manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 1205 User manual

TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Para que el pr o ducto e s t é
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E le c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas de borda é
facilmente removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden
ser quitados con paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be
removed with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da
fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing
date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: NT 1205
PAINEL NT 1205
PANEL NT 1205
NT 1205 PANEL
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
1639x2050x326mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
CAPACIDADE TV / CAPACIDAD TV / TV SIZE : 65'’
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
Atenção: para maiores cuidados realize a abertura
das caixassomente no local da montagem!
Atención: para un mayor cuidado, abra las cajas
sólo en el lugar de instalación.
Attention: for greater care, open the boxes
only at the assembly site!
Utilize o papelão como proteção sobre o
piso limpo, realizando todo o processo de
montagem sobre o papelão
Utilice el cartón como protección en el suelo
limpio, llevando a cabo todo el proceso de montaje
proceso de montaje en el cartón
Use the cardboard as protection over the
clean floor, performing the entire assembly process
assembly process on the cardboard
1. 2.
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT1205 1 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 43634-01 1 268 294 15
NT1205 2 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 43635-02 1 2013 293 15
NT1205 3 DIVISÓRIA INF ESQ/ DIR | PARTICIÓN INFERIOR IZQ/ DER | LEF/ RIG LOWER PARTITION MDP 43636-03 2 250 292 15
NT1205 4 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 43637-04 1 268 294 15
NT1205 5 TAMPO NICHO | TAMPO NICHO | TOP NICHE MDP 43638-05 1 2048 296 25
NT1205 6 PAINEL NICHO | PANEL NICHO | NICHO PANEL MDP 43639-06 1 2050 473 15
NT1205 7 SUP. 45º INF PAREDE | SOPORTE 45º PARED INFERIOR | SUPPORT WALL 45º LOWER MDP 43640-07 2 720 78 15
NT1205 8 SUP. 45º INFPAINEL | SOPORTE 45º PANEL INFERIOR | SUPPORT 45º LOWER PANEL MDP 43641-08 2 823 78 15
NT1205 9 PAINEL SUPERIOR LATERAL |PANEL LATERAL SUPERIOR | UPPER SIDE PANEL MDP 43642-09 2 904 296 15
NT1205 10 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | UPPER PANEL MDP 43643-10 1 2050 262 15
NT1205 11 PAINEL INFERIOR | PANEL INFERIOR | BOTTOM PANEL MDP 43644-11 1 1800 476 15
NT1205 12 PAINEL CENTRAL | PANEL CENTRAL | CENTER PANEL MDP 43645-12 1 1800 476 15
NT1205 13 PRATELEIRA SUPERIOR | REPISA SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 43646-13 1 1800 173 25
NT1205 14 VISTA INF PAINEL TV | VISTA INFERIOR DEL PANEL DE TV | BOTTOM VIEW TV PANEL MDP 43647-14 2 1164 145 15
NT1205 15 VISTA LATERAL INFERIOR | VISTA LATERAL INFERIOR | LOWER SIDE VIEW MDP 43648-15 2 600 70 15
NT1205 16 VISTA FECHAMENTO PAINEL LAT | VER PANEL DE CIERRE LAT | VIEW CLOSING LAT PANEL MDP 43649-16 2 940 292 15
NT1205 17 VISTA LATERAL SUPERIOR | VISTA LATERAL SUPERIOR | TOP SIDE VIEW MDP 43650-17 2 1040 70 15
NT1205 18 PORTA | PUERTA | DOOR MDP 43651-18 2 664 244 15
NT1205 19 SUP. 45º SUP PAREDE | SOPORTE 45º PARED SUPERIOR | SUPPORT WALL 45º UPPER MDP 43652-19 1 1805 78 15
NT1205 20 SUP. 45º SUPERIOR PAINEL | SUP. 45º PANEL SUPERIOR | SUP. 45º TOP PANEL MDP 43653-20 1 1805 78 15
NT1205 21 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 43654-21 - - - -
