manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis 55088 User manual

RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
01. A marcação com o código do produto e o número das peças nas fitas aparentes pode ser removida
com pano e álcool.
01. La marcación con el código del producto y el número en las cintas aparentes pueden ser quitados con
paño y alcohol.
01. Marking with product code and number of parts on the apparent ribbons can be removed with cloth and
alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 890x673x378mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COD: 55088
FRUTEIRA BELIZE NEW
FRUTERA BELIZE NEW
FRUIT BOWL BELIZE NEW
2
8
345
6
7
1
13 14
3kg
2kg
2kg
3kg3kg
20kg
3kg3kg
22
23
11
12
23
3kg3kg
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
MARTILLO DE GOMA
RUBBER HAMMER
5M
PARAFUSADEIRA MARTELO DE
BORRACHA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
55088 1 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 46562-1 1 673 378 15
55088 2 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 46563-2 1 810 352 15
55088 3 PRATELEIRA ESQUERDA | REPISA IZQUIERDA | LEFT SHELF MDP 46564-3 1 285 350 15
55088 4 DIVISÓRIA CENTRAL | DIVISIÓN CENTRAL | CENTRAL DIVISORY MDP 46565-4 1 810 352 15
55088 5 SUPORTE GAVETA | SOPORTE CAJÓN | DRAWER SUPPORT MDP 46566-5 1 323 80 15
55088 6 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 46567-6 1 810 352 15
55088 7 TAMPO SUPERIOR | CUBIERTA SUPERIOR | UPPER TOP MDP 46568-7 1 673 378 15
55088 8 PORTA ESQUERDA | PUERTA IZQUIERDA | LEFT DOOR MDP 46569-8 1 804 295 15
55088 11 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 46572-11 1 341 296 3
55088 12 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 46573-12 1 267 88 15
55088 13 FUNDO ESQUERDO | FONDO IZQUIERDO | LEFT BOTTOM HDF 46574-13 1 830 300 3
55088 14 FUNDO DIREITO | FONDO DERECHO | RIGHT BOTTOM HDF 46575-14 1 830 340 3
55088 15 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET . 46576-15 1 . . .
55088 22 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 46844-22 1 332 132 15
55088 23 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 46847-23 2 336 92 15
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
2
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm
COM CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA CURVA 26mm
CON CALZO 5mm - METÁLICA
26mm METAL CURVE HINGE
WITH 5mm PAG
20
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
4
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
EEE
1
N
PAR CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 350mm
350MM PAIR OF SLIDES
2
S
PUXADOR PLÁSTICO CROMADO 96mm - 145x25x18mm
MANIJA PLÁSTICA CROMADA 96mm - 145x25X18mm
96mm CHROMED PLASTIC HANDLE - 145x25x18mm
12
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
6
CC
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 6x8x26mm
CLAVIJA PLÁSTICA BRIDADA 6X8X26mm
6x8x26mm FLANGED PLASTIC PEG
CC
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 6x8x26mm
CLAVIJA PLÁSTICA BRIDADA 6X8X26mm
6x8x26mm FLANGED PLASTIC PEG
4
CORREDIÇA PLAS. BRANCA P/ CESTO 280 x 27x12mm
CORREDERA PLAS. BRANCA P/ CESTA 280X27X12mm
PLASTIC SLIDE. WHITE FOR BASKET 280X27X12mm
NN
4
PARAFUSO 4x35mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4X35mm CABEZA PLANA
4X35MM FLAT HEAD SCREW
PF
1
SC
SACHÊ DE COLA 5g
SACHÊ DE PEGAMENTO 5g
5G GLUE SACHET
35
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
4
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W
12
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
2
CESTO ARAMADO METAL BRANCO 340 x 315 x 85mm
CESTA CON CABLE DE METAL BLANCO 340 x 315 x 85mm
340 x 315 x 85mm WHITE METAL WIRED BASKET
FF
4
PE
PÉ PLÁSTICO QUADRADO 40x98mm
PATA PLÁSTICA 40x98MM
PLASTIC LEG
8
PP
PARAFUSO 3X12mm CABEÇA CHATA
3X12mm CABEZA PLANA
3X12mm FLAT HEAD SCREW
1
MINI GIZ
MINI TIZA
MINI CHALK
GG
2
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 18X18 mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 18X18 mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 18X18 mm
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos
prazos aqui indicados, mediante apresentação deste
certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela
garantia conferida neste documento, o cliente deverá
adotar as seguintes orientações e cuidados quanto à
montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as
instruções do manual de montagem que será
fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel
deve-se evitar maus tratos, como por exemplo: bater
portas e gavetas, arrastar ou riscar o móvel, umidade
ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável
Móveis problemas que tenham origem na utilização
dos produtos de forma inadequada ou quebra do
móvel em função do excesso de peso por colocação
de pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá
obedecer os valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da
Notável Móveis, problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel
em loc a i s im p r ó p r i o s e nã o de d e t i z ados
periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos
móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não
recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a
limpeza dos móveis seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente
