manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis NT 1050 User manual

Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
01. A marcação do código da peça e do número de lote que aparece nas fitas de borda é facilmente
removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados con
paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with cloth and
alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
COD: NT1050
ESTANTE NT 1050
CENTRO DE ENTR. NT 1050
ENTERTAINMENT UNIT NT 1050
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1858x1801x371mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
CAPACIDADE TV | CAPACIDAD TV | TV SIZE: 50''
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
5kg
10kg
25kg
5kg
5kg
5kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT1050 1 LATERAL DIR/ESQ | LADO DER/IZQ | RIGHT/LEFT SIDE MDP 45425-01 2 675 356 15
NT1050 2 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 45426-02 1 1767 356 15
NT1050 3 DIVISORIA DIR/ESQ | DIVISIÓN DER/IZQ | LEFT/RIGHT DIVISION MDP 45427-03 2 600 356 15
NT1050 4 PRATELEIRA INFERIOR | REPISA INFERIOR | LOWER SHELF MDP 45428-04 1 907 355 15
NT1050 5 TAMPO TV | CUBIERTA TV | TV TOP MDP 45429-05 1 1800 356 15
NT1050 6 VISTA INFERIOR | VISTA INFERIOR | LOWER SIDE MDP 45430-06 2 1801 75 15
NT1050 7 RODAPÉ CENTRAL | RODAPIÉ CENTRAL | CENTRAL SKIRTING BOARD MDP 45431-07 2 356 59 15
NT1050 8 LATERAL SUPERIOR ESQUERDA | LADO SOPERIOR IZQUIERDO | LEFT UPPER SIDE MDP 45432-08 1 1156 198 15
NT1050 9 PRATELEIRA SUPERIOR | REPISA SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 45433-09 2 385 197 15
NT1050 10 LATERAL SUP. DIR/ESQ | LATERAL SOP. DER/IZQ | LEFT/RIGTH UPPER SIDE MDP 45434-10 2 942 198 15
NT1050 11 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 45435-11 1 1783 198 15
NT1050 12 VISTA SUPERIOR | VISTA SUPERIOR | FRONTAL VIEW MDP 45436-12 1 1725 75 15
NT1050 13 VISTA LATERAL ESQUERDA | VISTA LADO IZQUIERDA |LEFT SIDE VIEW MDP 45437-13 1 1156 75 15
NT1050 14 VISTA LATERAL DIREITA | VISTA LADO DERECHA |RIGHT SIDE VIEW MDP 45438-14 1 882 75 15
NT1050 15 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | UPPER PANEL MDP 45439-15 1 1783 199 15
NT1050 16 PORTA INFERIOR | PUERTA INFERIOR | LOWER DOOR MDP 45440-16 2 535 445 15
NT1050 17 FUNDO LATERAL | LADO FONDO | SIDE BOTTOM HDF 45441-17 2 618 429 3
NT1050 18 FUNDO CENTRAL | FONDO CENTRAL | CENTRAL BOTTOM HDF 45442-18 1 921 379 3
NT1050 19 FUNDO SUPERIOR | FONDO SUPERIOR | UPPER BOTTOM HDF 45443-19 1 960 405 3
NT1050 20 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 45444-20 1 - - -
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
8
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
27
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
84
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm TORNILLO CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
XX
90
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
8
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
DOBRADIÇA RETA 26mm COM CALÇO
BISAGRA RECTA 26mm CON CALZO
26mm STRAIGHT HINGE WITH WEDGE
M
MINI GIZ
MINI TIZA
MINI CHALK
GG
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
EEE
L
SAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
ZAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
12x12x6mm PLASTIC SLIP SHOE
4
1
4
10
2
AN
CAVILHA MADEIRA 6x50mm
CLAVIJA MADERA 6x50mm
6X50MM WOODEN DOWEL
S
PUXADOR ALUMÍNIO ANODIZADO 128mm
MANIJA ALUMÍNIO ANODIZADO 128mm
128mm ANODIZED ALUMINIUM HANDLE 2
36
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
8
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW
4
W
PARAFUSO 3,5x25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x25mm CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
SUPORTE ANGULAR PLÁSTICO 22x12mm
SOPORTE ANGULAR PLÁSTICO 22X12mm
22x12mm PLASTIC ANGLE SUPPORT
H24
2
JUNÇÃO 36mm
JUNCIÓN 36mm
36mm MENDING PLATE
EE
4
T
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15X15X40MM ANGLE BRACKET
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações das
peças 1 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
2 - Encaixe as cavilhas A (6X30) no topo das peças 1
conforme ilustração
1 - Coloque los calzos de la bisagra M en las marcas de las
piezas 1 y fíjelas con los tornillos X (4x12mm)
2 - Encaje las clavjias A (6X30) en la parte superior de las
piezas 1 según el diseño
1 – Place the M hinges wedges on the markings of parts 1
and fasten them with (4x12mm) X.
2 – Insert the (6x30mm) A Dowels on the top of parts 1
according to drawing.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Pa ra que el p rod u cto e sté
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso ad ecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
M4
X8
A2
A12
Y4
(6x30)
(6x30)
1
1
3
3
4
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) nas peças 4
2 - Encaixe a peça 4 entre as peças 3 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en las piezas 4
2 - Encaje la pieza4 entre las piezas 3 y fijelas con los
tornillos Y (3,5x40mm)
1 – Insert the (6x30mm) A Dowels in the parts 4.
2 – Fit part 4 between parts 3, and then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Coloque as cavilhas A (6x30mm) na peça 2.
2 - Coloque a peça 2 entre as peças 1 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
3 - Coloque as peças 3 na peça 2 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm).
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 2.
2 - Coloque la pieza 2 en las piezas 1 y fijelas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
3 - Coloque la pieza 3 en la pieza 2 y fijelas con los tornillos
Y (3,5x40mm).
1 – Fit (6x30mm) A Dowels to the part 2.
2 – Fit part 2 between parts 1, and then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
3 – Fit parts 3 to part 2. Fasten them with (3.5x40mm) Y
screws.
3
A4
Y8
3
2
1
1
B8
5
A14
Y4
AC 2
Y10
11
8
5
10 10
11
9
9
10 10 8
(6x50)
(6x50)
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Fixe os parafusos de minifix B na peça 5
1 - Encaje los Minifix B en la pieza 5
1 – Fit B minifix screws to part 5.
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) nas peças 9, 11 e uma
na peça 08 e 10
2 - Encaixe as cavilhas AC (6x50mm) uma na peça 8 e uma
10
3 - Encaixe as peças 9 entre as peças 10 e fixe-as com o
parafusos (3,5x40mm).
1 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la pieza 9, 11 y una
la pieza 08 y 10
2 - Encaje las clavijas AC (6x50mm) una en la pieza 8 y
una 10
