manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Notável Móveis
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Notável Móveis FRUIT BOWL DIVA NEW User manual

Notável Móveis FRUIT BOWL DIVA NEW User manual

ESQUEMA DE MONTAGEM
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
RELAÇÃO DE FERRAGENS | LISTA DE HARDWARE | LIST OF HARDWARE
01. A marcação do número de lote e código da peça que aparece nas fitas é facilmente removida com
borracha escolar ou com pano e álcool.
01. La marca del número de lote y el código de pieza que aparece en las cintas se quita fácilmente con
goma escolar o con paño y alcohol.
01. The marking of the lot number and part code that appears on the tapes is easily removed with school
rubber or with cloth and alcohol.
02. Para reclamações, ter à mão a etiqueta do produto com número do lote e data da fabricação.
02. Para cualquiera que sea la reclamación hay que tener siempre a mano la etiqueta del producto con el
número del lote y la fecha de fabricación.
02. For complaints always have the product label with the batch number and manufacturing date at hand.
03. Sr. Montador, favor conferir as peças antes da montagem, pois só efetuamos a troca do produto antes de
ser montado.
03. Señor ensamblador, favor conferir las piezas antes del montaje, pues sólo cambiamos los productos antes
de ensamblados.
03. Mr. Assembler, please check parts before assembling. We only replace products before put together.
COD: 55090
FRUTEIRA DIVA NEW
FRUTERA DIVA NEW
FRUIT BOWL DIVA NEW
DIMENSÕES TOTAIS | DIMENSIONES TOTALES |
: 890x1030x378mm OVERALL DIMENSIONS
VOLUME | VOLUMEN | VOLUME: 01
PARAFUSADEIRA
DESTORNILLADOR
ELETRIC SCREW
DRIVER
MARTELO
MARTILLO
HAMMER
CHAVE PHILIPS E FENDA
DESTORNILLADOR
Y DE CRUCETA
PHILLIPS
SCREWDRIVER
TRENA
CINTA MÉTRICA
MEASURING
TAPE
MARTELO DE
BORRACHA
MAZO GOMA
RUBBER HAMER
5M
FERRAMENTAS PARA MONTAGEM E INSTALAÇÃO
HERRAMIENTAS PARA ENSAMBLAJE E INSTALACIÓN
TOOLS FOR ASSEMBLY AND INSTALLATION
Ferramentas não fornecidas | Herramientas no proporcionadas | Tools not supplied
Montagem
Ensamblaje
Assembly
ATENÇÃO: Sugerimos montar os produtos sobre
a embalagem para evitar arranhões nas peças.
PRECAUCIÓN: Sugerimos ensamblar los
productos sobre el embalaje para evitar
rayaduras en las partes.
ATTENTION: We suggest assembling the
products on the packaging to avoid scratches on
the parts.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 01
NN
CORREDIÇA PLÁSTICA BRANCA P/
CESTOS ARAMADOS 280x27x12mm
CORREDIZA PLÁSTICA BLANCA P/
CESTAS DE ALAMBRE 280x27x12mm
280x27x12mm WHITE PLASTIC HINGE
FOR WIRE BASKET
20
X
PARAFUSO 4X12mm CABEÇA PANELA
4X12mm CABEZA CUCHARA
4X12mm PAN HEAD SCREW
40
26
A
CAVILHA MADEIRA 6x30mm
CLAVIJA MADERA 6x30mm
6X30MM WOODEN DOWEL
8
FUNDO JUNÇÃO METÁLICO 13X13mm
FONDO JUNCIÓN METÁLICO 13x13mm
METALIC BOTTOM JUNCTION 13X13mm
E
1
N
PAR CORREDIÇA METÁLICA 350mm
PAR CORREDIZA METÁLICA 350mm
350MM PAIR OF SLIDES
3
S
PUXADOR PLÁSTICO CROMADO 96mm - 145x25x18mm
MANIJA PLÁSTICA CROMADA 96mm - 145x25x28mm
CHROME PLASTIC HANDLE 96mm - 145x25x28mm
5
PE
PÉ PLÁSTICO 50x50x50mm
PATA PLÁSTICA 50x50x50mm
PLASTIC FOOT 50x50x50mm
1
MINI GIZ
MINI TIZA
MINI CHALK
GG
5
PARAFUSO 4x35mm CABEÇA CHATA PHILIPS
TORNILLO 4x35mm CABEÇA CHATA PHILIPS
4x35mm FLAT HEAD SCREW
PF
8
PP
PARAFUSO 3X12mm CABEÇA CHATA
3X12mm CABEZA PLANA
3X12mm FLAT HEAD SCREW
8
CC
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 6x8x26mm
CLAVIJA PLÁSTICA BRIDADA 6X8X26mm
6x8x26mm FLANGED PLASTIC PEG
CC
CAVILHA PLÁSTICA ESCALONADA 6x8x26mm
CLAVIJA PLÁSTICA BRIDADA 6X8X26mm
6x8x26mm FLANGED PLASTIC PEG
40
D
PREGO 23x4mm
CLAVO 23x4mm
23X4MM NAIL
8
W
PARAFUSO 3,5X25mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5X25mm CABEZA PLANA
3,5X25mm FLAT HEAD SCREW
12
Y
PARAFUSO 3,5x40mm CABEÇA CHATA
TORNILLO 3,5x40mm CABEZA PLANA
3.5X40MM FLAT HEAD SCREW
4
M
DOBRADIÇA CURVA 26mm
COM CALÇO 5mm - METÁLICA
BISAGRA CURVA 26mm
CON CALZO 5mm - METÁLICA
26mm METAL CURVE HINGE
WITH 5mm PAG
4
CESTO ARAMADO METAL BRANCO
340x315x85mm
CESTA DE ALAMBRE METAL BLANCA
340x315x85mm
340x315x85mm WHITE METAL WIRE VBASKET
FF 2
1
2
8
10
