Nuna demi next User manual

IM-001065C

IMPORTANT -
READ CAREFULLY
AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE

9
click
2
click
8
1
22
3
1
5
6
7
2
11
4

2
DEMI next rider board instructions
Contents
Product Information 3
Warranty
Contact
Child Usage Requirements 3
Warning 3
Parts List 4
Product Use 4
Cleaning and Maintenance 4
Français (FR) 5
Deutsch (DE) 7
Nederlands (NL) 9
Italiano (IT) 11
Español (ES) 13
Português (PT) 15
Polski (PL) 17
Česky (CZ) 19
Slovenčina (SK) 21
Hrvatski (HR) 23
Slovenščina (SL) 25
(RU) 27
Norsk (NO) 29
Svenska (SV) 31
Suomi (FI) 33
Dansk (DK) 35
Română (RO) 37
(EL) 39
Turkçe (TR) 41
Hungarian (HU) 43
)AR(
繁中 47
簡中 49
Designed
around your life
EN

3DEMI next rider board instructions 4
DEMI next rider board instructions
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so that
they can grow with both your child and your family. Because we
stand by our product, our gear is covered by a custom warranty
per product, starting from the day it was purchased. Please have
the proof of purchase, model number and manufactured date
available when you contact us.
For warranty information please visit:
www.nunababy.com
Click the “Warranty” link on the homepage.
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty questions,
please contact our customer service department.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
In the United Kingdom:
infouk@nunababy.com
www.nunababy.com
NUNA International B.V.
Van der Valk Boumanweg 178 C
2352JD Leiderdorp
The Netherlands
Child Usage Requirements
This product is suitable for use with children who meet the
following requirements:
Maximum Weight Limit: 20kg
WARNING
Failure to follow these warnings
and instructions could result in
serious injury or death. Read all
instructions before use:
NEVER leave the child
unattended.
Stroller can tip if child attempts
to hang from stroller handle.
For use with DEMI next stroller
only.
Maximum Weight Limit: 20kg.
Intended for use with only one
child at a time.
Always keep your hands on
the stroller when your child is
standing on the DEMI next rider
board.
Make sure that your child is
always standing with both feet
on the anti-slip protion of the
DEMI next rider board and
holding onto the handle bar to
avoid any possible injury during
use.
Before each use,
check DEMI next rider board
attachment to stroller by lifting
up DEMI next rider board and
checking hinges.
DO NOT use if any part of the
DEMI next rider board is loose,
missing or broken.
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is
missing, please contact local retailer. No tools are required for
assembly.
1 Release Buttons
2 Anti-Slip Protion
Product Use
1- To attach DEMI next rider board, align the sides of the
DEMI nextt rider board with the seat mounts. (1)
2- Place the DEMI next rider board directly down until it clicks
into place. A “click” sound means the DEMI next rider
board is attached.
(2)
3- The completely assembled DEMI next rider board is shown
as
(3)
.
4- To remove the DEMI next rider board, press the DEMI next
rider board release buttons
(4)
and lift up
(5)
.
The stroller can be folded with the DEMI next rider board.
5- Rotate the DEMI next rider board into storage basket. (6)
6- Adjust the handle to the 3rd highest position and make sure
the front swivel locks are unlocked. (7)
7- Press the secondary lock and pull up the folding button. (8)
8- Rotate the handle down and make sure the storage latch is
closed on the stroller frame. (9)
Cleaning and Maintenance
Clean the product with a damp cloth. Do not use silicon
lubricants as theywill attract dirt and grime. Do not store your
product in a damp place.
Clean the product wheels regularly with water and remove any
dirt.
To ensure long-lasting use, wipe the product off with a soft,
absorbent cloth after using it in rainy weather.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Check regularly if everything functions properly. If any parts are
torn, broken, or missing, stop using this product.
Product Information
Model Number: ___________________________________________________
Manufactured Date: ________________________________________________
NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
1
2
EN
EN

