manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Instalação
Instalación
Installation
ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas é facilmente
removida com borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marca del número de lote y el código de pieza que aparece en las cintas se quita
fácilmente con goma escolar o con paño y alcohol.
01. The marking of the lot number and part code that appears on the tapes is easily removed
with school rubber or with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del
producto con el número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date
at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do
produto antes de ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los
productos antes de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put
together.
COD: NT1200
PAINEL NT 1200
PANEL NT 1200
PAINEL NT 1200
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 1608x1800x326mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 02
CAPACIDADE TV | CAPACIDAD TV | TV SIZE: 65''
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
•A TV deverá ser fixada no Painel. Não utilize a TV apenas apoiada sobre nicho.
•La TELE deberá ser fijada en el panel. No utilice la TELE apoyada sólo sobre el nicho.
• The TV should be attached to the Panel. Do not use the niche-only TV.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTILLO
HAMMER
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
NIVEL
NIVEL
5M
PARAFUSADEIRA NÍVEL CHAVE PHILIPS
E FENDA MARTELO TRENA
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Pa ra que el pro duc to esté
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y dr a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
A MARCAÇÃO DO NÚMERO DE LOTE E CÓDIGO DA PEÇA QUE APARECE NAS FITAS É
FACILMENTE REMOVIDA COM BORRACHA ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL.
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
NT1200 1 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 43612-01 1 256 293 15
NT1200 2 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 43613-02 1 1679 293 15
NT1200 3 DIVISÓRIA INFERIOR | PARTICIÓN INFERIOR | LOWER PARTITION MDP 43614-03 1 238 252 15
NT1200 4 LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 43615-04 1 256 293 15
NT1200 5 TAMPO NICHO | TAMPO NICHO | TOP NICHE MDP 43616-05 1 1714 295 15
NT1200 6 VISTA FRONTAL | VISTA FRONTAL | FRONT VIEW MDP 43617-06 1 1624 70 25
NT1200 7 VISTA LATERAL | VISTA LATERAL | SIDE VIEW MDP 43618-07 2 194 70 25
NT1200 8 TAMPO SUPERIOR | TAPA SUPERIOR | TOP TAMPO MDP 43619-08 1 1796 296 25
NT1200 9 PAINEL NICHO | PANEL NICHO | NICHO PANEL MDP 43620-09 1 1800 536 15
NT1200 10 SUP. 45º INFERIOR PAREDE | SOPORTE 45º PARED INFERIOR | SUPPORT WALL 45º LOWER MDP 43621-10 2 540 78 15
NT1200 11 SUP. 45º INFERIOR PAINEL | SOPORTE 45º PANEL INFERIOR | SUPPORT 45º LOWER PANEL MDP 43622-11 2 540 78 15
NT1200 12 PAINEL CENTRAL | PANEL CENTRAL | CENTER PANEL MDP 43623-12 1 1800 536 15
NT1200 13 PAINEL SUPERIOR | PANEL SUPERIOR | UPPER PANEL MDP 43624-13 1 1800 536 15
NT1200 14 PRATELEIRA SUPERIOR | REPISA SUPERIOR | UPPER SHELF MDP 43625-14 1 1796 173 25
NT1200 15 VISTA LATERAL SUPERIOR | VISTA LATERAL SUPERIOR | TOP SIDE VIEW MDP 43626-15 2 1008 71 15
NT1200 16 VISTA LATERAL INFERIOR | VISTA LATERAL INFERIOR | LOWER SIDE VIEW MDP 43627-16 2 600 71 15
NT1200 17 TRAVA | BLOQUEAR | LOCK MDP 43628-17 3 298 71 15
NT1200 18 SUPORTE TRAVA | SOPORTE DE BLOQUEO | LOCK SUPPORT MDP 43629-18 1 540 71 15
NT1200 19 SUP. 45º SUPERIOR PAREDE | SOPORTE 45º PARED SUPERIOR | SUPPORT WALL 45º UPPER MDP 43630-19 1 1080 78 15