NT1205 PRATELEIRA DE VIDRO |ESTANQUEIDAD DE VIDRIO | GLASS SHELF - 2287 1 635 250 8
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
El televisor debe instalarse en el panel. El soporte de TV no está incluido en el producto.
TV must be installed on the panel. TV bracket is not included
A TV deve ser instalada no Painel. O suporte de TV não está incluso no produto.
CORRETO | CORRECTO | CORRECT INCORRETO | INCORRECTO | INCORRECT
06 03
02
03
05
18
18
01
14
14
07
08
07
08
09
15
17
16
11
12
13
10
19
20
17
16 09
15
04
5kg
5kg
5kg
0,5kg
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre a
embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los productos
sobre el embalaje para evitar rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the products on
the packaging to avoid scratches on the parts.
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
NIVEL
LEVEL
NÍVEL
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6x30mm WOODEN DOWEL
19
CÓDIGO:270
CODIGO:270
CODE:270
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5x31mm MINI-FIX SCREW
16
CÓDIGO:324
CODIGO:324
CODE:324
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12x9mm MINI-FIX BARREL
16
CÓDIGO:286
CODIGO:286
CODE:286
R
TAPA FURO ADESIVO 15mm
BOLSILLO ADHESIVO 15mm
ADHESIVE HOLE POCKET 15mm
12
CÓDIGO:119
CODIGO:119
CODE:119
PS
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLE 46mm
46mm THREAD GUIDE
2
CÓDIGO:1098
CODIGO:1098
CODE:1098
AC
CAVILHA MADEIRA 8x20mm
CLAVIJA MADERA 8x20mm
8x20mm WOODEN DOWEL
12
CÓDIGO:897
CODIGO:897
CODE:897
PM
PARAFUSO 6x70mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 6x70mm CABEZA PLANA
6x70mm FLAT HEAD SCREW
12
CÓDIGO:1531
CODIGO:1531
CODE:1531
PD
PARAFUSO 4,5x60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5x60mm CABEZA PLANA
4,5x60mm FLAT HEAD SCREW
13
CÓDIGO:11
CODIGO:11
CODE:11
W
PARAFUSO 3,5x25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x25mm CABEZA PLANA
3,5x25mm FLAT HEAD SCREW
63
CÓDIGO:2
CODIGO:2
CODE:2
PP
PARAFUSO 3,5x12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x12mm CABEZA PLANA
3,5x12mm FLAT HEAD SCREW
28
CÓDIGO:2202
CODIGO:2202
CODE:2202
PC
PARAFUSO 5x32mm CABEÇA CHATA COM PORCA
TORNILLO 5x32mm CABEZA PLANA CON TUERCA
SCREW 5x32mm FLAT HEAD WITH NUT
8
CÓDIGO:6/7
CODIGO:6/7
CODE:6/7
BP
BUCHA PLÁSTICA 8mm
TACO PLASTICO 8mm
8mm PLASTC BUSHING
12
CÓDIGO:347
CODIGO:347
CODE:347
EE
SUPORTE METAL DE FIXAÇÃO
SOPORTE DE FIJACIÓN METÁLICO
METAL FIXING BRACKET
6
CÓDIGO:247
CODIGO:247
CODE:247
J
BATENTE - SUPORTE PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE - SOPORTE PLASTICO REPISA 16x8x8mm
16x8x8mm STOP - PLASTIC SHELF SUPPORT
2
CÓDIGO:239
CODIGO:239
CODE:239
G
SUPORTE VIDRO
SOPORTE DE VIDRIO
GLASS SUPPORT
4
CÓDIGO:1870
CODIGO:1870
CODE:1870
Z
PISTÃO A GÁS
PISTÓN DE GAS
GAS PISTON
2
CÓDIGO:276
CODIGO:276
CODE:276
M
DOBRADIÇA SUPER CURVA COM CALÇO 26mm - METÁLICA
BISAGRA SUPER CURVA CON VÁSTAGO 26mm - METAL
SUPER CURVE DOBBLE WITH BRASS 26mm - METALLIC
4
CÓDIGO:280
CODIGO:280
CODE:280
AN
CAVILHA MADEIRA 6x50mm
CLAVIJA MADERA 6x50mm
6x50mm WOODEN DOWEL
2
CÓDIGO:1498
CODIGO:1498
CODE:1498
SC
COLA SACHÊ 5 G
SOBRE DE COLA 5 G
COLA SACHET 5G
3
CÓDIGO:40
CODIGO:40
CODE:40
S
PUXADOR ALUMÍNIO 250mm
TIRADOR DE ALUMINIO 250mm
ALUMINIUM PULLER 250mm
2
CÓDIGO:2296
CODIGO:2296
CODE:2296
PASSO 01
PASO 01
STEP 01
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1, 2, 3, 4 e 5.
2 - Insira as cavilhas AN (6x50mm) na peça 13.
1 - Inserte los tornillos A (6x30mm) en las partes 1, 2, 3, 4 y 5.