9
324
25
7
13
12
22
23 17
16
18 19
20
20kg
5kg
3kg
5kg
3kg
3kg
3kg
23
2
TA
CANTONEIRA PLÁSTICA 2 FUROS 18X18 mm
ANGULAR PLÁSTICA 2 AGUJEROS 18X18 mm
PLASTIC CORNER 2 HOLES 18X18 mm
A MARCAÇÃO DO NÚMERO DE LOTE E CÓDIGO DA PEÇA QUE APARECE NAS FITAS
DE BORDA É FACILMENTE REMOVIDA COM BORRACHA ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL
2kg
2kg
CÓD PRODUTO
CÓD PRODUCTO
CODE
Nº PEÇA
NR. PIEZA
ITEM
DESCRIÇÃO
DESCRIPCIÓN
DESCRIPTION
MATERIAL
COD PEÇA
COD PIEZA
PART CODE
QTDE
CTD.
QTY.
COMP.
LARGO
LENGTH
LARG
ANCHO
WIDTH
ESP
ESP
THICK
55090 1 BASE INFERIOR | BASE INFERIOR | LOWER BASE MDP 46577-1 1 1030 378 15
55090 2 LATERAL ESQUERDA | LATERAL IZQUIERDA | LEFT SIDE MDP 46578-2 1 810 352 15
55090 3 PRATELEIRA ESQUERDA | REPISA IZQUIERDA | LEFT SHELF MDP 46579-3 1 285 350 15
55090 7 SUPORTE PORTA | SOPORTE PUERTA | DOOR SUPPORT MDP 46583-7 1 539 72 15
55090 8 LATERAL DIREITA | LATERAL DIREITA | LATERAL DERECHA | RIGHT SIDE MDP 46584-8 1 540 352 15
55090 9 TAMPO DIREITO | CUBIERTA DERECHA | RIGHT TOP MDP 46585-9 1 378 367 15
55090 10 TAMPO ESQUERDO | CUBIERTA IZQUIERDA | LEFT TOP MDP 46586-10 1 673 378 15
55090 12 PORTA ESQUERDA | PUERTA IZQUIERDA | LEFT DOOR MDP 46587-12 1 804 295 15
55090 13 PORTA DIREITA | PUERTA DERECHA | RIGHT DOOR MDP 46588-13 1 534 345 15
55090 16 FUNDO GAVETA | FONDO CAJÓN | DRAWER BOTTOM HDF 46591-16 1 341 296 3
55090 17 TRASEIRO GAVETA | TRASERO CAJÓN | REAR DRAWER MDP 46592-17 1 267 88 15
55090 18 FUNDO ESQUERDO | FONDO IZQUIERDO | LEFT BOTTOM HDF 46593-18 1 830 300 3
55090 19 FUNDO CENTRAL | FONDO CENTRAL | CENTRAL BOTTOM HDF 46594-19 1 830 340 3
55090 20 FUNDO DIREITO | FONDO DERECHO | RIGT BOTTOM HDF 46595-20 1 560 360 3
55090 21 KIT ACESSÓRIO | KIT ACCESORIOS | ACCESSORIES SET . 46596-21 1 . . .
55090 22 FRENTE GAVETA | FRONTAL CAJÓN | DRAWER FRONT MDP 46844-22 1 332 132 15
55090 23 LATERAL GAVETA | LATERAL CAJÓN | DRAWER SIDE MDP 46847-23 2 336 92 15
55090 24 DIVISÓRIA CENTRAL | DIVISIÓN CENTRAL | CENTRAL DIVISORY MDP 46880-24 1 810 352 15
55090 25 DIVISÓRIA DIREITA | DIVISIÓN DERECHA | RIGHT DIVISORY MDP 46881-25 1 810 352 15
RELAÇÃO DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | PARTS LIST
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações das
laterais 2 e 8 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base das laterais 2 e 8
3 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) e as cavilhas
escalonadas CC (8x26mm) no topo das laterais 2 e 8
conforme desenho.
1 - Coloque los calzos de bisagra M en las marcaciones de
las laterales 2 y 8 y fíjelos con los tornillos X (4x12mm);
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de las laterales
2 y 8;
3 - Encaje las clavijas A (6x30) y las clavijas escalonadas
CC (8x26mm) en el alto de las laterales 2 y 8 conforme
dibujo.
1 - Place the M hinge wedges on the side markings 2 and 7,
and fasten them with (4x12mm) X screws.
2 - Attach (6x30mm) A pegs to the base of the side 2 and 8
3 - Fit (6x30mm) A pegs and (8x26mm) CC staggered peg to
the top of the sides 2 and 8 according to drawing.
M4
X8
A8
CC 4
28
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Posicione as corrediças N (350mm) nas marcações das
divisões 4 e 6 e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
2 - Encaixe as corrediças plásticas NN nas peças 4 e 6 e fixe-
as utilizando um martelo de borracha
3 - Encaixe as cavilhas A(6x30mm) na base das divisões 4 e 6
4 - Encaixe as cavilhas A(6x30mm) e as cavilhas escalonadas
CC (8x26mm) no topo das divisões 4 e 6 conforme desenho
1 - Coloque las corredizas N (350mm) en las marcaciones de
las divisiones 4 y 6 y fíjelas con los tornillos PP (3x12mm);
2 - Encaje las corredizas plásticas NN en las piezas 4 y 6
y fíjelas utilizando un mazo de goma;
3 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de las divisiones
4 y 6;
4 - Encaje las clavijas A (6x30mm) y las clavijas escalonadas
CC (8x26mm) en el alto de las piezas 4 y 6 conforme dibujo.
1 - Place the (350mm) N slides on the markings of partitions 4
and 6 and fasten them with (3x12mm) PP screws.
2 - Fit the NN plastic slides on parts 4 and 6 and fasten them