de gaveta), internas, vidros e espelhos, a limpeza
deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida,
deverá ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local
diverso, esta só poderá ocorrer através de
profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo
seja levantado do chão. O produto não deve ser
arrastado, pois avarias no manuseio e transporte,
não estão contempladas na garantia.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias,
conforme prevista no artigo 26 do Código do
Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto,
desde que observadas as condições normais de uso
e conservação. Essa garantia cobre defeitos de
fabricação.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del periodo en el
presente documento, con la presentación de este
certificado y la factura.
Para que el producto esté garantizado por la
garantía dada en este documento, el cliente debe
tomar las siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo las
i n st ru cc i on es de en s a mb l aj e q ue s e rá n
proporcionadas con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la conservación del
mueble se debe evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y la
exposición al sol para evitar un posible cambio en el
color original de los muebles.
No será responsabilidad de Notável Móveis
problemas que se originen en el uso de los productos
de forma inapropiada o ruptura del mueble en función
de exceso de peso mediante la colocación de piedras
de granito, mármol y otros.
- El peso soportado por cada estante debe
cumplir con los valores indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad de Notável
Muebles los problemas que se originan en:
- Instalaciones eléctricas o hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras plagas.
- Almacenamiento y cambio del mueble en
locales inapropiados y no fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en los muebles.
- Uso de productos de limpieza o abrasivos no
recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se recomienda
que la limpieza de los muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas, laterales y
frontales de cajón), internas, vidrios y espejos, la
limpieza debe ser hecha con paño limpio y
ligeramente humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble a otro sitio,
esto sólo puede ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del mueble se
requiere que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están cubiertos por la
garantía.
PERÍODO DE GARANTÍA
El plazo de garantía será de noventa (90) días,
conforme dispuesto en el artículo 26 del Código de
Consumidor, a contar de la fecha de entrega real del
producto, teniendo debidamente en cuenta las
condiciones normales de uso y almacenamiento. Esta
garantía cubre defectos de fabricación.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied within the time
limits specified herein, by presentation of this
certificate and invoice.
In order for the product to be covered by the
warranty provided in this document, the client should
follow the following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out according to the
instructions in the assembly manual which is
supplied with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation of this
furniture, mistreatment should be avoided, such as
hitting doors and drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to avoid
possible changes in its original color.
Problems from improper use of the products
as breaking of the furniture due to the excess weight
by installation of granite, marble, and others will not
be the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each shelf/drawer
must comply with the values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the Notável
Móveis either problem from:
- Electrical or hydraulic installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the furniture in
inappropriate places and not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the furniture.
- Use of cleaning agents or abrasives not
recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended that the
furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides and drawer
front), inside, glass and mirrors, the cleaning should
be done with a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry cloth should
be used.
In case of transfer of the furniture to a different
place, this can only be done by specialized
professionals, and for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to handle and
moving are not covered by the warranty.
WARRANTY TIME
The warranty time shall be ninety (90) days, as
provided in article 26 of the Consumer Code, as of the
effective delivery of the product, provided that normal
conditions of use and conservation are observed.
This warranty covers manufacturing flaws.
SC 1
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
Fazer a preparação de todas as peças, com os acessórios
e as quantidades dos mesmos. ATENÇÃO: Antes de fixar
as cavilhas A e as cavilhas escalonadas CC é necessário
passar cola nos furos para ajudar a travar as peças. Evite
excesso de cola, apenas uma pequena quantidade é
suficiente para a fixação.
Hacer la preparación de todas las piezas, con los
accesorios y las cantidades de los mismos. PRECAUCIÓN:
antes de fijar las clavijas A e las clavijas escalonadas CC es
necesario usar pegamento en los agujeros para ayudar a
trabar las piezas. Evite pegamento demasiado pegamento.
Sólo una pequeña cantidad es suficiente para la fijación.
Prepare all parts, accessories and quantities. ATTENTION:
Before fastening the A Dowels and the CC Staggered
Dowels, it is necessary to apply glue into the holes to help
lock the parts. Avoid excess glue; only a small amount is
enough for securing.
N1
PP 4
A8
CC 4
NN 4
46
M2
X4
A4
CC 2
2
PE 4
PF 4
1
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Fixe os pés PE na base 1 utilizando os parafusos PF
(4x35mm)
1 - Fijar las patas PE en la base 1 utilizando los tornillos
PF (4x35mm).
1 - Fasten the PE LEGS on the bottom using (4x35mm) PF
screws.
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações
da lateral 2 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base da lateral 2
3 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) e as cavilhas
escalonadas CC (8x26mm) no topo da lateral 2
conforme desenho
1 - Coloque los calzos de bisagra M en las marcaciones
de la lateral 2 y fíjelos con los tornillos X (4x12mm);
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de la
lateral 2;
3 - Encaje las clavijas A (6x30mm) y las clavijas
escalonadas CC (8x26mm) en el alto de la lateral 2
conforme dibujo.
1 – Place the M hinge wedges on markings side 2 and
fasten them with (4x12mm) X screws.
2 - Attach (6x30mm) A pegs to the base of the side 2
3 - Fit (6x30mm) A Pegs and (8x26mm) CC Staggered
Peg to the top of the side 2 according to drawing.
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Posicione as corrediças N (350mm) nas marcações das
divisões 4 e 6 e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
2 - Encaixe as corrediças plásticas NN nas peças 4 e 6 e
fixe-as utilizando um martelo de borracha
3 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base das peças 4 e
6
4 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) e as cavilhas
escalonadas CC (8x26mm) no topo das peças 4 e 6
conforme desenho .
1 - Coloque las corredizas N (350mm) en las marcaciones
de las divisiones 4 y 6 y fíjelas con los tornillos PP
(3x12mm);
2 - Encaje las corredizas plásticas NN en las piezas 4 y 6 y
fíjelas utilizando un mazo de goma;
3 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de las piezas
4 y 6;
1- Encaje las clavijas A (6x30mm) y las clavijas
escalonadas CC (8x26mm) en el alto de las piezas 4 y 6
conforme dibujo.
1 - Place the (350mm) N slides on the markings of partitions
4 and 6 and fasten them with (3x12mm) PP screws.
2 - Fit the NN plastic slides to the parts 4 and 6 and fasten
them using a rubber mallet.
3 - Fasten (6x30mm) A Pegs to the bottom of parts 4 and 6.
4 - Attach (6x30mm) A Pegs and the staggered (8x26mm)
CC pegs to the top of parts 4 and 6 according to drawing.
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe as peças 2, 4 e 6 na peça 1 e fixá-las com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encajar las piezas 2, 4 y 6 en la pieza 1 y fijarlas con
los tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit parts 2, 4 and 6 in the part 1 and fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
Y
A
4
4
35
4
6
2
Y6
2
6
4
1
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3
2 - Encaixe a peça 3 entre as peças 2 e 4
3 - Alinhe a peça 5 entre as peças 4 e 6 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3;
2 - Encajar la pieza 3 entre las piezas 2 y 4;
3 - Alinear la pieza 5 entre las piezas 4 y 6 y fijarlas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Insert (6x30mm) A pegs in the part 3.
2 - Fit part 3 between parts 2 and 4.
3 - Align part 5 between parts 4 and 6 and fasten them with
(3.5x40mm) Y screws.
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe o tampo 7 sobre as cavilhas fixadas nas peças
2, 4 e 6. Utilize um martelo de borracha para facilitar o
encaixe e travamento.
1 - Encajar la cubierta 7 sobre las clavijas fijadas en las
piezas 2, 4 y 6. Utilizar un mazo de goma para facilitar el
encaje y trabamiento.
1 - Attach the Top 7 over the bolts attached to parts 2, 4 and
6. Use a rubber mallet to facilitate fitting and locking.
Y
A
2
4
23
23 12
13
14
D
E4
26
7
246
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Alinhe a peça 13 e fixá-la com pregos D na lateral, no
tampo e na base. Alinhar a peça 14 e fixá-la com os pregos D
na lateral, no tampo e na base.
2 - Na junção entre as peças utilizar os preços D com o
fixador metálico E.
1 - Alinear la pieza 13 y fijarla con clavos D en la lateral, en la
cubierta y en la base;
2 - En la junción entre las piezas utilizar los clavos D con el
fijador metálico E.
1 - Align part 13 and fasten it with D Nails on the side, top and
base. Align part 14 and fasten it with D Nails on the side, top
and base.
2 - At the junction between parts use the D Nails with the E
metallic fastener.
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 23
2 - Em seguida fixe as peças 23 na peça 12 com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en las piezas 23;
2 - Luego, fijar las piezas 23 en la pieza 12 con los tornillos
Y (3,5x40mm).
1 - Insert (6x30mm) A pegs in the parts 23.
2 - Then fix the parts 23 in the part 12 with (3.5x40mm) Y