2 - Inserte los pernos AN (6x50mm) en la pieza 13.
1 - Insert the A bolts (6x30mm) in parts 1, 2, 3, 4, and 5.
2 - Insert the AN pegs (6x50mm) in part 13.
A 19
PASSO 02
PASO 02
STEP 02
1 - Fixe os minifix B (5x31mm) nas peças 1, 2, 4 e 5.
1 - Fije el minifix B (5x31mm) a las partes 1, 2, 4 y 5.
1 - Attach the minifix B (5x31mm) to parts 1, 2, 4, and 5.
AN 2
AN
A
14
33
5
2
13
PASSO 03
PASO 03
STEP 03
1 - Encaixe a peça 1 na peça 2. Encaixe os tambores minifix C
na peça 2 e gire até travar.
1 - Introduzca la pieza 1 en la pieza 2. Encaje los tambores
mini-fix C en la pieza 2 y gírelos hasta que encajen.
1 - Fit part 1 to part 2. Fit the minifix C drums into part 2 and
turn until they lock.
B 16
2
5
14
PASSO 04
PASO 04
STEP 04
1 - Encaixe as peças 3 na peça 2. Encaixe os tambores minifix
C nas peças 3 e gire até travar.
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
1 - Montar las piezas 3 en la pieza 2. Encaje los tambores
mini-fix C en las piezas 3 y gírelos hasta que encajen.
2 - Pega las pegatinas R en los tambores C.
1 - Fit parts 3 to part 2. Fit the minifix C drums to parts 3 and
turn until they lock.
2 - Glue the R stickers over the C drums.
C 2
2
1
R 4
C 4
PASSO 05
PASO 05
STEP 05
1 - Encaixe a peça 4 na peça 2. Encaixe os tambores minifix C
na peça 2 e gire até travar.
1 - Introduzca la pieza 4 en la pieza 2. Encaje los tambores
mini-fix C en la pieza 2 y gírelos hasta que encajen.
1 - Fit part 4 to part 2. Fit the minifix C drums into part 2 and
turn until they lock.
3
3
2
PASSO 06
PASO 06
STEP 06
1 - Encaixe a peça 5 nas peças 1, 3 e 4. Encaixe os tambores
minifix C nas peças 1, 3 e 4 e gire até travar.
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
3 - Encaixe as batentes J na peça 5.
1 - Coloque la pieza 5 en las piezas 1, 3 y 4. Coloque los
tambores mini-fix C en las piezas 1, 3 y 4 y gírelos hasta que
encajen.
2 - Pegue los adhesivos R en los tambores C.
3 - Deslice los topes J en la pieza 5.
1 - Assemble part 5 onto parts 1, 3 and 4. Assemble the minifix
drums C onto parts 1, 3 and 4 and rotate until they lock.
2 - Glue the stickers R on the drums C.
3 - Fit the stops J on the part 5.
2
4
C 2
PASSO 07
PASO 07
STEP 07
1 - Encaixe a peça 6 no nicho montado no passo anterior
através das cavilhas da peça 5.
2 - Insira as cavilhas AC (8x20mm) nas peças 8 e encaixe-as
na peça 6, em seguida fixe-a peça 8 na peça 6 com os
parafusos PD (4,5x60mm) que irá transpassar até a peça 5.
1 - Encaje la pieza 6 en el nicho montado en el paso anterior
utilizando las espigas de la pieza 5.
2 - Introduzca los tacos AC (8x20mm) en la pieza 8 y
encájelos en la pieza 6, después fije la pieza 8 a la pieza 6
con los tornillos PD (4,5x60mm) que pasarán por la pieza 5.
1 - Fit part 6 into the niche assembled in the previous step
using the pegs in part 5.
2 - Insert the dowels AC (8x20mm) in part 8 and fit them into
part 6, then fasten part 8 to part 6 with the PD screws
(4,5x60mm) that will go through to part 5.
C 8
R 8
J2
1
3
3
4
5
AC 4
AC
PD
5
6
8
8
PD 8
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3,5x40mm FLAT HEAD SCREW
4
CÓDIGO:4
CODIGO:4
CODE:4
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 08
PASO 08
STEP 08
1 - Fixe a peça 6 na peça 2 com os parafusos Y (3,5x40mm).
2 - Alinhe as peças 15 na peça 6 como na imagem abaixo e
fixe-as na com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Fije la pieza 6 en la pieza 2 con los tornillos Y (3,5x40mm).
2 - Alinee la pieza 15 con la pieza 6 como se muestra en la