NT1200 20 SUP. 45º SUPERIOR PAINEL | SUP. 45º PANEL SUPERIOR | SUP. 45º TOP PANEL MDP 43631-20 1 1080 78 15
NT1200 21 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET - 43632-21 1 - - -
NT1200 PORTA DE VIDRO |PUERTA DE CRISTAL | GLASS DOOR - 2295 2 857 232 3
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
1
42
3
5
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
13
14
16
15
16
15
17
17
17
18
19
20
5kg
5kg
5kg
12
B
PARAFUSO MINIFIX 5x31mm
TORNILLO MINIFIX 5x31mm
5X31mm MINI-FIX SCREW
12
BP
BUCHA PLÁSTICA 8MM
TACO PLASTICO 8MM
8MM PLASTIC BUSHING
4
AC
CAVILHA MADEIRA 8x20mm
CLAVIJA MADERA 8x20mm
8X20 WOODEN DOWEL
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 1, 2, 3, 4 e 8.
2 - Insira as cavilhas AN (6x50mm) na peça 14.
1 - Introduzca los tornillos A (6x30mm) en las partes 1, 2, 3,
4 y 8.
2 - Introduzca los tornillos AN (6x50mm) en la pieza 14.
1 - Insert the A bolts (6x30mm) in parts 1, 2, 3, 4, and 8.
2 - Insert the AN pegs (6x50mm) in part 14.
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Fixe os pinos minifix B nas peças 1, 2, 4 e 5.
1 - Fije las clavijas del minifix B en las partes 1, 2, 4 y 5.
1 - Attach the minifix B pins to parts 1, 2, 4, and 5.
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Encaixe a peça 1 na peça 2. Encaixe os tambores minifix
C na peça 2 e gire até travar.
1 - Deslizar la parte 1 en la parte 2. Coloque los tambores
mini-fix C en la parte 2 y gire hasta que se bloqueen.
1 - Fit part 1 to part 2. Fit the minifix C drums into part 2 and
turn until they lock.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Passe cola SC em cima das peças 6 e 7 antes de
parafusar as mesmas.
2 - Insira as cavilhas AN na peça 5 transpassando-as nas
peças 6 e 8.
3 - Fixe os parafusos PD (4,5x60mm) transpassando as
peças 5, 6 e 8.
4 - Em seguida alinhe a furação da peça 7 na furação da
peça a 5. Fixe as peças 5, 7 e 8 com os parafusos PD
(4,5x60mm).
1 - Aplique cola SC en la parte superior de las piezas 6 y 7
antes de atornillarlas.
2 - Introducir los tornillos AN en la pieza 5 pasándolos por
las piezas 6 y 8.
3 - Fijar los tornillos PD (4,5x60mm) a través de las piezas
5, 6 y 8.
4 - A continuación, alinee el taladro de la pieza 7 con el de
la pieza 5. Fije las piezas 5, 7 y 8 con los tornillos PD
(4,5x60mm).
1 - Apply SC glue on top of parts 6 and 7 before screwing
them together.
2 - Insert the AN bolts in the part 5 passing it through the
parts 6 and 8.
3 - Fasten the PD screws (4,5x60mm) passing through
parts 5, 6 and 8.
4 - Then align the drill of part 7 with the drill of part 5. Fix
the parts 5, 7 and 8 with the PD screws (4,5x60mm).
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Encaixe a peça 5 nas peças 1, 3, e 4. Encaixe os
tambores minifix C nas peças 1, 3 e 4 e gire até travar.
2 - Cole os adesivos R sobre os tambores C.
1 - Conecte la pieza 5 a las piezas 1, 3 y 4. Conecte los
tambores minifix C a las piezas 1, 3 y 4 y gire hasta que se
bloqueen.
2 - Pegue las pegatinas R en los tambores C.
1 - Assemble part 5 to parts 1, 3, and 4. Assemble the
minifix C drums to parts 1, 3, and 4 and rotate until it locks.
2 - Glue the R stickers over the C drums.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
26
PP
PARAFUSO 3,5X12mm CABEÇA CHATA
3,5X12mm CABEZA PLANA
3,5X12mm FLAT HEAD SCREW 32
PARAFUSO 3,5X25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25mm CABEZA PLANA
mm3.5X25 FLAT HEAD SCREW
W
12
C
TAMBOR MINIFIX 12x9mm
BARRIL MINIFIX 12x9mm
12X9mm MINI-FIX BARREL
14
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
21
PD
