
PASSO 2
PASO 2
STEP 2
1 - Posicione os calços de dobradiça M nas marcações das
laterais 2 e 8 e fixe-os com os parafusos X (4x12mm)
2 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) na base das laterais 2 e 8
3 - Encaixe as cavilhas A (6x30mm) e as cavilhas
escalonadas CC (8x26mm) no topo das laterais 2 e 8
conforme desenho.
1 - Coloque los calzos de bisagra M en las marcaciones de
las laterales 2 y 8 y fíjelos con los tornillos X (4x12mm);
2 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de las laterales
2 y 8;
3 - Encaje las clavijas A (6x30) y las clavijas escalonadas
CC (8x26mm) en el alto de las laterales 2 y 8 conforme
dibujo.
1 - Place the M hinge wedges on the side markings 2 and 7,
and fasten them with (4x12mm) X screws.
2 - Attach (6x30mm) A pegs to the base of the side 2 and 8
3 - Fit (6x30mm) A pegs and (8x26mm) CC staggered peg to
the top of the sides 2 and 8 according to drawing.
M4
X8
A8
CC 4
28
PASSO 3
PASO 3
STEP 3
1 - Posicione as corrediças N (350mm) nas marcações das
divisões 4 e 6 e fixe-as com os parafusos PP (3x12mm)
2 - Encaixe as corrediças plásticas NN nas peças 4 e 6 e fixe-
as utilizando um martelo de borracha
3 - Encaixe as cavilhas A(6x30mm) na base das divisões 4 e 6
4 - Encaixe as cavilhas A(6x30mm) e as cavilhas escalonadas
CC (8x26mm) no topo das divisões 4 e 6 conforme desenho
1 - Coloque las corredizas N (350mm) en las marcaciones de
las divisiones 4 y 6 y fíjelas con los tornillos PP (3x12mm);
2 - Encaje las corredizas plásticas NN en las piezas 4 y 6
y fíjelas utilizando un mazo de goma;
3 - Encaje las clavijas A (6x30mm) en la base de las divisiones
4 y 6;
4 - Encaje las clavijas A (6x30mm) y las clavijas escalonadas
CC (8x26mm) en el alto de las piezas 4 y 6 conforme dibujo.
1 - Place the (350mm) N slides on the markings of partitions 4
and 6 and fasten them with (3x12mm) PP screws.
2 - Fit the NN plastic slides on parts 4 and 6 and fasten them
using a rubber mallet.
3 - Fit (6x30mm) A pegs to the bottom of partitions 4 and 6.
4 - Fit (6x30mm) A pegs and the staggered (8x26mm) CC
staggered pegs to the top of partitions 4 and 6 according to
drawing.
PÁGINA | PAGINA | PAGE: 02
N1
PP 4
A8
CC 4
NN 4
6
4
Y8
1
2
8
6
4
PE 5
PF 51
PASSO 4
PASO 4
STEP 4
1 - Fixe os pés PE na base 1 com os parafusos PF (4x35mm)
1 - Fijar las patas PE en la base 1 utilizando los tornillos PF
(4x35mm).
1 - Attach the PE legs to the bottom 1 using (4x35mm) PF
screws.
PASSO 5
PASO 5
STEP 5
1 - Encaixe as peças 2, 4, 6 e 8 na peça 1 e fixe-as com os
parafusos Y (3,5x40mm)
1 - Encajar las piezas 2, 4, 6 y 8 en la pieza 1 y fijarlas con los
tornillos Y (3,5x40mm).
1 - Fit parts 2, 4, 6 and 8 to
the part 1 and fasten them
with (3.5x40mm) Y
screws.
PASSO 6
PASO 6
STEP 6
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) na peça 3
2 - Encaixe a peça 3 entre as peças 2 e 4
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en la pieza 3;
2 - Encajar la pieza 3 entre las piezas 2 y 4;
1 - Insert (6x30mm) A pegs in the part 3.
2 - Fit part 3 between parts 2 and 4.
A4
4
6
2
3
PASSO 7
PASO 7
STEP 7
1 - Insira as cavilhas A (6x30mm) no tampo 9.
1 - Insertar las clavijas A (6x30mm) en la cubierta 9.