imagen de abajo y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Fix part 6 on part 2 with the Y screws (3,5x40mm).
2 - Align part 15 on part 6 as in the picture below and fix them
on the with the screws W (3,5x25mm).
PASSO 09
PASO 09
STEP 09
FIXAÇÃO DO NICHO NA PARADE: 1 - Se desejar que o
nicho fique a uma distância de 400mm do chão, deverá
posicionar a peça 7 na parede a uma distância de 700mm
entre o chão e o começo da peça 7 como no desenho abaixo.
2 - Passe a broca da furadeira pelos rasgos 6mm da peça 7
para marcar a parede, retire a peça 7 e insira as buchas BP
na parede.
3 - Fixe a peça 7 na parede com os parafusos PM (6x70mm)
em seguida, encaixe o nicho no suporte da parede.
4 - Passe a broca da furadeira pelos furos 5mm das peças 15
para marcar a parede, retire o nicho e insira as buchas BP na
parede.
5 - Encaixe o nicho novamente no suporte da parede e fixe-as
peças 15 na parede com os parafusos PM (6x70mm).
FIJACIÓN DEL NICHO A LA PARED: 1 - Si desea que la
hornacina esté a una distancia de 400mm del suelo, debe
colocar la pieza 7 en la pared a una distancia de 700mm entre
el suelo y el inicio de la pieza 7 como en el dibujo de abajo.
2 - Pase la broca por las ranuras de 6mm de la pieza 7 para
marcar la pared, retire la pieza 7 e inserte los tacos BP en la
pared.
3 - Fije la pieza 7 en la pared con los tornillos PM (6x70mm),
después encaje el nicho en el soporte de pared.
4 - Pase la broca por los agujeros de 5mm de las piezas 15
para marcar la pared, retire la hornacina e inserte los tacos BP
en la pared.
5 - Vuelva a montar la hornacina en el soporte mural y fije las
piezas 15 en la pared con los tornillos PM (6x70mm).
FIXING THE NICHE ON THE WALL: 1 - If you want the
niche to be at a distance of 400mm from the floor, you must
position piece 7 on the wall at a distance of 700mm between
the floor and the beginning of piece 7 as in the drawing below.
2 - Pass the drill bit through the 6mm slots of part 7 to mark
the wall, remove part 7 and insert the BP plugs into the wall.
3 - Fix part 7 on the wall with the PM screws (6x70mm), then
fit the niche on the wall support.
4 - Pass the drill bit through the 5mm holes of the pieces 15 to
mark the wall, remove the niche and insert the BP plugs into
the wall.
5 - Fit the niche back on the wall support and fix the pieces 15
on the wall with the PM screws (6x70mm).
W 6
W
6
15
15
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Insira as cavilhas AC nas peças 16 e passe cola SC nas
cavilhas.
2 - Encaixe as peças 9 nas peças 16 e fixe-as com os
parafusos W (3,5x25mm).
1 - Inserte las clavijas AC en la pieza 16 y pegue las clavijas
con cola SC.
2 - Inserte las piezas 9 en las piezas 16 y fíjelas con los
tornillos W (3,5x25mm).
1 - Insert the AC pegs in pieces 16 and glue the pegs with SC
glue.
2 - Insert the pieces 9 into the pieces 16 and fix them with the
screws W (3,5x25mm).
BP 8
PM 8
PM
70 cm
7
PAREDE
PARED
WALL
PAREDE
PARED
WALL
7
PM
15
15
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Insira as cavilhas AC nos furos da peça 11, em seguida
encaixe as peças 16 na peça 11.
2 - Após encaixadas fixe-as peças 16 na peça 11 com os
parafusos W (3,5x25mm).
1 - Inserte los pasadores de CA en los orificios de la pieza 11
y, a continuación, encaje las piezas 16 en la pieza 11.
2 - Después de montarlas, fije la pieza 16 a la pieza 11 con los
tornillos W (3,5x25mm).
1 - Insert the AC pins in the holes of part 11, then fit the parts
16 into part 11.
2 - After fitting them, fasten part 16 to part 11 with the W
screws (3,5x25mm).
AC 4
AC
W 12
SC 1
W
16
16
