manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas é facilmente removida
com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marca del número de lote y el código de pieza que aparece en las cintas se quita fácilmente
con goma escolar o con paño y alcohol.
01. The marking of the lot number and part code that appears on the tapes is easily removed with
school rubber or with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto
antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos
antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
COD: NT2005
MESA OFFICE NT 2005
ESTACIÓN DE TRABAJO OFFICE NT 2005
NT 2005 OFFICE TABLE
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: OVERALL DIMENSIONS
738x1569x445mm | 738x1214x355mm
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
5M
PARAFUSADEIRA CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
6
M
DOBRADIÇA SUPER CURVA 26mm COM CALÇO 5mm
BISAGRA SUPER CURVA 26mm CON CALZO 5mm
26mm SUPER CURVE HINGE WITH 5mm SHIM
30
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
13
PARAFUSO 3,5X25MM CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25MM CABEZA PLANA
3.5X25MM FLAT HEAD SCREW
W
9
L
SAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
ZAPATA DESLIZADORA PLÁSTICA 12x12x6mm
12x12x6mm PLASTIC SLIP SHOE
1
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLES 46mm
46mm THREAD GUIDE
PS
4
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 18X18 mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 18X18 mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 18X18 mm
8
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW
2
SUPORTE METAL FIXAÇÃO 60x60mm
SUPORTE METAL FIJACIÓN 60X60mm
60x60mm METAL FIXING SUPPORT
TM
8
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
PAR CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 350mm
350mm METALIC SLIDER PAIR
N2
8
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
8
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
82
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
TORNILLO 4X12mm CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW 33
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
5
PUXADOR DE ALUMÍNIO 128mm
MANIJA DE ALUMINIO 128mm
128mm ALUMINUM HANDLE
S
1
J
BATENTE - SUPORTE PARA PRATELEIRA PLÁSTICO 16x8x8mm
BATIENTE - SOPORTE ESTANTE PLÁSTICO 16x8x8mm
STOP - PLASTIC SHELF SUPPORTE 16x8x8mm
PP
PARAFUSO 3X12mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3X12mm CABEZA PLANA
3X12mm FLAT HEAD SCREW 16
13
CT
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS
CANTONERA PLÁSTICA 2 FUROS
PLASTIC CANTONER 2 HOLES
14
PH
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA FLANGEADA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA BRIDADA
3.5X40MM FLANGED HEAD SCREW
4
T
CANTONEIRA 15x15x40mm
ANGULAR 15x15x40mm
15X15X40MM ANGLE
1
J
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT2005 1 BASE GAVETEIRO | BASE DE CAJONES | DRAWER BASE MDP 41246-01 1 336 442 15
NT2005 2 LATERAL ESQUERDA GAVETEIRO | LATERAL IZQUIERDA DE CAJONES | LEFT SIDE DRAWER MDP 41247-02 1 720 444 15
NT2005 3 FUNDO GAVETEIRO | FONDO DE CAJÓNES | BOTTOM DRAWER MDP 41248-03 1 675 336 15
NT2005 4 LATERAL DIREITA GAVETEIRO | LATERAL DERECHA DE CAJONES | RIGHT SIDE DRAWER MDP 41249-04 1 720 444 15
NT2005 5 PAINEL TRASEIRO GAVETEIRO | PANEL TRASERO DEL CAJONES | REAR PANEL DRAWER MDP 41250-05 1 1200 298 15
NT2005 6 TAMPO GAVETEIRO | CUBIERTA DE CAJONES | TOP DRAWER MDP 41251-06 1 1214 446 15
NT2005 7 LATERAL DIREITA ARMARIO | ARMARIO LADO DERECHO | RIGHT SIDE CABINET MDP 41252-07 1 720 354 15
NT2005 8 BASE ARMARIO | BASE ARMARIO | BASE CABINET MDP 41253-08 1 602 352 15
NT2005 9 PRATELEIRA | REPISA | SHELF MDP 41254-09 1 602 318 15
NT2005 10 FUNDO ARMARIO | FONDO ARMARIO | BOTTOM CABINET MDP 41255-10 2 675 301 15
NT2005 11 LATERAL ESQUERDA ARMARIO | ARMARIO LADO IZQUIERDA |LEFT SIDE CABINET MDP 41256-11 1 720 354 15
NT2005 12 PAINEL TRASEIRO ARMARIO | PANEL TRASERO ARMARIO | REAR PANEL CABINET MDP 41257-12 1 571 298 15
NT2005 13 TAMPO ARMARIO | CUBIERTA ARMARIO | TOP CABINET MDP 41258-13 1 1224 356 15