using a rubber mallet.
3 - Fit (6x30mm) A pegs to the bottom of partitions 4 and 6.
4 - Fit (6x30mm) A pegs and the staggered (8x26mm) CC
staggered pegs to the top of partitions 4 and 6 according to
drawing.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
N1
PP 4
A8
CC 4
NN 4
6
4
Y8
1
2
8
6
4
PE 5
PF 51
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Fixe os pés PE na base 1 com os parafusos PF (4x35mm)
1 - Fijar las patas PE en la base 1 utilizando los tornillos PF
(4x35mm).
1 - Attach the PE legs to the bottom 1 using (4x35mm) PF
screws.
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe as peças 2, 4, 6 e 8 na peça 1 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encajar las piezas 2, 4, 6 y 8 en la pieza 1 y fijarlas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit parts 2, 4, 6 and 8 to
the part 1 and fasten them
with (3.5x40mm) Y
screws.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3
2 - Encaixe a peça 3 entre as peças 2 e 4
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3;
2 - Encajar la pieza 3 entre las piezas 2 y 4;
1 - Insert (6x30mm) A pegs in the part 3.
2 - Fit part 3 between parts 2 and 4.
A4
4
6
2
3
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) no tampo 9.
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en la cubierta 9.
1 – Insert (6x30mm) pegs in the top 9.
A2
9
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Encaixe o tampo 9 sobre as cavilhas da peça 8
2 - Encaixe as cavilhas da peça 9 na lateral da peça 6. Em
seguida fixe a peça 6 na peça 9 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
1 - Encajar la cubierta 9 sobre las clavijas de la pieza 8;
2 - Encajar las clavijas de la pieza 9 en la lateral de la pieza 6.
Luego fijar la pieza 6 en la pieza 9 con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 – Fit Top 9 on the pegs of part 8.
2 – Fit the Pegs of part 9 in the side of part 6. Then attach part
6 to the part 9 with (3.5x40mm) Y screws.
Y2
9
68
9
6
9
8
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui
indicados, mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida
neste documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e
cuidados quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do
manual de montagem que será fornecido com o produto no momento
da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar
maus tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou
riscar o móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para
evitar possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de
pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os
valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais
impróprios e não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos
móveis seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta),
internas, vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo
e levemente umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá
ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro
del periodo en el presente documento,
con la presentación de este certificado
y la factura.
Para que el producto esté
garantizado por la garantía dada en
este documento, el cliente debe tomar
l a s s i g u i e n t e s d i r e c t r i c e s y
p r e c a u c i o n e s de in s t a l a c i ó n ,
mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
E l m o n t a j e se r e a l i z a r á
si gui end o l as inst ruc cio n es de
ensamblaje que serán proporcionadas
con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe
evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o
arañar los muebles, humedad o el calor
excesivos y la exposición al sol para
evitar un posible cambio en el color
original de los muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del
mueble a otro sitio, esto sólo puede
ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del
mueble se requiere que el mismo sea
levantado del piso. El producto no debe
ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están
cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein,
by presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions
for asse mbly, maintenance and
cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied
with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- El e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other
pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and
not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done
with a cloth clean and lightly moistened
with mild soap and water. Then a clean,
dry cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be
done by specialized professionals, and
for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground.
It should not be dragged because
malfunctions due to handle and moving
are not covered by the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do
Código do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as
condições normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A
Indústria de Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos
consumidores junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias.
Art. 26, II, CDC.”
PASSO A PASSO PARA MONTAGEM
MONTAJE PASO A PASO
ASSEMBLY STEP BY STEP
A MARCAÇÃO DO NÚMERO DE LOTE E
CÓDIGO DA PEÇA QUE APARECE NAS FITAS
DE BORDA É FACILMENTE REMOVIDA
COM BORRACHA
ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL
MARCANDO EL NÚMERO DE LOTE Y
CÓDIGO DE LA PARTE QUE APARECE EN LAS CINTAS
EL BORDE SE QUITA FÁCILMENTE
CON GOMA
ESCUELA O CON ROPA Y ALCOHOL
MARKING THE BATCH NUMBER AND
CODE OF THE PART THAT APPEARS ON THE RIBBONS
EDGE IS EASILY REMOVED
WITH RUBBER
SCHOOL OR WITH CLOTH AND ALCOHOL
PASSO 9
PASO 9
STEP 9
1 - Encaixe o tampo 10 sobre as cavilhas fixadas nas peças 2,
4 e 6. Utilize um martelo de borracha para facilitar o encaixe e
travamento
1 - Encaje la cubierta 10 sobre las clavijas fijadas en la pieza 2,
4 y 6. Use un mazo goma para facilitar el ajuste y el bloqueo.
1 - Fit the top 10 over the pegs attached to parts 2, 4 and 6.
Use a rubber hammer to facilitate fixing and locking
10
246
PASSO 10
PASO 10
STEP 10
PASSO 11
PASO 11
STEP 11
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) nas peças 23
2 - Em seguida fixe as peças 23 na peça 17 com os parafusos
Y (3,5x40mm)
1 - Inserte las clavijas A (6x30 mm) en las piezas 23
2 - Luego fije las partes 23 a la parte 17 con los tornillos Y
(3.5x40 mm)
1 - Insert pegs A (6x30mm) into parts 23
2 - Then fix parts 23 to part 17 with the screws Y (3.5x40mm)
D
E8
31
20 18
19
Y
A
2
4
23
23 17
PASSO 12
PASO 12
STEP 12
PASSO 15
PASO 15
STEP 15
1 - Encaixe as dobradiças M nas portas 12 e 13 e fixe-as com
os parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje las bisagras M en las puertas 12 y 13 y fíjelas con
los tornillos X (4x12mm)
- Fit the M hinges on doors 12 and 13 and fix with the (4x12mm)
X screws.
PASSO 18
PASO 18
STEP 18
1 - Encaixe a gaveta entre as divisões do armário, através das
corrediças metálicas
2 - Fixar a peça 7 na peça 6 com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Inserte el cajón entre las divisiones del armario, a través del
correderas de metal
2 - Fije la parte 7 a la parte 6 con tornillos W (3.5x25mm)
1 - Insert the drawer between the cupboard divisions, through
the metal slides
2 - Fix part 7 to part 6 with screws W (3.5x25mm)
PASSO 13
PASO 13
STEP 13
PP 4
N1
16
D9
16 23
17
22
PASSO 14
PASO 14
STEP 14
1 - Encoste a corrediça N na frente de gaveta e no fundo 16 e
fixe-os com os parafusos PP (3x12mm)
1 - Deslice la corredera N delante del cajón y la parte inferior 16
y Asegure con tornillos PP (3x12mm)
1 - Slide slide N in front of drawer and bottom 16 and
secure with PP screws (3x12mm)
W
S
6
3
12 13
22
FF
X
M
8
4
12
13
FF 2
W2
6
7
M
4
4
M
12
13
1
PASSO 16
PASO 16
STEP 16
1 - Alinhe os puxadores S nos furos das portas 12 e 13 e na frente
de gaveta 22 e fixe-os com os parafusos W (3,5x25mm)
1 - Alinee las manijas S en los agujeros de las puertas 12 y 13 y en
el del frente del cajón 22 y fíjelos con tornillos W (3.5x25mm)
1 - Align the handles S in the holes of doors 12 and 13 and in the of
the front of drawer 22 and fix them with screws W (3.5x25mm)
PASSO 17
PASO 17
STEP 17