16
16
9
9
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Alinhe a parte inferior da peça 14 na parte inferior da peça
11 e fixe-as com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee la parte inferior de la pieza 14 con la parte inferior
de la pieza 11 y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the lower part of part 14 with the lower part of part 11
and fix them with the W screws (3.5x25mm).
AC 4
W 6
AC
W
16
16
11
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Alinhe a peça 12 sobre a peça 11, em seguida fixe-as
peças 16 na peça 12 com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Alinee la pieza 12 en la pieza 11, luego fije la pieza 16 en
la pieza 12 con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align part 12 on part 11, then fix part 16 on part 12 with the
W screws (3,5x25mm).
W 5
W
11
14
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Alinhe a parte superior da peça 14 na parte superior da
peça 12 e fixe-as com os parafusos W (3,5x25mm).
2 - Fixe as junções EE nas peças 11 e 12 com os parafusos
PP (3,5x12mm).
1 - Alinee la parte superior de la pieza 14 con la parte superior
de la pieza 12 y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
2 - Fije las juntas EE de las piezas 11 y 12 con los tornillos PP
(3,5x12mm).
1 - Align the top of part 14 with the top of part 12 and fix them
with the screws W (3,5x25mm).
2 - Secure the EE junctions on parts 11 and 12 with the PP
screws (3,5x12mm).
W 6
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Coloque a peça 10 sobre as peças 16, em seguida fixe a
peça 10 nas peças 14 e 16 com os parafusos W (3,5x25mm).
2 - Passe cola SC nas peças 17, em seguida alinhe como na
imagem abaixo e fixe-as com os parafusos W (3,5x25mm).
1 - Coloque la pieza 10 sobre las piezas 16, luego fije la pieza
10 a las piezas 14 y 16 con los tornillos W (3,5x25mm).
2 - Aplique cola SC en las piezas 17, luego alinéelas como en
la imagen inferior y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Place part 10 over parts 16, then fix part 10 to parts 14 and
16 with the W screws (3,5x25mm).
2 - Apply SC glue on parts 17, then align them as in the picture
below and fix them with the W screws (3,5x25mm).
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Encaixe a peça 13 na peça 10, em seguida passe cola SC
na peça 20 e encaixe a mesma na peça 10.
2 - Fixe a peça 20 na peça 10 com os parafusos PD
(4,5x60mm) que irá transpassar até a peça 13.
1 - Encajar la pieza 13 en la pieza 10, después pegar la pieza
20 con cola SC y encajarla en la pieza 10.
2 - Fije la pieza 20 a la pieza 10 con los tornillos PD
(4,5x60mm) que pasarán por la pieza 13.
1 - Fit part 13 to part 10, then glue part 20 with SC glue and fit
it to part 10.
2 - Secure part 20 to part 10 with the PD screws (4,5x60mm)
that will go through to part 13.
W 5
EE 6
PP 12
W 23
SC 1
12
11
16
16
W
W
12
11
14
W
14 10
17
17
SC 1
PD 5
PD
10 13
20
Y 4
Y
16
16
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
PAREDE
PARED
WALL
85,5 cm
19
PM
PAREDE
PARED
WALL
BP 4
PM 4
6
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
FIXAÇÃO DO PAINEL NA PAREDE: 1 - Posicione a peça 19 centralizada ao nicho na parede a uma
distância de 855mm entre o final do painel 6 e o começo da peça 19 como no desenho abaixo.
2 - Passe a broca da furadeira pelos rasgos 6mm da peça 19 para marcar a parede, retire a peça 19 e
insira as buchas BP na parede.
3 - Em seguida fixe a peça 19 na parede com os parafusos PM (6x70mm).
4 - Encaixe o painel montado no nicho e na peça 19.