NT2005 14 PÉ MESA DE CANTO | MESA DE ESQUINA PIE | CORNER TABLE FOOT MDP 41259-14 1 720 107 15
NT2005 15 PORTA ARMARIO | PUERTA ARMARIO | DOOR CABINET MDP 41175-15 2 668 297 15
NT2005 16 PORTA GAVETEIRO |PUERTA DE CAJON | DRAWER DOOR MDP 41176-16 1 330 373 15
NT2005 19 FUNDO DE GAVETA | FONDO DE CAJON | DRAWER BOTTOM HDF 41179-19 2 383 308 3
NT2005 20 TRASEIRO DE GAVETA | TRASERO DE CAJON | REAR DRAWER MDP 41262-20 2 280 108 15
NT2005 22 FRENTE DE GAVETA | FRONTAL DE CAJON | FRONT DRAWER MDP 41264-22 2 330 145 15
NT2005 23 LATERAL DE GAVETA | LATERAL DE CAJON | SIDE DRAWER MDP 41265-23 4 380 113 15
NT2005 21 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET . 41181-21 1 . . .
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
19
20
19
GAVETEIRO PARA
O LADO DIREITO
CAJONES PARA
EL LADO DERECHO
DRAWERS FOR
RIGHT SIDE
15kg
15kg
5kg
5kg
5kg
3kg
22
22
23
23
23
GAVETEIRO PARA
O LADO ESQUERDO
CAJONES PARA
EL LADO IZQUIERDO
DRAWERS FOR
LEFT SIDE
A MARCAÇÃO DO NÚMERO DE LOTE E CÓDIGO DA PEÇA QUE APARECE NAS
FITAS É FACILMENTE REMOVIDA COM BORRACHA ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Alinhe as corrediças N nas marcações da peça 2 e fixe-as
com os parafusos PP (3x12mm)
2 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 2
3 - Alinhe os calços M nas marcações da peça 2 e fixe-os com
os parafusos X (4x12mm)
4 - Adicionar uma cantoneira CT nas marcações com
parafuso X (4x12)
1 - Alinee las corredizas N en las marcas de la pieza 2 y fíjelas
con los tornillos PP (3x12mm).
2 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 2
3 - Alinee los calzos M en las marcas de la pieza 2 y fíjelos
con los tornillis X (4x12mm)
4 - Introduzca las angulares CT en las marcas con los tornillos
X (4x12)
1 - Align the N metalic slides on marking of part 2 and fix them
with PP(3x12mm) screws
2 - Insert the (6x30mm) A Wooden Peg to the part 2
3 - Align the M wedges on marking of part 2 and fix with X
(4x12mm) screws.
4- Add a CT bracket to the markings with screw X (4x12)
2
A2
N2
PP 4
M2
CT 2
X6
4
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Alinhe as corrediças N nas marcações da peça 4 e fixe-as
com os parafusos PP (3x12mm)
2 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 4
3 - Insira o batentes J na peça 4
4 - Adicionar uma cantoneira CT nas marcações com parafuso
X (4x12)
1 - Alinee las corredizas N en las marcas de la pieza 4
y fíjelas con los tornillos PP (3x12mm)
2 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en la pieza 4
3 - Introduzca los batientes J en la pieza 4
4 - Introduzca las angulares CT en las marcas con los tornillos
X (4x12)
1 - Align the N metalic slides on markings of part to and fix whit
PP (3x12mm) screws
2 - Insert the (6x30mm) A Wooden Dowel on part 4
3 - Insert the Plastic Shelf Support to the part 4
4 - Add a CT bracket to the markings with screw X (4x12)
A2
N2
PP 4
J1
CT 2
X2
11
7
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 7 e 11
2 - Alinhe os calços M nas marcações da peça 7 e 11 e fixe-
os com os parafusos X (4x12mm)
3 - Adicionar uma cantoneira CT nas marcações com
parafuso X (4x12)
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 7 y 11
2 - Alinee los calzos M en las marcas de las piezas 7 y 11 y
fíjelas con los tornillos X (4x12mm)
3 - Introduzca la angular CT en las marcas con los tornillos X
(4x12)
1 - Insert the (6x30mm) A Wooden Dowels on parts 7 and 11
nas peças 7 e 11
2 - Align the M Wedges M on markings of part 7 and 11 and
fix with the (4x12mm) X screws.
3 - Add a CT bracket to the markings with X screw (4x12)
A4
M2
CT 4
X12
15
15
16
3
1
9
8
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1 e 3.
2 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 8 e 9.
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 1 y 3.
2 - Introduzca las clavijas A (6x30mm) en las piezas 8, 9.
1 - Insert the (6x30mm) A wooden dowels to the parts 1 and 3.
2 - Insert the (6x30mm) A wooden dowels to the parts 8 and 9.
A18
M6
X12
S3
W6
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe as dobradiças M nas peças 15 e 16 e fixe-as com