PARAFUSO 4,5X60mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 4,5X60mm CABEZA PLANA
4,5X60MM FLAT HEAD SCREW
8
R
TAPA FURO ADESIVO PLÁSTICO 15mm
TAPA-AGUJERO ADHESIVO PLÁSTICO 15mm
15MM PLASTIC ADHESIVE HOLE COVER
2
PASSA FIO 46mm
PASA-CABLES 46mm
46mm THREAD GUIDE
PS
8
JUNÇÃO 36mm
JUNCIÓN 36mm
36mm JUNCTION
EE
5
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
12
PM
PARAFUSO 6X70mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 6X70mm CABEZA PLANA
6X70MM FLAT HEAD SCREW
PV
PORTA DE VIDRO 3MM
PUERTA DE VIDRIO 3MM
GLASS DOOR 3MM 2
MONTAGEM | MONTAJE | ASSEMBLY
4
AN
CAVILHA MADEIRA 6x50mm
CLAVIJA MADERA 6x50mm
6x50 WOODEN DOWEL
3
COLA SACHÊ 5 G
SOBRE DE COLA 5 G
COLA SACHET 5 G
SC
2
PERFIL TRILHO 1679MM
PERFIL DE RIEL 1679MM
RAIL PROFILE 1679MM
T
A14
AN 2
1
4
2
5
B12
1
4
2
14
8
A
AN
3
A
C2
1
2
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Encaixe a peça 3 na peça 2. Encaixe os tambores minifix
C na peça 3 e gire até travar.
1 - Deslizar la parte 3 en la parte 2. Coloque los tambores
mini-fix C en la parte 3 y gire hasta que se bloqueen.
1 - Fit part 1 to part 2. Fit the minifix C drums into part 2 and
turn until they lock.
C2
32
1
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe a peça 4 na peça 2. Encaixe os tambores minifix
C na peça 2 e gire até travar.
1 - Deslizar la parte 4 en la parte 2. Coloque los tambores
mini-fix C en la parte 2 y gire hasta que se bloqueen.
1 - Fit part 4 to part 2. Fit the minifix C drums into part 2 and
turn until they lock.
C2
4
2
8
6
5
7
7
SC 1
PD 5
AN
PD
1
3
4
5
C6
R8
AN 2
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Coloque cola SC e encaixe as peças 11 na peça 9 com
as cavilhas AC (8X20mm).
2 - Encaixe a peça 9 nas cavilhas da peça 8 e fixe a peça 11
na peça 9 com os parafusos PD (4,5X60mm) que irá
transpassar até a peça 8 e fixa-las no nicho.
3 - Fixe dois parafusos PD (4,5X60mm) nos cantos da peça
9 para prender melhor na peça 8.
1 - Coloque la pieza 11 en la pieza 9 con los tacos AC
(8X20mm).
2 - Encajar la pieza 9 en las clavijas de la pieza 8 y fijar la
pieza 11 en la pieza 9 con los tornillos PD (4,5X60mm) que
pasarán por la pieza 8 y los fijarán en la hornacina.
3 - Fijar dos tornillos PD (4,5X60mm) en las esquinas de la
pieza 9 para fijarlas mejor en la pieza 8.
1 - Fit part 11 to part 9 with the AC bolts (8X20mm).
2 - Fit the piece 9 on the pegs of the piece 8 and fix the
piece 11 on the piece 9 with the PD screws (4,5X60mm) that
will go through to the piece 8 and fix them on the niche.
3 - Fix two PD screws (4,5X60mm) in the corners of part 9 to
fix them better in part 8.
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Utilize os parafusos Y (3,5X40mm) para fixar a peça 9
na parte inferior do nicho.
2 - Alinhe a parte inferior das peças 16 e 9 e fixe-as com os
parafusos W (3,5X25mm).
1 - Utilice los tornillos Y (3,5X40mm) para fijar la pieza 9 en
el fondo del nicho.
2 - Alinee la parte inferior de las piezas 6 y 15 y fíjelas con
los tornillos W (3,5X25mm).
1 - Use the Y screws (3,5X40mm) to fix part 9 on the niche
bottom.
2 - Align the bottom of pieces 6 and 15 and fix them with the
screws W (3,5X25mm).
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Alinhe as peças 15 nas peças 12 e 13 e fixe-as com os
parafusos W (3,5X25mm).
2 - Em seguida, fixe as junções EE entre as peças 12 e 13
com os parafusos PP (3,5x12mm).
1 - Alinee las piezas 15 en las piezas 12 y 13 y fíjelas con
los tornillos W (3,5X25mm).
2 - A continuación, fije las uniones EE entre las partes 12 y
13 con los tornillos PP (3,5x12mm).
1 - Align the parts 15 on the parts 12 and 13 and fix them