FIJACIÓN DEL PANEL EN LA PARED: 1 - Coloque la pieza 19 centrada en el nicho de la pared a
una distancia de 855mm entre el final del panel 6 y el inicio de la pieza 19 como en el dibujo de abajo.
2 - Pase la broca por las ranuras de 6mm de la pieza 19 para marcar la pared, retire la pieza 19 e
inserte los tacos BP en la pared.
3 - A continuación, fije la pieza 19 a la pared con los tornillos PM (6x70mm).
4 - Encaje el panel montado en el nicho y la pieza 19.
ATTACHING THE PANEL TO THE WALL: 1 - Position piece 19 centered to the niche in the wall at a
distance of 855mm between the final of panel 6 and the beginning of piece 19 as in the drawing below.
2 - Pass the drill bit through the 6mm slots of the part 19 to mark the wall, remove the part 19 and insert
the BP plugs into the wall.
3 - Then fixe the piece 19 to the wall with the PM screws (6x70mm).
4 - Fit the assembled panel into the niche and piece 19.
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Fixe os pistões a gás Z na marcação das peças 3 e 18 como no desenho destacado abaixo,
utilizando os parafusos que acompanham o pistão.
2 - Encaixe os passa fio PS nas peças 6 e 11.
1 - Fije los pistones de gas Z a las marcas de las piezas 3 y 18 como en el dibujo resaltado a
continuación, utilizando los tornillos que vienen con el pistón.
2 - Coloque los pasacables PS en las piezas 6 y 11.
1 - Attach the Z gas pistons to the marking on parts 3 and 18 as in the drawing highlighted below, using
the screws that come with the piston.
2 - Fit the PS wire glands to parts 6 and 11.
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Posicione os calços de dobradiças M nos furos da peça 2 e fixe-os com os parafusos e porcas PC
(5x32mm).
2 - Encaixe as dobradiças M nas peças 18 e fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm).
3 - Alinhe os puxadores S centralizados nas peças 18 e fixe-os com os parafusos PP (3,5x12mm).
4 - Para montar as peças 18, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafuso indicado
com o número 1 abaixo:
1 - Coloque las bisagras M en los agujeros de la pieza 2 y fíjelas con los tornillos y tuercas PC
(5x32mm).
2 - Encaje las bisagras M en las piezas 18 y fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm).
3 - Alinee las asas S centradas en las piezas 18 y fíjelas con los tornillos PP (3,5x12mm).
4 - Para ensamblar las piezas 18, encaje las bisagras M en las cuñas M fijándolas en el tornillo
indicado con el número 1 abajo:
1 - Position the M hinge wedges in the holes of part 2 and secure them with the PC screws and nuts
(5x32mm).
2 - Fit the hinges M into the pieces 18 and fix them with the screws PP (3,5x12mm).
3 - Align the knobs S centered on the pieces 18 and fix them with the PP screws (3,5x12mm).
4 - To assemble the pieces 18, fit the hinges M on the wedges M locking it on the screw indicated with
the number 1 below:
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - Fixe os suportes de vidro G nas marcações das peças 3 com os parafusos PP (3,5x12mm).
2 - Encaixe a prateleira de vidro nos suportes G e aperte os parafusos até travar.
1 - Fije los soportes de cristal G a las marcas de las piezas 3 con los tornillos PP (3,5x12mm).
2 - Monte el estante de cristal en los soportes G y apriete los tornillos hasta que queden bloqueados.
1 - Fix the G glass supports on the markings of parts 3 with the PP screws (3.5x12mm).
2 - Fit the glass shelf to the G supports and tighten the screws until they lock.
M 4
PC 8
PP 12
S 2
1
2
18
Z2
PS 2
18
3
3
3
18
18
11
6
G 4
PP 4
3