os parafusos X (4x12mm)
2 - Alinhe os puxadores S nos furos das peças15 e 16 e fixe-os
com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Encaje las bisagras M en las pieza 15 y 16 y fíjelas con los
tornillos X (4x12mm)
2 - Alinee las manijas S en los agujeros de las piezas 15 y 16 y
fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm)
1 - Fit the M hinges to the parts 15 and 16 and fix with X
(4x12mm) screws.
2 - Align the S Handles on holes of parts 15 and 16 and fix whit
(3,5x25mm) W screws.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 23.
1 - Introduzca las clavijas A (6x30mm)en las piezas 23.
1 - Insert the (6x30mm) wooden dowels to the parts 23.
Y4
S2
W4
22
23
23
20
22
22
X8
TA 4
23 23
23
23
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das frentes de gaveta e fixe-
os com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de los frontales de cajón
y fíjelas con los tornillos W (3,5x25mm).
1 - Align the S handles on the holes of drawers front and fix with
(3,5x25mm) W screws.
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Alinhe a peça 20 entre as peças 23 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Alinee la pieza 20 entre las piezas 23 y fíjelas con los tornillos
Y (3,5x40mm).
1 - Align the
part 20 between
23 and fix with
(3,5x40mm) Y
screws.
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe a peça 22 no conjunto montado no passo anterior
2 - Fixe as peças 23 na peça 22 utilizando as cantoneiras TA e os
parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje el conjunto ensamblado en el paso anterior en la pieza
22
2 - Fije las piezas 23 en la pieza 22 con las angulares TA e los
tornillos X (4x12mm)
1 - Fit part 22 to the assembly assembled in the previous step
2 - Fix parts 23 to part 22 using the angle brackets TA and screws
X (4x12mm)
A8
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Par a que el prod uct o esté
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
1 - Encaixe a peça 19 no canal da peça 22 e alinhe-a às peças 23 e 20.
Em seguida fixe a peça 19 com os pregos D nas peças 23 e 20.
1 - Encaje la pieza 19 en la pieza 22 y alinee con las iezas 23 y 20. p
Luego, fijela con los clavos D en las piezas 23 e 20.
1 - Fit the part 19 on the groove of part 22 and align the parts 23 and 20.
Then fix part 17 with D nails to the parts 23 and 20.
D33
19 23
20
22
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 19 e fixe-as
com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Apoye la corrediza N en el frente de cajón y en el fondo 19, y fíjela
con los tornillos PP (3x12mm).
1 - Pull over the N metalic slides in the front of drawer and on the bottom
19 and fix with PP (3x12mm) screws.
PP 8
N4
19
OBS: Os passos do manual indicam para montar o gaveteiro do lado esquerdo.
Caso queira fazer a montagem do lado direito basta fazer os passos ao contrário.
Los pasos del manual se indican para montar el cajón del lado izquierdo.Señor
montador si desea hacer el montaje en el lado derecho basta hacer los pasos al
contrario.
PS: The assembly steps indicate to assemble the drawerson left side. Mr.
Assembler, if you want assembly on right side just perform the steps in reverse.
GAVETEIRO PARA
O LADO ESQUERDO.
CAJÓNES PARA EL
LADO IZQUIERDO.
DRAWERS TO LEFT SIDE.
GAVETEIRO PARA
O LADO DIREITO.
CAJÓNES PARA EL
LADO DERECHO.
DRAWERS TO RIGHT
SIDE.
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Fixe os parafusos de minifix B nas peças 6 e 13 no lado desejado para montagem da
mesa de canto.
1 - Fije los tornillos minifix B en las piezas 6 y 13 en el lado deseado para el montaje de la
estación de trabajo.
1 - Fix the minifix screws B on the parts 6 and 13 on the desired side for mounting the
corner table.
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Encaixe a peça 1 e 3 na peça 2 e fixe-a com os parafusos PH (3,5x40mm)
2 - Fixar cantoneira CT da peça 02 na peça 03 com parafuso X (4x12)
3- Adicionar sapatas L na peça 2.
1 - Encaje la pieza 1 y 3 en la pieza 2 y fíjelas con los tornillos PH (3,5x40mm)
2- Introduzca las angulares CT de la pieza 02 en la pieza 03 con los tornillos X