5Instructions pour la nacelle DEMI next rider board 6
Instructions pour la nacelle DEMI next rider board
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute qualité
afin qu'ils puissent accompagner le développement de votre
enfant et de votre famille. Nous soutenons notre produit
en couvrant notre matériel par une garantie personnalisée,
commençant le jour de son achat. Ayez la preuve d'achat, le
numéro de modèle et la date de fabrication à disposition lorsque
vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez visiter :
www.nunababy.com
Cliquez sur le lien « Garantie » dans la page d'accueil.
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service ou
des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez contacter
notre service client.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Exigences d’utilisation
avec un enfant
Ce produit convient aux enfants répondant aux exigences
suivantes:
Limite de poids maximale: 20kg.
AVERTISSE-
MENT
Ne pas suivre ces
avertissements et instructions
peut conduire à de sérieuses
blessures ou la mort. Lis tout
mode d'emploi avant utilisation:
Ne laissez JAMAIS votre enfant
sans surveillance.
La poussette peut basculer si
l'enfant tente de se suspendre à
la poignée de la poussette.
À utiliser uniquement avec la
poussette DEMI next.
Limite de poids maximale: 20kg.
Destiné à être utilisé avec un
seul enfant à la fois.
Gardez toujours vos mains sur la
poussette lorsque votre enfant
se tient debout sur la planche à
roulettes DEMI next.
Assurez-vous que votre enfant
est toujours debout avec les
deux pieds sur la protection
antidérapante de la planche
DEMI next et tient le guidon
pour éviter toute blessure
possible pendant l'utilisation.
Avant chaque utilisation, vérifiez
la fixation de la planche
DEMI next Rider à la poussette
en soulevant la planche
DEMI next Rider et en vérifiant
les charnières.
NE PAS utiliser si une partie de
la planche à roulettes DEMI next
est desserrée, manquante ou
cassée.
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant
le montage. Si une pièce est manquante, contactez votre
revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil.
1 Bouton de déverrouillage
2 Protection antidérapante
Utilisation du produit
1- Pour fixer la planche de pilotage DEMI next, alignez
les côtés de la planche de pilotage DEMI next avec les
supports de siège. (1)
2- Placez la planche de buggyDEMI next directement vers le
bas jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Un «clic» signifie que la
planche de pilotage DEMI next est attachée.
(2)
3- La planche à roulettes DEMI next complètement assemblée
est illustrée par
(3)
.
4- Pour retirer la carte pilote DEMI next, appuyez sur les
boutons de déverrouillage de la carte pilote DEMI next
suivante (4) et soulevez
(5)
.
La poussette peut être pliée avec la planche à roulettes
DEMI next.
5- Faites pivoter la planche à roulettes DEMI next dans le
panier de rangement. (6)
6- Ajustez la poignée à la 3e position la plus haute et
assurez-vous que les verrous de pivotement avant sont
déverrouillés. (7)
7- Appuyez sur le verrou secondaire et tirez le bouton de
pliage vers le haut. (8)
8- Tournez la poignée vers le bas et assurez-vous que
le loquet de rangement est fermé sur le châssis de la
poussette. (9)
Nettoyage et maintenance
Nettoyez le produit avec un chiffon humide. N'utilisez pas de
lubrifiants à base de silicone, car ils attirent la saleté et la crasse.
Ne pas conserver votre produit dans un endroit humide.
Nettoyez régulièrement les roues du produit avec de l'eau et
retirez la saleté.
Pour garantir une longue durée d'utilisation, essuyez ce produit
avec un chiffon doux et absorbant après l'avoir utilisé par temps
pluvieux.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna
originales.
Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des
pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes, arrêtez
d'utiliser ce produit.
1
2
Informations sur le produit
Numéro de modèle : _________________________________________________________________________
Date de fabrication : _________________________________________________________________________
IMPORTANT –
A LIRE ATTENTIVEMENT
ET À CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales.
FR
FR