screws.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
22
22
23 23
ATENÇÃO: Antes de fixar as cavilhas A na peça 22 é necessário
passar cola SC nos furos para ajudar a travar as peças. Uma
pequena quantidade de cola é suficiente.
1 - Encaixe a peça 22 no conjunto montado no passo anterior
2 - Fixe as peças 23 na peça 22 utilizando as cantoneiras TA e os
parafusos X (4x12mm)
PRECAUCIÓN: antes de fijar las clavijas A en la pieza 22 es
necesario usar pegamento en los agujeros para ayudar a trabar las
piezas. Evite pegamento demasiado pegamento. Sólo una
pequeña cantidad es suficiente para la fijación.
1 - Encaje el conjunto ensamblado en el paso anterior en la pieza
22
2 - Fije las piezas 23 en la pieza 22 con las angulares TA e los
tornillos X (4x12mm)
ATTENTION: Before fixing pins A to part 22, it is necessary to apply
SC glue to the holes to help lock the parts. An small amount of glue
is sufficient.
1 - Fit part 22 to the assembly assembled in the previous step
2 - Fix parts 23 to part 22 using the angle brackets TA and screws
X (4x12mm)
X4
TA 2
SC 1
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Encaixar a peça 11 no friso da peça 22 e alinhá-la as
peças 23 e 12. Em seguida fixá-la com os pregos D nas
peças 23 e 12.
1 - Encajar la pieza 11 na pieza 22 y alineario a las piezas
23 e 12. Luego, fijá-la com los clavos D a la piezas 23 e 12.
1 - Fit part 11 in the groove of part 22 and align it to parts 23
and 12. Then fasten it with D Nails in the parts 23 and 12.
D9
11 23
12
22
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 11
e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Encajar el fondo 11 en el frontal de cajón y alinearlo a
las laterales;
2 - Apoyar la corrediza N en el frontal de cajón y en el
fondo 11 y fijarla con los tornillos PP (3x12mm)
1 - Press N Slide on the drawer front and bottom 11 and
fasten with (3x12mm) PP screws.
PP 4
N1
11
W
S
4
2
8
22
FF
FF 2
8
M
2
2
M
1
11
X
M
4
2
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Encaixe as dobradiças M na porta 11 e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm)
1 - Alinear las manijas S con los agujeros de la puerta 8 y
del frontal de cajón 9. Fíjelos con los tornillos W
(3,5x25mm).
1 - Align the S handles on the holes of the door 8 and the
front of the drawer 9 Fasten them with (3.5x25mm) W
screws.
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Alinhe os puxadores S nos furo da porta 8 e da frente de
gaveta 22 e fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinear las manijas S con los agujeros de la puerta 8 y
del frontal de cajón 22. Fíjelos con los tornillos W
(3,5x25mm).
1 - Align the S handles on the holes of the door 8 and the
front of the drawer 22 Fasten them with (3.5x25mm) W
screws.
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe os cestos FF nas corrediças plásticas fixadas
na divisão e lateral do armário
2 - Encaixe a gaveta entre a divisão e a lateral do armário,
através das corrediças metálicas.
1 - Encaje las cestas FF en las corredizas plásticas fijadas
en la división y lateral del armario;
2 - Encaje el cajón entre la división y la lateral del armario
a través de las corredizas metálicas.
1 - Fit the FF Baskets on the plastic slides attached to the
partition and side of the cabinet.
2 - Fit the drawer between the partition and the side of the
cabinet through the metal slides.
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos
calços M travando-a no parafuso indicado com o número 1
abaixo:
1 - Para ensamblar la puerta, encaje las bisagras M en los
calzos M trabándola en el tornillo indicado con el nr. 1
abajo.
1 - To fit the door, fit the M hinges to the M wedges by
locking it to the screw indicated with # 1 below.
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
Para regulagem das portas siga as instruções conforme
números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta
desaperte um pouco os parafusos indicados com o número
1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para
dentro ou puxá-la para fora, desaperte um pouco o
parafuso indicado com o nº 2, reposicione e aperte
novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o
centro ou em direção as laterais, utilize uma chave philips
para girar o parafuso indicado com o nº 3 até posicionar a
porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los
números a continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un
poco los tornillos que se indican con el número 1,
reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el
interior o hallarla afuera, afloje un poco el tornillo que se
indica con el número 2, reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el
centro o hacia los lados, use un destornillador de cruceta
para girar el tornillo indicado con el número 3 hasta
posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it out,
loosen the screw indicated with # 2, reposition it and tighten
again.
3. If you need to align the doors a little further towards the
center or toward the sides, use a Philips screwdriver to
rotate the screw indicated with # 3 until you position the
door the way you want.
1
2
3
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS @NOTAVELMOVEIS
/NOTAVELMOVEIS
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2065 User manual