with the screws W (3,5X25mm).
2 - Then fix the EE junctions between parts 12 and 13 with
the PP screws (3,5x12mm).
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
1 - Encaixe a peça 14 na peça 13. Em seguida, passe cola
SC na peça 20 e encaixe a mesma na peça 13.
2 - Após encaixadas as peças 14 e 20 na peça 13. Fixe-as
com os parafusos PD (4,5X60mm).
3 - Fixe dois parafusos PD (4,5X60mm) na peça 13 para
prender melhor na peça 14.
1 - Colocar la pieza 14 en la pieza 13. A continuación,
pegar la cola SC en la pieza 20 y ajustarla a la pieza 13.
2 - Después de encajar las piezas 14 y 20 en la pieza 13.
Fijarlos con los tornillos PD (4,5X60mm)
3 - Fijar dos tornillos PD (4,5X60mm) en la pieza 13 para
fijarlos mejor en la pieza 14.
1 - Snap piece 14 onto piece 13. Then, glue SC glue on
piece 20 and fit it to piece 13.
2 - After fitting pieces 14 and 20 on the piece 13. Fix them
with the PD screws (4,5X60mm).
3 - Fix two PD screws (4,5X60mm) in the piece 13 to fasten
them better in the piece 14.
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Alinhe os trilhos T nas marcações das peças 2 e 5. Fixe
os parafusos PP (3,5x12mm) em somente três das cinco
marcações, igual está representado a baixo, e deixe duas
das marcações sem parafusar.
1 - Alinee los rieles en T con las marcas de las partes 2 y 5.
Fije los tornillos PP (3,5x12mm) sólo en tres de las cinco
marcas, como se muestra a continuación, y deje dos de las
marcas sin atornillar.
1 - Align the T rails on the markings of parts 2 and 5. Fix the
PP screws (3,5x12mm) on only three of the five markings
as shown below, and leave two of the markings unscrewed.
AC 4
Y5
W6
Y
W
9
16
16
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
FIXAÇÃO DO NICHO NA PAREDE: 1- Se desejar que o
nicho fique a uma distância de 400 mm do chão, deverá
posicionar a peça 10 na parede e a uma distância de 638
mm entre o chão e o começo da peça 10 como no desenho
abaixo.
2 - Passe a broca da furadeira pelos furos 5mm da peça 10
e 16 para marcar a parede, retire a peça 10 e 16 e insira as
buchas BP na parede.
3 - Fixe a peça 10 na parede com parafusos PM (6X70mm),
em seguida, encaixe o nicho no suporte da parede e fixe a
peça 16 com os parafusos PM (6X70mm).
FIJAR EL NICHO A LA PARED: 1- Si desea que la
hornacina quede a una distancia de 400 mm del suelo,
deberá colocar la pieza 10 en la pared y a una distancia de
638 mm entre el suelo y el inicio de la pieza 10, tal y como
se muestra en el siguiente dibujo.
2 - Pase la broca por los agujeros de 5mm de la pieza 10 y
16 para marcar la pared, retire la pieza 10 y 16 e inserte los
tacos BP en la pared.
3 - Fijar la pieza 10 en la pared con tornillos PM (6X70mm),
luego, encajar la hornacina en el soporte de la pared y fijar
la pieza 16 con tornillos PM (6X70mm).
FIXING THE NICHE ON THE WALL: 1 - If you want the
niche to be at a distance of 400 mm from the floor, you must
position piece 10 on the wall and at a distance of 638 mm
between the floor and the beginning of piece 10 as in the
drawing below.
2 - Pass the drill bit through the 5mm holes of piece 10 and
16 to mark the wall, remove piece 10 and 16 and insert the
BP plugs in the wall.
3 - Fix the piece 10 on the wall with PM screws (6X70mm),
then, fit the niche on the wall support and fix the piece 16
with PM screws (6X70mm).
BP 8
PM 8
PAREDE
PAREDE
10
10
40 cm
63,8 cm
PARED
WALL
PARED
WALL
PD10
SC 1
11
8
9
11
AC
W16
EE 8
12
13
15
15
W
PP16
SC 1
PD 6
14
13
20
PD
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
1 - Fixe as peças 17 na peça 12 com os parafusos W
(3,5X25mm).