3 - Encaje las piezas 9 en las piezas 10 y fíjelas con los
tornillos (3,5x40mm).
1 – Fit (6x30mm) A Dowels to parts 9, 11, and 1 to parts 8 &
10.
2 – Fit (6x50mm) AC Dowels; 1 to part 8, and 1 to part 10.
3 – Fit parts 9 between parts 10, and then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Encaixe as peças 10 na peça 5 e fixe com o parafusos Y
(3,5x40mm).
2 - Encaixe a peça 8 na peça 5 e fixe com o parafusos Y
(3,5x40mm).
3 - Encaixe a peça 11 nas peças 8 e 10 e fixe-as com o Y
parafusos (3,5x40mm).
1 - Encaje la pieza 10 en la pieza 5 y fije con los tornillos Y
(3,5x40mm).
2 - Encaje la pieza 8 en la pieza 5 y fije con los tornillos Y
(3,5x40mm).
3 - Encaje la pieza 11 en la pieza 8 y 10 fije con los tornillos
Y (3,5x40mm).
1 – Fit part 10 to part 5, and then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
2 – Fit par 8 to part 5, and then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
3 – Fit part 11 to parts 8 & 10, and then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Fixe os suportes angular H nas peças 6 com os
parafusos X (4x12mm)
1 - Fije los soportes angulares H en las piezas 6 con los
tornillos X (4x12mm)
1 – Attach H supports to parts 6 with (4x12mm) X screws.
X
H
12
12
6
6
X22
T4
77
C8
R8
1
3
31
5
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Fixe as cantoneiras T nas peças 7 e 2 com os parafusos
X (4x12mm)
2 - Encaixe a peça 6 na peça 2 e fixe utilizando as
cantoneiras H e os parafusos X (4x12mm)
1 - Fije las angulares T en las piezas 7 y 2 con los tornillos
X (4x12mm)
2 - Encaje la pieza 6 en la pieza 2 y fije utilizando las
angulares H y los tornillos X (4x12mm)
1 – Fasten T angles to parts 7 & 2 with (4x12mm) X screws.
2 – Fit part to part 6 to part 2 and fasten by using H angle
and (4x12mm) X screws.
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe as peças 1 e 3 na peça 5
2 - Encaixe o tambor C nas peças 1 e 3 e gire até travar
utilizando uma chave philips
1 - Encaje las piezas 1 y 3 en la pieza 5
2 - Encaje los barriles C en las piezas 1 y 3 y gire hasta
1 – Fit parts 1 & 3 to part 5.
2 – Fasten C barrels to parts 1 & 3 and turn to lock with a
Phillip screwdriver.
@NOTAVELMOVEIS
/NOTAVELMOVEIS
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Encaixe as peças 15 nas peças 8 e 11 e fixe com o
parafusos (3,5x40mm).
1 - Encaje las piezas 15 en las piezas 8 y 11 y fije con los
tornillos (3,5x40mm).
1 – Fit parts 15 to parts 8 & 11 and then fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
Y5
15
8
11
X
H
12
12
X18
X4
EE 2
12
14
13
12
14
13
56
D90
4
E
19
17
18
17
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Faça a união das peças 12, 13 e 14 com as junções EE
e os parafusos X (4x12mm)
1 - Haga la unión de las piezas 12, 13 y 14 con las
junciones EE y los tornillos X (4x12mm)
1 – Join parts 12, 13 & 14 with EE junctions and (4x12mm)
X screws.
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Fixe os suportes angular nas peças 12,13 e 14 com os
parafusos X (4x12mm)
1 - Fije los soportes angular en las piezas 12, 13 y 14 con
los tornillos X (4x12mm)
1 – Fasten angle supports to parts 12, 13 & 14 with
(4x12mm) X screws.
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Fixe o conjunto montado no passo anterior à estante
através dos suportes H com os parafusos X (4x12mm)
2 - Fixe a peça 6 na peça 5 através dos suportes H com os
parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje el conjunto ensamblado en el paso anteriorcon los
soportes H y los tornillos X (4x12mm)
2 - Fije la pieza 6 en la pieza 5 cn los soportes H y los tornillos
X (4x12mm)
1 - Fasten the set assembled in the previous step through H
support with (4x12mm) X screws.
2 – Fasten part 6 to part 5 through H support with (4x12mm) X
screws.
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - ATENÇÃO: Antes de fixar os fundos verifique o
esquadro do armário
2 - Alinhe as peças 17, 18 e 19 e fixe-as com os pregos D
(23x4)
3 - Na junção dos fundos utilize os fixadores E em conjunto
com os pregos D (23x4mm)
1 - PRECAUCIÓN: antes de fijar los fondos, compruebe la
escuadra del armario.
2 - Alinee las piezas 17, 18 y 19 y fijelas con los clavos D
(23x4)
3 - En la junción entre los fondos, utilice los fijadores E
juntamente con los clavos D.
1 – ATTENTION: before fastening the bottoms check the
cabinet square.
2 – Align part 17, 18 & 19 and fasten them with (23x4) D nails.
3 – Use E fasteners plus (23x4) D nails at the bottom
junctions.
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 16 e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm).
1 - Encaje las bisagras M en las puertas 16 y fíjelas con los
tornillos X (4x12mm)
1 – Place the M hinges on the markings of doors 16, and
then fasten them with (4x12mm) X screws.
1
M4
4
M
4
M
16 16
X8
16
W
S
4
2
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas e fixe-os
com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de
cajón y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 – Place the S handles on the doors holes, and then fasten
them with (3.5x25mm) W screws.
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos
calços M travando-a no parafuso indicado com o número 1
abaixo:
1 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en los
calzos M, trabándola al tornillo indicado con el nro. 1 abajo.
1 - To install the door, fit the M hinges to the M wedges by
locking it to the screw indicated with # 1 below.
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um
pouco os parafusos indicados com o número 1, reposicione e
aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou
puxá-la para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com
o nº 2, reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro
ou em direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o
parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma
desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco
los tornillos que se indican con el número 1, reposicione y
vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o
hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el
número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro
o hacia los lados, use un destornillador de cruceta para girar el
tornillo indicado con el número 3 hasta posicionar la puerta de
forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the center
or toward the sides, use a Philips screwdriver to rotate the screw
indicated with # 3 until you position the door the way you want.
1
2
3