1 – Insert (6x30mm) pegs in the top 9.
A2
9
PASSO 8
PASO 8
STEP 8
1 - Encaixe o tampo 9 sobre as cavilhas da peça 8
2 - Encaixe as cavilhas da peça 9 na lateral da peça 6. Em
seguida fixe a peça 6 na peça 9 com os parafusos Y
(3,5x40mm)
1 - Encajar la cubierta 9 sobre las clavijas de la pieza 8;
2 - Encajar las clavijas de la pieza 9 en la lateral de la pieza 6.
Luego fijar la pieza 6 en la pieza 9 con los tornillos Y
(3,5x40mm).
1 – Fit Top 9 on the pegs of part 8.
2 – Fit the Pegs of part 9 in the side of part 6. Then attach part
6 to the part 9 with (3.5x40mm) Y screws.
Y2
9
68
9
6
9
8
TERMO DE GARANTIA
A presente garantia deverá ser exercida nos prazos aqui
indicados, mediante apresentação deste certificado e da nota fiscal.
Para que o produto esteja assegurado pela garantia conferida
neste documento, o cliente deverá adotar as seguintes orientações e
cuidados quanto à montagem, conservação e limpeza.
MONTAGEM
A montagem deverá ser feita obedecendo as instruções do
manual de montagem que será fornecido com o produto no momento
da entrega.
Para o uso adequado e conservação do móvel deve-se evitar
maus tratos, como por exemplo: bater portas e gavetas, arrastar ou
riscar o móvel, umidade ou calor excessivos e exposição ao sol, para
evitar possível alteração na cor original dos móveis.
Não será de responsabilidade da Notável Móveis problemas que
tenham origem na utilização dos produtos de forma inadequada ou
quebra do móvel em função do excesso de peso por colocação de
pedras de granito, mármore e outros.
- O peso suportado por cada prateleira deverá obedecer os
valores indicados na ilustração.
Também não serão de responsabilidade da Notável Móveis,
problemas que tenham origem em:
- Instalações elétricas ou hidráulicas.
- Ações de cupins ou outras pragas.
- Armazenamento e deslocamento do móvel em locais
impróprios e não dedetizados periodicamente.
- Todo e qualquer recorte ou alteração nos móveis.
- Uso de produtos de limpeza ou abrasivos não recomendados.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Para maior durabilidade, recomenda-se que a limpeza dos
móveis seja feita da seguinte forma:
Nas partes externas (portas, laterais e frente de gaveta),
internas, vidros e espelhos, a limpeza deverá ser feita com pano limpo
e levemente umedecido em água e sabão neutro. Em seguida, deverá
ser passado um pano limpo e seco.
Em caso de transferência do móvel para local diverso, esta só
poderá ocorrer através de profissional especializado, sendo que para a
movimentação do móvel é necessário que o mesmo seja levantado do
chão. O produto não deve ser arrastado, pois avarias no manuseio e
transporte, não estão contempladas na garantia.
DOCUMENTO DE FIANZA
Esta garantía se ejerce dentro
del periodo en el presente documento,
con la presentación de este certificado
y la factura.
Para que el producto esté
garantizado por la garantía dada en
este documento, el cliente debe tomar
l a s s i g u i e n t e s d i r e c t r i c e s y
p r e c a u c i o n e s de in s t a l a c i ó n ,
mantenimiento y limpieza.
MONTAJE
E l m o n t a j e se r e a l i z a r á
si gui end o l as inst ruc cio n es de
ensamblaje que serán proporcionadas
con la entrega del producto.
Para el uso adecuado y la
conservación del mueble se debe
evitar los malos tratos, tales como:
golpear puertas y cajones, arrastrar o
arañar los muebles, humedad o el calor
excesivos y la exposición al sol para
evitar un posible cambio en el color
original de los muebles.
No será responsabilidad de
Notável Móveis problemas que se
originen en el uso de los productos de
forma inapropiada o ruptura del mueble
en función de exceso de peso mediante
la colocación de piedras de granito,
mármol y otros.
- El peso soportado por cada
estante debe cumplir con los valores
indicados en la ilustración.