2 - Fixe a peça 18 na peça 12 e 13 com os parafusos W
(3,5X25mm).
1 - Fije la pieza 17 en la pieza 12 con los tornillos W
(3,5X25mm).
2 - Fijar la pieza 18 en la pieza 12 y 13 con los tornillos W
(3,5X25mm).
1 - Fasten part 17 on part 12 with the screws W
(3,5X25mm).
2 - Fasten part 18 on part 12 and 13 with the screws W
(3,5X25mm).
W10
17
17
17
18 12
13
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
FIXAÇÃO DO PAINEL NA PAREDE:
1- Posicione a peça 19 centralizada ao nicho na parede a
uma distância de 760mm entre o final do painel 9 e o
começo da peça 19 como no desenho abaixo.
2 - Passe a broca da furadeira pelos rasgos 6mm da peça
19 para marcar a parede, retire a peça 19 e insira as
buchas BP na parede.
3 - Em seguida fixe a peça 19 na parede com os parafusos
PM (6X70mm) e encaixe o painel na parede.
FIJACIÓN DEL PANEL EN LA PARED:
1- Coloque la pieza 19 centrada en el nicho de la pared a
una distancia de 760mm entre el final del panel 9 y el
comienzo de la pieza 19 como en el dibujo de abajo.
2 - Pase la broca por las ranuras de 6 mm de la pieza 19
para marcar la pared, retire la pieza 19 e inserte los tacos
BP en la pared.
3 - A continuación, fixe la pieza 19 a la pared con los
tornillos PM (6X70mm) y ajuste el panel a la pared.
FIXING THE PANEL ON THE WALL:
1 - Position piece 19 centered to the niche in the wall at a
distance of 760mm between the final of panel 9 and the
beginning of piece 19 as in the drawing below.
2 - Pass the drill bit through the 6mm slots of the part 19 to
mark the wall, remove the part 19 and insert the BP plugs in
the wall.
3 - Then fixe part 19 to the wall with the PM screws
(6X70mm) and fit the panel to the wall.
16
16
9
19
76,0 cm
PAREDE
PARED
WALL
BP 4
PM 4
19
PAREDE
PARED
WALL
PP 6
T2
2
5
T
T
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 04
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Como metade dos trilhos T não foi parafusada e está
flexível, assim, devemos puxar um pouco essa parte solta
do trilho para fora do nicho.
2 - Feito isso, iremos inserir e ir deslisando os vidros PV
pelos trilhos T até o final dos trilhos.
1 - Como la mitad de los raíles en T no estaban atornillados
y son flexibles, debemos tirar un poco de esta parte suelta
del raíl fuera del nicho.
2 - Una vez hecho esto, insertaremos y deslizaremos el
Acristalamiento PV a lo largo de los raíles T hasta el final de
los mismos.
1 - As half of the T-rails are unscrewed and flexible, we
should pull this loose part of the T-rail out of the niche.
2 - Once this is done, we will insert and slide the PV glass
through the T rails to the end of the rails.
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Deixe os dois vidros PV no lado que o trilho já está
fixado, assim, alinhe novamente ao nicho e fixe com os
parafusos PP (3,5X12mm) o lado dos trilhos que ainda
estão soltos.
1 - Deje los dos vidrios PV en el lado que el riel ya está
fijado, entonces, alinee de nuevo al nicho y fije con los
tornillos PP (3,5X12mm) el lado de los rieles que aún están
sueltos.
1 - Leave the two PV glasses on the side that the rail is
already fixed, so, align it again to the niche and fix with the
PP screws (3,5X12mm) the side of the rails that are still
loose.
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Encaixe os passa fio PS nas peças 9 e 12.
1 - Coloque los ojales PS en las piezas 9 y 12.
1 - Attach the PS grommets to pieces 9 and 12.
ACOMPANHE A NOTÁVEL MÓVEIS NAS REDES SOCIAIS.
SIGA EL NOTAVEL MOVEIS EN LAS REDES SOCIALES.
FOLLOW THE NOTAVEL MOVEIS ON THE SOCIAL NETWORKS
/NOTAVELMOVEIS @NOTAVELMOVEIS
PV 2
PV
PV
T
T
PS 2
PP 4
9
12
2

