
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
N3
PP12
A2
5
8
M6
LL 2
15
SV 2
PG 2
35 mm
5M
25 mm
10
Espelho
Espejo
Mirror
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Adicione o espelho na peça 10,conforme ilustração,
com os parafusos PG (3,5x14mm) junto com o suporte
plástico SV.
1 - Añada el espejo a la pieza 10, como se muestra,
con tornillos PG (3,5x14mm) junto con el soporte
plástico SV.
1 - Add the mirror to part 10, as shown, with PG screws
(3,5x14mm) together with the SV plastic support.
PASSO 1
PASO 1
STEP 1
Fazer a preparação de todas as peças, com os acessórios
e as quantidades dos mesmos
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações das
peças 1 e 5 e fixe-os com os parafusos PP (3,5x12mm)
2 - Encaixe o suporte calceiro LL na peça 1 e 5.
Preparar todas las piezas con los accesorios y las
cantidades de los mismos
1 - Coloque las almohadillas de las bisagras M en las
marcas de las partes 1 y 5 y asegúrelas con tornillos PP
(3,5x12mm)
2 - Coloque el soporte de montaje LL en las partes 1 y 5.
Make the preparation of all parts, with the accessories and
their quantities
1 - Position the hinge wedges M on the markings of parts 1
and 5 and fix them with the PP screws (3,5x12mm)
2 - Attach the LL mounting bracket to parts 1 and 5.
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Posicione as corrediças N nas marcações das peças 5 e
8 e fixe-as com os parafusos PP (3,5x12mm)
2 - Insira as cavilhas A (6x30mm) no topo da peça 8
1 - Coloque las correderas N en las marcas de las partes 5
y 8 y fíjelas con tornillos PP (3,5x12mm)
2 - Inserte las clavijas A (6x30 mm) en la parte superior de
la pieza 8
1 - Position sliders N at the markings on parts 5 and 8 and
fix them with screws PP (3,5x12mm)
2 - Insert A (6x30mm) dowels on top of part 8
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 2, 3, 4 e 5
2 - Encaixe as peças 3 e 4 entre as peças 1 e 5 e fixe-as
com os parafusos PH (3,5x40mm)
3 - Encaixe a peça 2 na lateral da peça 1 e na base da
peça 5 e fixe-as com os parafusos PH (3,5x40mm)
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en las piezas 2, 3, 4 y 5
2 - Encaje las piezas 3 y 4 entre las piezas 1 y 5 y fijelas
con los tornillos PH (3,5x40mm)
3 - Encaje la pieza 2 en el lado de la pieza 1 y en la base
de la pieza 5 y fijela con los tornillos PH (3,5x40mm)
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to the parts 2, 3, 4 and 5
2 - Fit the pieces 3 and 4 between the pieces 1 and 5 and
fix them with PH (3,5x40mm) screws
3 - Fit the piece 2 on the side of piece 1 and on the base of
part 5 and fix it with PH (3,5x40mm) screws
PH 10
A12
PH 4
A6
B2
C2
R2
PH 2
A2
7
78
1
5
4
3
2
6
8
5
5
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 7
2 - Insira os parafusos de minifix B na peça 7
3 - Encaixe a peça 7 na lateral da peça 5 e no topo da peça
8
4 - Insira os tambores C na lateral da peça 8 e gire até
travar utilizando uma chave philips
5 - Cole os adesivos R sobre os tambores de minifix
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en la pieza 7
2 - Insertar el tornillo de minifix B en la pieza 7
3 - Encaje la pieza 7 en el lado de la pieza 5 y en la parte
superior de la pieza 8
4 - Insertar los barriles C en el lado de la pieza 8 y gire
hasta que se trabe
5 - Pegue los adhesivos R en los barriles de minifix
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to the piece 7
2 - Insert the B minifix screw on piece 7
3 - Fit the piece 7 on the side of piece 5 and on the top of
piece 8
4 - Insert the C barrels on the side of piece 8 and turn to
lock
5 - Glue the R adhesives on the minifix barrels
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 6 e 8
2 - Encaixe a peça 6 entre as peças 5 e 8 e fixe-as com os
parafusos PH (3,5x40mm)
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en las piezas 6 y 8
2 - Encaje la pieza 6 entre las piezas 5 y 8 y fijelas con los
tornillos PH (3,5x40mm)
1 - Insert the A (6x30mm) dowels to the parts 6 and 8
2 - Fit the piece 6 between the parts 5 and 8 and fix them
with the PH (3,5x40mm) screws
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Fixe as peças 12 e 13 entre as peças 1 e 8 com os
parafusos PH (3,5x40mm)
2 - Fixe as peças 12 e 13 na peça 2 com as cantoneiras T
e os parafusos PP (3,5x12mm)
1 - Fije las piezas 12 y 13 entre las piezas 1 y 8 con los
tornillos PH (3,5x40mm)