Tampoco serán responsabilidad
de Notável Muebles los problemas que
se originan en:
- Instalaciones eléctricas o
hidráulicas.
- Acciones de termitas u otras
plagas.
- Almacenamiento y cambio del
mueble en locales inapropiados y no
fumigados periódicamente.
- Todo y cada corte o cambio en
los muebles.
- Uso de productos de limpieza o
abrasivos no recomendados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para una mayor durabilidad, se
recomienda que la limpieza de los
muebles sea hecha como sigue:
En las partes externas (puertas,
laterales y frontales de cajón), internas,
vidrios y espejos, la limpieza debe ser
hecha con paño limpio y ligeramente
humedecido con agua y jabón suave. A
continuación, se debe pasar un paño
limpio y seco.
En el caso del traslado del
mueble a otro sitio, esto sólo puede
ocurrir a través de profesionales
especializados, y para el manejo del
mueble se requiere que el mismo sea
levantado del piso. El producto no debe
ser arrastrado pues daños en la
manipulación y el transporte no están
cubiertos por la garantía.
WARRANTY TERM
This warranty shall be applied
within the time limits specified herein,
by presentation of this certificate and
invoice.
In order for the product to be
covered by the warranty provided in this
document, the client should follow the
following guidelines and precautions
for asse mbly, maintenance and
cleaning.
ASSEMBLY
Assembly must be carried out
according to the instructions in the
assembly manual which is supplied
with the product at the time of delivery.
For proper use and conservation
of this furniture, mistreatment should be
avoided, such as hitting doors and
drawers, dragging or scratching the
furniture, excessive moisture or heat to
avoid possible changes in its original
color.
Problems from improper use of
the products as breaking of the furniture
due to the excess weight by installation
of granite, marble, and others will not be
the responsibility of Notável Móveis
- The weight withstood by each
shelf/drawer must comply with the
values indicated in illustration.
It will not be responsibility of the
Notável Móveis either problem from:
- El e c t r i c a l o r h y d r a u l i c
installations.
- Actions of termites or other
pests.
- Storage and moving of the
furniture in inappropriate places and
not fumigated periodically.
- Any trimming or alteration in the
furniture.
- Use of cleaning agents or
abrasives not recommended.
UPKEEP AND CLEANING
For durability, it is recommended
that the furniture be cleaned this way:
In the outer parts (doors, sides
and drawer front), inside, glass and
mirrors, the cleaning should be done
with a cloth clean and lightly moistened
with mild soap and water. Then a clean,
dry cloth should be used.
In case of transfer of the furniture
to a different place, this can only be
done by specialized professionals, and
for the moving of the furniture it is
necessary that it is lifted off the ground.
It should not be dragged because
malfunctions due to handle and moving
are not covered by the warranty.
PRAZO DE GARANTIA
O prazo de garantia será de noventa (90) dias, conforme prevista no artigo 26 do
Código do Consumidor, a contar da efetiva entrega do produto, desde que observadas as
condições normais de uso e conservação. Essa garantia cobre defeitos de fabricação. A
Indústria de Móveis Notável não se responsabiliza pela garantia estendida adquirida pelos
consumidores junto aos lojistas e seguradoras, a garantia legal da fabricante é de 90 dias.
Art. 26, II, CDC.”
PASSO A PASSO PARA MONTAGEM
MONTAJE PASO A PASO
ASSEMBLY STEP BY STEP
A MARCAÇÃO DO NÚMERO DE LOTE E
CÓDIGO DA PEÇA QUE APARECE NAS FITAS
DE BORDA É FACILMENTE REMOVIDA
COM BORRACHA
ESCOLAR OU COM PANO E ÁLCOOL
MARCANDO EL NÚMERO DE LOTE Y
CÓDIGO DE LA PARTE QUE APARECE EN LAS CINTAS
EL BORDE SE QUITA FÁCILMENTE
CON GOMA
ESCUELA O CON ROPA Y ALCOHOL
MARKING THE BATCH NUMBER AND
CODE OF THE PART THAT APPEARS ON THE RIBBONS
EDGE IS EASILY REMOVED
WITH RUBBER
SCHOOL OR WITH CLOTH AND ALCOHOL