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT3000 User manual

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis NT5165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5165 User manual

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1010 User manual

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5170 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis CHICAGO 56100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CHICAGO 56100 User manual

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

POVISON SBT0122L186 Installation instruction

POVISON

POVISON SBT0122L186 Installation instruction

IKEA Songesand manual

IKEA

IKEA Songesand manual

LDI Safco 4935 Aassembly Instructions

LDI

LDI Safco 4935 Aassembly Instructions

Kohl's SONOMA PRESIDIO LOVESEAT GLIDER 61SRR4504 Assembly instructions

Kohl's

Kohl's SONOMA PRESIDIO LOVESEAT GLIDER 61SRR4504 Assembly instructions

Classic Exhibits Curved Counter Setup instructions

Classic Exhibits

Classic Exhibits Curved Counter Setup instructions

Habitat Iaman 807775 manual

Habitat

Habitat Iaman 807775 manual

Happy Babies HAPPY ANIMALS K08 Assembly instructions

Happy Babies

Happy Babies HAPPY ANIMALS K08 Assembly instructions

Steelcase Opus manual

Steelcase

Steelcase Opus manual

Ameriwood HOME 9107213PCOM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 9107213PCOM manual

Renz Slide D01 Assembly and operating instructions

Renz

Renz Slide D01 Assembly and operating instructions

GIANTEX HV10490 manual

GIANTEX

GIANTEX HV10490 manual

Furniture of America CM7909T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7909T Assembly instructions

DITALIA BA-120 Assembly manual

DITALIA

DITALIA BA-120 Assembly manual

POVISON VB002AW user manual

POVISON

POVISON VB002AW user manual

Better Homes and Gardens Autumn Lane Windsor Chair 2pk... manual

Better Homes and Gardens

Better Homes and Gardens Autumn Lane Windsor Chair 2pk... manual

Poliman Moveis Kit Kairos 3760 Assembling instructions

Poliman Moveis

Poliman Moveis Kit Kairos 3760 Assembling instructions

ROOMS TO GO 5540 Assembly instructions

ROOMS TO GO

ROOMS TO GO 5540 Assembly instructions

Novogratz 5747015COM manual

Novogratz

Novogratz 5747015COM manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.