2 - Fije las piezas 12 y 13 en la pieza 2 con los angulares T
y los tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Fix the parts 12 and 13 between the parts 1 and 8 with
PH (3,5x40mm) screws
2 - Fix the parts 12 and 13 to the piece 2 with the T angles
and the PP (3,5x12mm) screws
PH 8
T2
12
13
8
12
PE 4
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Fixe os pés PE entre as laterais e os rodapés com os
parafusos PP (3,5x12mm)
1 - Fije lar patas PE entre los lados y el rodapié con los
tornillos PP (3,5x12mm)
1 - Fix the PE foots between the sides and baseboard with
the PP (3,5x12mm) screws
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Fixe a peça 9 na peça 7 com duas cantoneira T, no meio
da peça 7
2 - Fixe a peça 10 na peça 7 e 9 com três cantoneiras T,
posicionar a peça 10 a 77 mm da peça 8.
1 - Fije la pieza 9 a la pieza 7 con dos angulares T, en el
medio de la parte 7
2- Fije la pieza 10 a la pieza 7 y 9 con tres angulares T,
coloque la pieza 10 a 77 mm de la pieza 8.
1 - Fix the piece 9 to the piece 7 with two T angles, in the
middle of piece 7
2 - Fix the piece 10 to the parts 7 and 9 with T three angles,
position the piece 10 to 77 mm of piece 8
T5
T
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui indicados,
mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida neste
documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e cuidados
quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do manual
de montagem que será fornecido com o produto no momento da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar maus
tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou riscar o
móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para evitar
possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de pedras
de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os valores
indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais impróprios e
não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos móveis
seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta), internas,
vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo e levemente
umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá ser passado um
pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro del
periodo en el presente documento, con
la presentación de este certificado y la
factura.
Pa ra q ue el p rod uct o e sté
garantizado por la garantía dada en este
documento, el cliente debe tomar las
siguientes directrices y precauciones de
instalación, mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
El montaje se realizará siguiendo
las instrucciones de ensamblaje que
serán proporcionadas con la entrega del
producto.
Para el uso adecuad o y la
conservación del mueble se debe evitar
los malos tratos, tales como: golpear
puertas y cajones, arrastrar o arañar los
muebles, humedad o el calor excesivos y
la exposición al sol para evitar un posible
cambio en el color original de los
muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del mueble
a otro sitio, esto sólo puede ocurrir a
través de profesionales especializados,
y para el manejo del mueble se requiere
que el mismo sea levantado del piso. El
producto no debe ser arrastrado pues
daños en la manipulación y el transporte
no están cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein, by
presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions for
assembly, maintenance and cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied with
the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- E l e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and not
fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done with
a cloth clean and lightly moistened with
mild soap and water. Then a clean, dry
cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be done
by specialized professionals, and for the
moving of the furniture it is necessary
that it is lifted off the ground. It should not
be dragged because malfunctions due to
handle and moving are not covered by
the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do Código
do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as condições
normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A Indústria de
Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos consumidores
junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias. Art. 26, II, CDC.”
PP
PPPP12 PPPP 8
PPPP 12
PPPP 20
10
9
8
7