1 - Encaixe os cestos FF nas corrediças plásticas fixadas nas
divisões
1 - Coloque las cestas FF en los portaobjetos de plástico
fijados al divisiones
1 - Fit the FF baskets to the plastic slides fixed to the
divisions
PASSO 19
PASO 19
STEP 19
1 - Para montar a porta, encaixe as dobradiças M nos calços M
travando-a no parafuso indicado com o número 1 abaixo:
1 - Para montar la puerta, coloque las bisagras M en los
bloques M bloqueándolo en el tornillo indicado con el número 1
a continuación:
1 - To mount the door, fit the M hinges on the M blocks locking it
on the screw indicated with number 1 below:
PASSO 20
PASO 20
STEP 20
Para regulagem das portas siga as instruções conforme números
abaixo:
1 - Se precisar subir ou abaixar um pouco a porta desaperte um pouco
os parafusos indicados com o número 1, reposicione e aperte
novamente.
2 - Se precisar empurrar a porta um pouco mais para dentro ou puxá-la
para fora, desaperte um pouco o parafuso indicado com o nº 2,
reposicione e aperte novamente.
3 - Se precisar alinhar as portas um pouco mais para o centro ou em
direção as laterais, utilize uma chave philips para girar o parafuso
indicado com o nº 3 até posicionar a porta da forma desejada.
Para ajustar las puertas, siga las instrucciones conforme los números a
continuación:
1 - Si tiene que subir o bajar un poco la puerta, afloje un poco los
tornillos que se indican con el número 1, reposicione y vuelva a apretar.
2 - Si tiene que empujar la puerta un poco más para el interior o hallarla
afuera, afloje un poco el tornillo que se indica con el número 2,
reposicione y vuelva a apretar.
3 - Si tiene que alinear las puertas un poco más hacia el centro o hacia
los lados, use un destornillador de cruceta para girar el tornillo indicado
con el número 3 hasta posicionar la puerta de forma deseada.
To adjust the doors, follow the instructions below:
1. If you need to raise or lower the door a little, loosen the
screws indicated with # 1, reposition and tighten again.
2. If you need to push the door a little further in or pull it
out, loosen the screw indicated with # 2,
reposition it and tighten again.
3. If you need to align the doors a
little further towards the center
or toward the sides, use a
Philips screwdriver to rotate
the screw indicated with # 3
until you position the door
the way you want.
1
2
3
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 03
1 - Alinhe a peça 20 e fixe-a com pregos D na lateral, no tampo
e na base. Alinhe a peça 18 e fixe-as com os pregos D no
tampo e na base. Alinhe a peça 19 e fixe-as com os pregos D
na lateral, no tampo e na base.
2 - Na junção entre as peças utilize os pregos D com o fixador
metálico E.
1 - Alinee la parte 20 y fíjela con clavos D en el lado, en la parte
superior y en la base. Alinee la parte 18 y fíjelos con clavos D
en la parte superior y la base. Alinee la parte 19 y fíjelas con
clavos D en el lado, la parte superior y la base.
2 - Al unir las piezas, use lo clavos D con el fijador de metal E.
1 - Align the part 20 and fix it with nails D on the side, the top
and the base. Align part 18 and secure them with nails D on the
top and base. Align part 19 and fix them with nails D on the
side, the top and the base.
2 - When joining the pieces, use nails D with metal fast E.
1 - Encaixar a peça 16 no friso da peça 22 e alinhá-la as peças
23 e 17. Em seguida fixá-la com os pregos D nas peças 23 e
17.
1 - Encaje la parte 16 a la moldura de la parte 22 y alinee las
partes 23 y 17. Luego fíjelo con clavos D en las partes 23 y 17.
1 - Fit part 16 to the frieze of part 22 and align the parts
23 and 17. Then fix it with nails D on parts 23 and 17.
22
22
23 23
1 - Encaixe a peça 22 no conjunto montado no passo anterior
2 - Fixe as peças 23 na peça 22 utilizando as cantoneiras TA e os
parafusos X (4x12mm)
1 - Encaje el conjunto ensamblado en el paso anterior en la pieza
22
2 - Fije las piezas 23 en la pieza 22 con las angulares TA e los
tornillos X (4x12mm)
1 - Fit part 22 to the assembly assembled in the previous step
2 - Fix parts 23 to part 22 using the angle brackets TA and screws
X (4x12mm)
X4
TA 2