(4x12)
3 - Agregar zapatos L a la parte 2.
1 - Fit the part 1 and 3 to the part 2 and fix with
(3,5x40mm) PH screws.
2 - Fix the CT corner of part 02 to part 03 with
screw X (4x12)
3 - Add the L shoes to the part 2.
B8
13
6
CT 1
PH 2
Y
4
5
3
1
2PH
X3
Y2
L2
L2
PH 2
L2
L2
X2
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Encaixe a peça 4 na peça 5 e fixe-a com os parafusos Y (3,5x40mm)
2 - Encaixe a peça 4 entre a peça 1 e 3 e fixe-a com os parafusos PH (3,5x40mm)
3 - Fixar a peça 3 nas peças 1 e 4 com cantoneira CT e parafusos X (4x12)
4 - Adicionar uma cantoneira CT na parte superior peça 3 com parafuso X (4x12)
5- Adicionar sapatas L na peça 4.
1 - Encaje la pieza 4 en la pieza 5 y fíjelas con los tornillos Y (3,5x40mm)
2 - Enganche la pieza 4 entre en la pieza 1 y 3 y fíjela con los tornillos PH
(3,5x40mm)
3 - Fijar la pieza 3 en las piezas 1 y 4 con las angulares CT y el tornillo X (4x12)
4 - Agregar una angular CT en la parte superior pieza 3 con tornillo X (4x12)
5- Agregar zapatos L a la parte 4.
1 - Fit the part 4 to the part 5 and fix with (3,5x40mm) Y screws.
2 - Fit the part 4 between the parts 1 and 3 and fix with (3,5x40mm) PH screws.
3 - Fix the part 3 to the parts 1 and 4 with CT Angle and )4x12mm) X screws.
4 - Add one CT angle on the top of part 3 with X (4x12mm) screws
5- Add the L shoes to the part 4.
1
2
3
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe a peça 7 na peça 8 e 9 e fixe-a com os parafusos PH (3,5x40mm)
2- Adicionar sapatas L na peça 7.
1 - Encaje la pieza 7 en las piezas 8 y 9 y fíjelas con los tornillos PH (3,5x40mm)
2 - Agregar zapatos L a la parte 7
1 - Fit the part 7 to the parts 8 and 9 and
fix with (3,5x40mm) screws.
2- Add the L shoes to part 7.
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Fixe a peça 11 a peça 12 com os
parafusos Y (3,5x40mm)
2- Adicionar sapatas L na peça 11.
1 - Fije la pieza 11 con la pieza 12 con
los tornillos Y (3,5x40mm)
2- Agregas zapatos L a la pieza 11.
1 - Fix the part 11 to the part 12 with
(3,5x40mm) Y screws.
2 - Add L Shoes to the part 11.
1 - Unir o conjunto de peças do passo 15 e do passo 16 com os parafusos PH
(3,5x40mm)
2 - Fixar a peça 10 nas peças 7 e 11 com cantoneira CT e parafuso X (4x12)
3 - Adicionar 1 cantoneira CT na parte superior de cada peça 10 com parafuso X
(4x12)
4 - Fixar peça 8 nas peças 10 com os parafusos PH (3,5x40mm).
1 - Unirse el conjunto de piezas del paso 15 y del paso 16 con los tornillos PH
(3,5x40mm)
2 - Fijar la pieza 10 en las piezas 7 y 11 con las angulares CT y los tornillos X
(4x12)
3 - Añadir 1 angulares CT en la parte superior de cada pieza 10 con tornillo X
(4x12mm).
4 - Fijar la pieza 8 em la pieza 10 con los tornillos PH (3,5x40mm)
1 - Attach the parts set of step 15 and 16 with (3,5x40) PH screws.
2 - Fix the part 10 to the parts 7 and 11 with CT Angles (4x12mm) X screws.
3 - Add 1 CT Angle to the top of each part 10 with (4x12mm) X screws.
4 - Fix the part 8 to the part 10 with (3,5x40mm) PH screws.
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
CT 2
X6
PH 5
PH 3
Y2
7
9
8
11
12
L2
L2
L2
L2
12
7
11 10 10
CT
8
9
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
1 - Unir o conjunto de peças do passo 15 e do passo 18 com os parafusos
PH (3,5x40mm)
2 - Adicionar sapatas L na peça 14
3 - Fixar a peça 14 na peça 5 com parafusos W (3,5x25 mm)
4 - Alinhe as cantoneiras T nos locais indicados no desenho e fixe com os
parafusos X ( 4x12mm)
5 - Fixe 1 cantoneira CT entre a peça 7 e 10 e outra entre a 11 e 10
1 - Unirse el conjunto de piezas del paso 15 y el paso 18 con los tornillos PH
(3,5x40mm)
2 - Añadir zapata L en las piezas 14
3 - Fijar la pieza 14 en la pieza 5 con los tornillos W (3,5x25 mm)
4 - Alinear las angulares T en los lugares indicados en el dibujo y fije con los
tornillos X (4x12 mm)
5 - Fije 1 angular CT entre las piezas 7 y 10 y otra entre el 11 y 10.
1 - Join the parts kit of step 15 and step 18 with the PH (3,5x40mm) screws.
2 - Add L sliding shoes on part 14
3 - Fix the part 14 to the part 5 with the W (3,5x40mm) screws