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1080 HOME User manual

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5175 User manual

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55002 User manual

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 55088 User manual

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1200 User manual

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 56118 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1100 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1100 User manual

Notável Móveis NT 2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2065 User manual

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3005 User manual

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2005 User manual

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1290 User manual

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1155 User manual

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1110 User manual

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2000 User manual

Notável Móveis NT2075 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2075 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

TUHOME Furniture OSLO Assembly instructions

TUHOME Furniture

TUHOME Furniture OSLO Assembly instructions

Home Decorators Collection RMGRW2828 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection RMGRW2828 Use and care guide

Backyard Creations CAYMAN CREEK 272-2282 owner's manual

Backyard Creations

Backyard Creations CAYMAN CREEK 272-2282 owner's manual

Pillar 0179587 installation guide

Pillar

Pillar 0179587 installation guide

Frontgate BORDEAUX DINING TABLE quick start guide

Frontgate

Frontgate BORDEAUX DINING TABLE quick start guide

Martha Stewart BELDEN MT120-0129 Assembly instructions

Martha Stewart

Martha Stewart BELDEN MT120-0129 Assembly instructions

Amart Furniture FRANSCHHOEK 54065 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture FRANSCHHOEK 54065 Assembly instruction

Babyletto 4223 Assembly instructions

Babyletto

Babyletto 4223 Assembly instructions

Bush Business Furniture JTB130FWWH Assembly instructions

Bush Business Furniture

Bush Business Furniture JTB130FWWH Assembly instructions

Performance PL 178L/R GG PORKCHOP CRED manual

Performance

Performance PL 178L/R GG PORKCHOP CRED manual

Bouclair 9403257 Assembly instructions

Bouclair

Bouclair 9403257 Assembly instructions

agape Memory AMEM866NL maintenance

agape

agape Memory AMEM866NL maintenance

Kohler MAXISPACE 2.0 K-24374T installation instructions

Kohler

Kohler MAXISPACE 2.0 K-24374T installation instructions

John Lewis Mixit user manual

John Lewis

John Lewis Mixit user manual

Canadel QUI2SACZ075 Assembly instructions

Canadel

Canadel QUI2SACZ075 Assembly instructions

KI CafeWay ECELP Assembly instructions

KI

KI CafeWay ECELP Assembly instructions

Rize Contemporary instructions

Rize

Rize Contemporary instructions

Living Spaces BRANDON 255018 Assembly instructions

Living Spaces

Living Spaces BRANDON 255018 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.