Other Notável Móveis Indoor Furnishing manuals

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1295 User manual

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5015 User manual

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1280 PANEL User manual

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1195 User manual

Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT5000 User manual

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1305 User manual

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1300 User manual

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2070 User manual

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT2010 User manual

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis 52146 User manual

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis DIVA NEW 55090 User manual

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 5185 User manual

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PANEL EROS 52130 User manual

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1180 User manual

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1165 User manual

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 3050 User manual

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 1180 User manual

Notável Móveis NT1135 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT1135 User manual

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT4010 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1200 User manual

Notável Móveis NT 2065 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2065 User manual

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis BELIZE NEW 55088 User manual

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis PAINEL NT 1205 User manual

Notável Móveis NT 2060 User manual

Notável Móveis

Notável Móveis NT 2060 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Style selections MP-LV00811 manual

Style selections

Style selections MP-LV00811 manual

Furinno 11214 Assembly instruction

Furinno

Furinno 11214 Assembly instruction

SAUTHON easy TOKYO XV951A Technical manua

SAUTHON easy

SAUTHON easy TOKYO XV951A Technical manua

Techni Mobili RTA-8413L Assembly instructions

Techni Mobili

Techni Mobili RTA-8413L Assembly instructions

VERTBAUDET Retro 70501-1547 Assembly instructions

VERTBAUDET

VERTBAUDET Retro 70501-1547 Assembly instructions

Kring AZIL1161 Assembling Instruction

Kring

Kring AZIL1161 Assembling Instruction

Target paulo Assembly instructions

Target

Target paulo Assembly instructions

DHP 4135439N user manual

DHP

DHP 4135439N user manual

Furniture of America CM3122T Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM3122T Assembly instructions

TAKT T18 Arc Building instructions

TAKT

TAKT T18 Arc Building instructions

Prepac GSCW-0707-2K Assembly instructions

Prepac

Prepac GSCW-0707-2K Assembly instructions

Ameriwood HOME 5835408COM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 5835408COM manual

Safco 5110 Assembly instructions

Safco

Safco 5110 Assembly instructions

LDI Spaces SAFCO 3430 Assembly instructions

LDI Spaces

LDI Spaces SAFCO 3430 Assembly instructions

Duo Collection BORDEAUX 4754413973 Assembly instructions

Duo Collection

Duo Collection BORDEAUX 4754413973 Assembly instructions

Frama KR-180 manual

Frama

Frama KR-180 manual

SAFAVIEH COUTURE SFV5704A quick start guide

SAFAVIEH COUTURE

SAFAVIEH COUTURE SFV5704A quick start guide

Whittier Wood Furniture McKenzie 1326AFGACe Assembly instructions

Whittier Wood Furniture

Whittier Wood Furniture McKenzie 1326AFGACe Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.