step 4 with the assembly
assembled in step 5 and fix parts 1 and 3 to part 7 with the Y
screws (3,5x40mm).
2 - Fit part 6 to part 7 and 10. Fit the minifix C drums to parts 7
and 10 and turn until they lock.
3 - Fasten the TT bracket from part 19 to part 10 with the X
screws (4x12mm).
4 - Fasten part 8 to part 7 with the Y screws (3,5x40mm).
5 - Fix part 5 to part 10 with the Y screws (3,5x40mm)
6 - Glue the adhesives R on the drums C of part 2 and 7.
Y 5
X2
C 3
R 4
Y
3
2
8
7
5
6
19
1
10
5
PASSO 08
PASO 08
STEP 08
1 - Fixe os minifix B na peça 27.
2 - Encaixe a peça 27 nas peças 4, 6 e 8. Encaixe os
tambores minifix B nas peças 6 e 8 e gire até travar.
3 - Fixe a peça 27 nas peças 4 com os parafusos Y
(3,5x40mm).
4 - Encaixe a peça 24 na peça 8. Encaixe os tambores minifix
C na peça 8 e gire até travar.
5 - Cole os adesivos R sobre os tambores C das peças 27.
1 - Fije los tambores minifix B en la pieza 27.
2 - Monte la pieza 27 en las piezas 4, 6 y 8. Monte los
tambores minifix B en las piezas 6 y 8 y gírelos hasta que
encajen.
3 - Fije la pieza 27 a la pieza 4 con tornillos Y (3,5x40mm).
4 - Encajar la pieza 24 en la pieza 8. Deslice los tambores
Minifix C en la pieza 8 y gírelos hasta que encajen.
5 - Pega las pegatinas R en los tambores C de las piezas 27.
1 - Attach the minifix B drums to part 27.
2 - Fit part 27 to parts 4, 6 and 8. Fit the minifix B drums to
parts 6 and 8 and turn until they lock.
3 - Fasten part 27 on the parts 4 with the Y screws
(3,5x40mm).
4 - Attach part 24 to part 8. Fit the minifix C drums into part 8
and rotate until they lock.
5 - Glue the R stickers on the C drums of parts 27.
Y 2
C6
R 2
27
Y
24
27
4
4
8
6
B 2
PASSO 09
PASO 09
STEP 09
1 - Alinhe as cantoneiras H na peça 16 e fixe-as com os
parafusos YK (3,5x14mm), em seguida fixe-a na peça 1 com
os parafusos YK (3,5x14mm).
2 - Fixe-a peça 15 entre as peças 24 e 27 com as cantoneiras
TT e os parafusos X (4x12mm).
3 - Fixe as sapatas L em conjunto com os pregos D nas peças
2, 24 e 27.
1 - Alinee las escuadras H en la pieza 16 y fíjelas con los
tornillos YK (3,5x14mm), después fíjelas en la pieza 1 con los
tornillos YK (3,5x14mm).
2 - Fije la pieza 15 entre las piezas 24 y 27 con soportes TT y
tornillos X (4x12mm)
3 - Fije las zapatas en L con los clavos en D en las piezas 2,
24 y 27.
1 - Align the angle brackets H on part 16 and fix it with the YK
screws (3,5x14mm), then fix it on part 1 with the YK screws
(3,5x14mm).
2 - Fix part 15 between parts 24 and 27 with the TT angles
and the X screws (4x12mm).
3 - Fix the L-shoes together with the D-nails on the parts 2, 24
and 27.
X8
YK 10
TT 2
H 5
L 6
2
24
15
27
16
16
1
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
ATENÇÃO: Antes de fixar o fundo verifique o esquadro do
produto.
2 - Alinhe o fundo 21 nas peças 8, 24 e 27 e fixe-o com os
pregos D.
3 - Alinhe o fundo 22 nas peças 6, 7, 8, e 27 e fixe-o com os
pregos D.
ATENCIÓN: Antes de fijar la base, compruebe que el producto
esté a escuadra.
2 - Alinee la base 21 en las piezas 8, 24 y 27 y fíjela con los
clavos D.
3 - Alinee el fondo 22 en las piezas 6, 7, 8 y 27 y fíjelo con clavos D.
ATTENTION: Before fixing the bottom, check the product's bracket.
2 - Align the bottom 21 on parts 8, 24 and 27 and fix it with D nails.
3 - Align the bottom 22 on parts 6, 7, 8, and 27 and fix it with D-nails.
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe a peça 20 entre a peça 1 e 16 para o fechamento
do espaço entre elas. Fixe-a internamente na peça 7 com os
parafusos W (3,5x25mm).
2 - Encaixe as gavetas no produto através das corrediças.
1 - Encaje la pieza 20 entre las piezas 1 y 16 para cerrar el
espacio entre ellas. Fíjelo internamente a la pieza 7 con los
tornillos W (3,5x25mm).
2 - Encaje los cajones en el producto a través de las guías.
1 - Fit part 20 between part 1 and 16 to close the space
between them. Fix it internally on the part 7 with the screws W
(3,5x25mm).
2 - Fit the drawers into the product through the runners.
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 26.
2 - Fixe-as peças 26 na peça 14 com os parafusos Y
(3,5x40mm).
1 - Inserte las clavijas A (6x30mm) en las piezas 26.
2 - Fije las piezas 26 sobre la pieza 14 con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 - Insert the dowels A (6x30mm) in the parts 26.
2 - Secure parts 26 to part 14 with the Y screws (3,5x40mm).
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Encaixe a peça 25 no conjunto montado no passo anterior.
2 - Fixe as peças 26 na peça 25 utilizando as cantoneiras TA e
os parafusos X (4x12mm).
1 - Encajar la pieza 25 en el conjunto montado en el paso
anterior.
2 - Fije las piezas 26 sobre la pieza 25 utilizando los ángulos
TA y los tornillos X (4x12mm).
1 - Fit part 25 in the assembly assembled in the previous step.
2 - Fasten part 26 to part 25 using the TA angles and the X
screws (4x12mm).
25
26
25
26
TA 4
A 8
Y 4
26
26
14
21
22
X8
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Encaixe o fundo 13 no canal da peça 25 e alinhe-o nas
peças 14 e 26. Em seguida fixe o fundo 13 nas peças 14 e 26
com os pregos D.
2 - Encoste a corrediça N na frente da gaveta e no fundo e
fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Encaje el fondo 13 en el canal de la pieza 25 y alinéelo con
las piezas 14 y 26. A continuación, fije el fondo 13 en las
piezas 14 y 26 con los clavos D.
2 - Coloque la guía N en el frente y el fondo del cajón y fíjelos
con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Fit the bottom 13 into the channel of part 25 and align it on
parts 14 and 26. Then fix the bottom 13 on parts 14 and 26
with the nails D.
2 - Place the runner N on the drawer front and on the bottom
and fix them with the screws PP (3.5x12mm).
PP 8
D18
N4
D42
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gavetas e
fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee los tiradores S en los agujeros de los frentes de los
cajones y fíjelos con tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the knobs S in the holes of the drawer fronts and fix
them with the screws W (3.5x25mm).
W 4
S 2
16
1
7
20
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS
W 2
13