4 - Align the T angles on indicated locations on drawn and fix with X
(4x12mm) screws
5 - Fix 1 CT angle between parts 7 and 10 and another between the 11 and
10
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
T
4
W3
PH 2
L1
L
X12
CT 2
14
5
12
7
11 10 10
CT
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Encaixe a peça 6 nas peças 2 e 4
2 - Encaixe os tambores C nas peças 2 e 4 e gire até travar
3 - Encaixe a peça 13 nas peças 7 e 11
4 - Encaixe os tambores C nas peças 7e 11 e gire atétravar
5 - Cole os adesivos R sobre os tambores das peças 11 e 7.
1 - Encaje la pieza 6 en las piezas 2 y 4
2 - Encaje los tambores C en las piezas 2 y 4 y gire hasta trabar
3 - Encaje la pieza 13 en las piezas 7 y 11
4 - Encaje los tambores C en las piezas 7 y 11 y gire hasta trabar
5 - Pegue los adhesivos R sobre los tambores de las piezas11 y 7.
1 - Fit the part 6 on parts 2 and 4.
2 - Fit the C barrels on parts 2 and 4 and turn to lock.
3 - Fit the part 13 to the parts 7 and 11.
4 - Fit the C barrels on parts 7 and 11 and turn to lock.
5 - Glue the R Adhesives on the barrels of part 11 and 7.
C8
R8
11
7
4
2
6
13
X19
TM 2
1
3 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M travando-a no parafuso indicado
com o número 1 abaixo:
3 - Para montar la puerta, encaje las bisagras M en los calzos M, trabándola al tornillo indicado
con el nro. 1 abajo.
3 - To assemble the door, fit the M hinges on M locking it on screw indicated with number 1 bellow.
9
10
10
inferior
PS 1
6
M
M6
6
1
2
3
6
13
13
6
1 - Alinhe os suportes metal TM nos locais indicados abaixo e fixe-as com os
parafusos X (4x12mm)
2 - Fixe as cantoneiras T e CT nas peças 6 e 13 com parafuso X (4X12mm)
1 - Alinee los soportes metálicos TM en los lugares indicados abajo y fije
con los tornillos X (4x12mm)
2 - Fijar los angulares T e CT en las piezas 6 y 13 con los tornillos X
(4x12mm)
1 - Align the TM metal supports on the indicated places bellow abd fux wutg
(4x12mm) X screws.
2 - Fix the T e CT angles between the parts 6 and 13 on lower part and fix
with (4x12mm) X screws.
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
1 - Encaixe o passa fio PS na peça 6.
2 - Encaixe as gavetas no produto.
1 - Encaje el passa cable PS en la pieza 6.
2 - Encaje los cajónes en el producto.
1 - Fit the PS Thread-Guide to the part 6.
2 - Fit the drawers to the product.
PASSO 21
PASO 21
STEP 21
PASSO 22
PASO 22
STEP 22
Para regulagem das portas siga as instruções conforme números abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um pouco os
parafusos indicados com o número 1, reposicione e aperte novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la para
fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com o nº 2, reposicione e
aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro ou em direção
as laterais, utilize uma chave philips para girar o parafuso indicado com o nº
3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los números a
continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco los tornillos
que se indican con el número 1, reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o hallarla
afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el número 2, reposicione y
vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia los
lados, use un destornillador de cruceta para girar el tornillo indicado con el
número 3 hasta posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the screws
indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little
further in or pull it out, loosen the
screw indicated with # 2, reposition it
and tighten again.
3. If you need to align the doors a little
further towards the center or toward
the sides, use a Philips screwdriver to
rotate the screw indicated with # 3 until
you position the door the way you
want.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS
NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
@NOTAVELMOVEIS
/NOTAVELMOVEIS
Vídeo de Montagem disponível em nosso site!
Video de montaje disponible en nuestro sitio web!
Assembly Video available on our website!
www.notavel.ind.br