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis NT5010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5010 User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5075 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1115 User manual

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis NT2055 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2055 User manual

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis CHICAGO 56100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CHICAGO 56100 User manual

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 4015 User manual

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56090 User manual

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5170 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

CorLiving LFF-200-D manual

CorLiving

CorLiving LFF-200-D manual

Forte CLFT235 Assembling Instruction

Forte

Forte CLFT235 Assembling Instruction

KI CafeWay ECRCB Care & maintenance

KI

KI CafeWay ECRCB Care & maintenance

ZONE KIZ 311-065V00 manual

ZONE KIZ

ZONE KIZ 311-065V00 manual

U-Line H-8961 manual

U-Line

U-Line H-8961 manual

Blanco BLANCOSUPREME 510-884 Specification sheet

Blanco

Blanco BLANCOSUPREME 510-884 Specification sheet

IKEA KARLBY 903.694.23 manual

IKEA

IKEA KARLBY 903.694.23 manual

Furniture of America Therese CM-BK628 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Therese CM-BK628 Assembly instructions

Furniture of America Sahara CM1637 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Sahara CM1637 Assembly instructions

YitaHome HEFTDR-8003 Assembly instructions

YitaHome

YitaHome HEFTDR-8003 Assembly instructions

Crack LOVINA DR8 Assembly instruction

Crack

Crack LOVINA DR8 Assembly instruction

FMD Furniture BRISTOL 2 Assembly instruction

FMD Furniture

FMD Furniture BRISTOL 2 Assembly instruction

Sauder Via 419606 manual

Sauder

Sauder Via 419606 manual

Flash Furniture CH-00288-BK-GG Assembly instructions

Flash Furniture

Flash Furniture CH-00288-BK-GG Assembly instructions

Furniture of America CM3751PC-2PK Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3751PC-2PK Assembly instructions

Monarch I 2295 Assembly instructions

Monarch

Monarch I 2295 Assembly instructions

Habitat Pippa 4ft manual

Habitat

Habitat Pippa 4ft manual

Aeris 3Dee Assembly instructions

Aeris

Aeris 3Dee Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.