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55008 User manual

Notável Móveis NT 1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1190 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis CHICAGO 56100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CHICAGO 56100 User manual

Notável Móveis NT 5130 WARDROBE User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5130 WARDROBE User manual

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis NT5165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5165 User manual

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1190 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

calligaris Airport quick start guide

calligaris

calligaris Airport quick start guide

Vivo Riser DESK-V000KF instruction manual

Vivo

Vivo Riser DESK-V000KF instruction manual

ShelterLogic 90471 Assembly instructions

ShelterLogic

ShelterLogic 90471 Assembly instructions

Diphano SELECTA instructions

Diphano

Diphano SELECTA instructions

Ameriwood 5065322PCOM manual

Ameriwood

Ameriwood 5065322PCOM manual

leolux Princeps Assembly instructions

leolux

leolux Princeps Assembly instructions

FURNITUREBOX COMBI 3 486-003 Assembly instruction

FURNITUREBOX

FURNITUREBOX COMBI 3 486-003 Assembly instruction

Geuther Marlene 1172WR manual

Geuther

Geuther Marlene 1172WR manual

Kiddcare oxfordshire Assembly

Kiddcare

Kiddcare oxfordshire Assembly

Forte Neyle NYLT2311 Assembling Instruction

Forte

Forte Neyle NYLT2311 Assembling Instruction

OVE Thurles 30 installation manual

OVE

OVE Thurles 30 installation manual

Forte TIQV431B Assembling Instruction

Forte

Forte TIQV431B Assembling Instruction

LINSY HOME LS208N2-A Assembly instructions

LINSY HOME

LINSY HOME LS208N2-A Assembly instructions

Julian Bowen Limited SAN105 manual

Julian Bowen Limited

Julian Bowen Limited SAN105 manual

HJH office LODGE Assembly instructions

HJH office

HJH office LODGE Assembly instructions

ThunderX3 TGC30 user manual

ThunderX3

ThunderX3 TGC30 user manual

Serta Motion Custom II Divided King Quick installation guide

Serta

Serta Motion Custom II Divided King Quick installation guide

Bechara FENDI Product Guide and Assembly Instructions

Bechara

Bechara FENDI Product Guide and Assembly Instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.