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis CABINET NT 3035 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 51015 User manual

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis NT 1295 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1295 HOME User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1300 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

BLUM METABOX 320N Assembly and adjustment

BLUM

BLUM METABOX 320N Assembly and adjustment

LDI SAFCO 1702 instructions

LDI

LDI SAFCO 1702 instructions

Bindertek Dealer Solutions 2-Tier Lockfile Assembly instructions

Bindertek Dealer Solutions

Bindertek Dealer Solutions 2-Tier Lockfile Assembly instructions

Costway JV10462 user manual

Costway

Costway JV10462 user manual

Multay Gavotte GV01 Assembly instruction

Multay

Multay Gavotte GV01 Assembly instruction

Seconique CORONA SEC/SH/10/20/DS1 Assembly instructions

Seconique

Seconique CORONA SEC/SH/10/20/DS1 Assembly instructions

Whalen WMCPRO-9 Instruction booklet

Whalen

Whalen WMCPRO-9 Instruction booklet

ROOMS TO GO KIDS CREEKSIDE 2.0 3804440P manual

ROOMS TO GO

ROOMS TO GO KIDS CREEKSIDE 2.0 3804440P manual

EasyAS 0022381 install guide

EasyAS

EasyAS 0022381 install guide

DITALIA CD-665 Assembly manual

DITALIA

DITALIA CD-665 Assembly manual

Allen + Roth WSWS-PB1C manual

Allen + Roth

Allen + Roth WSWS-PB1C manual

SitOnit Seating Parallon Assembly instructions

SitOnit Seating

SitOnit Seating Parallon Assembly instructions

Vivo DESK V000B quick start guide

Vivo

Vivo DESK V000B quick start guide

FAIR PRICE BRAZILIA Assembly manual

FAIR PRICE

FAIR PRICE BRAZILIA Assembly manual

Ergotron Zido Handle user guide

Ergotron

Ergotron Zido Handle user guide

BLACK RED WHITE BROOKLYN B172-POL107Z Assembly instructions

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE BROOKLYN B172-POL107Z Assembly instructions

Riverside Myra 59453 Assembly instructions

Riverside

Riverside Myra 59453 Assembly instructions

CLEAR DESIGN BLLOSV2 quick start guide

CLEAR DESIGN

CLEAR DESIGN BLLOSV2 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.