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1050 User manual

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SIDEBOARD NT 1130 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1155 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2000 User manual

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2010 User manual

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5170 User manual

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1190 User manual

Notável Móveis NT5165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5165 User manual

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3110 User manual

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis SHOE CABINET ALASKA NEW 56126 User manual

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1115 User manual

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis FRUIT BOWL DIVA NEW User manual

Notável Móveis

Notável Móveis FRUIT BOWL DIVA NEW User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1110 User manual

Notável Móveis NT 5000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5000 User manual

Notável Móveis NT2075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2075 User manual

Notável Móveis 55004 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55004 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Furniture of America Sunset CM1737 Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Sunset CM1737 Assembly instructions

Cherryman VERDE VL-644L Assembly

Cherryman

Cherryman VERDE VL-644L Assembly

Rauch MD160 Assembly instructions

Rauch

Rauch MD160 Assembly instructions

Blumfeldt 10031441 manual

Blumfeldt

Blumfeldt 10031441 manual

HOME MERIDIAN PULASKI FUTNITURE P053180 Assembly instructions

HOME MERIDIAN

HOME MERIDIAN PULASKI FUTNITURE P053180 Assembly instructions

MARMEX SOLO 320 Assembly instructions

MARMEX

MARMEX SOLO 320 Assembly instructions

Amart Furniture BENNY 75094 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture BENNY 75094 Assembly instruction

LE MARQUIER MC80ETE13 instructions

LE MARQUIER

LE MARQUIER MC80ETE13 instructions

Jysk MALT 3609653 manual

Jysk

Jysk MALT 3609653 manual

Whittier Wood 7401GDRC Assembly instructions

Whittier Wood

Whittier Wood 7401GDRC Assembly instructions

CASARIA Deuba Sydney 992819 instructions

CASARIA

CASARIA Deuba Sydney 992819 instructions

Better Homes and Gardens Hendrix BH48-084-899-03 Instruction booklet

Better Homes and Gardens

Better Homes and Gardens Hendrix BH48-084-899-03 Instruction booklet

Canvas 068-7594-4 Assembly instructions

Canvas

Canvas 068-7594-4 Assembly instructions

Next 283431 Assembly instructions

Next

Next 283431 Assembly instructions

atmosphera SIRON 184914B manual

atmosphera

atmosphera SIRON 184914B manual

Saber Compact EZ Outdoor Kitchen I50LK2115 Assembly instructions

Saber Compact

Saber Compact EZ Outdoor Kitchen I50LK2115 Assembly instructions

Furinno 22127 Assembly instructions

Furinno

Furinno 22127 Assembly instructions

Weba ETIENNE Assembly

Weba

Weba ETIENNE Assembly

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.