7Anweisungen zum Babykorb DEMI next rider board 8
Anweisungen zum Babykorb DEMI next rider board
Garantie
Wir haben unsere hochwertigen Produkte so entwickelt, dass
Sie mit Ihrem Kind und Ihrer Familie wachsen. Da wir uns
durch unsere Produkte hervorheben, ist unser Sortiment je
nach Produkt durch eine angepasste Garantie ab Kaufdatum
abgedeckt. Bitte halten Sie bei Kontaktaufnahme mit uns
Kaufbeleg, Modellnummer und Fertigungsdatum bereit.
Garantieinformationen finden Sie unter:
www.nunababy.com
Klicken Sie auf der Startseite auf den „Garantie“-Link.
Kontakt
Wenden Sie sich für Ersatzteile, Service und weitere
Garantiefragen an unseren Kundendienst.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Anforderungen an die
Nutzung mit Kind
Dieses Produkt ist für Kinder geeignet, die folgende
Anforderungen erfüllen:
Maximale Gewichtsbelastung: 20kg.
WARNUNG
Nichtbeachtung dieser
Warnungen und Anweisungen
könnte zu schweren
Verletzungen oder zum Tode
führen. Vor der Nutzung alle
Anweisungen lesen:
Lassen Sie das Kind NIE
unbeaufsichtigt.
Der Kinderwagen kann
umkippen, wenn das Kind
versucht, sich an den Griff des
Kinderwagens zu hängen.
Nur zur Verwendung mit dem
Kinderwagen DEMI next.
Maximale Gewichtsbelastung:
20kg.
Immer nur mit einem Kind auf
einmal verwenden.
Lassen Sie Ihre Hände immer
am Kinderwagen, wenn Ihr Kind
auf dem Trittbrett von
DEMI next steht.
Achten Sie darauf, dass Ihr Kind
immer mit beiden Füßen auf
dem rutschfesten Abschnitt des
Trittbretts von DEMI next steht
und sich an der Griffstange
festhält, damit während der
Benutzung keine Verletzungen
auftreten.
Prüfen Sie vor jeder
Benutzung die Befestigung
des Trittbretts von DEMI next
am Kinderwagen, indem Sie
das Trittbrett von DEMI next
anheben und die Scharniere
prüfen.
Verwenden Sie es NICHT,
falls ein Teil des Trittbretts von
DEMI next fehlt, locker oder
beschädigt ist.
Teileliste
Überprüfen Sie vor der Montage, ob alle Teile vorhanden sind.
Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich an Ihren Händler vor
Ort. Für die Montage werden keine Werkzeuge benötigt.
1 Freigabeknöpfe
2 Rutschfester Abschnitt
Produkt verwenden
1- Bringen Sie das Trittbrett von DEMI next an, indem
Sie die Seiten des Trittbretts von DEMI next an den
Sitzhalterungen ausrichten. (1)
2- Drücken Sie das Buggy-Brett von DEMI next direkt nach
unten, bis es einrastet. Ein Klickgeräusch zeigt an, dass das
Trittbrett von DEMI next befestigt ist. (2)
3- Das vollständig montierte Trittbrett von DEMI next wird in
(3) gezeigt.
4- Entfernen Sie das Trittbrett von DEMI next, indem Sie die
Freigabeknöpfe des Trittbretts von DEMI next (4) drücken
und das Brett nach oben ziehen (5).
Der Kinderwagen kann mit dem Trittbrett von DEMI next
zusammengeklappt werden.
5- Drehen Sie das Trittbrett von DEMI next in den
Aufbewahrungskorb. (6)
6- Passen Sie den Griff auf die dritthöchste Position an und
stellen Sie sicher, dass die vorderen Lenkstopps gelöst
sind. (7)
7- Drücken Sie die sekundäre Sperre und ziehen Sie den
Zusammenklappknopf nach oben. (8)
8- Drehen Sie den Griff nach unten und stellen Sie sicher,
dass der Riegel am Kinderwagengestell geschlossen ist. (9)
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten Tuch. Verwenden
Sie keine Silikonöle, da diese Schmutz und Dreck anziehen.
Bewahren Sie Ihr Produkt nicht an einem feuchten Ort auf.
Reinigen Sie die Räder des Produktes regelmäßig mit Wasser,
entfernen Sie den Schmutz.
Zur Gewährleistung einer langen Einsatzzeit Ihres Produktes
sollten Sie es nach Benutzung bei Regenwetter mit einem
weichen, saugfähigen Tuch abwischen.
Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur Nuna-Originalteile.
Prüfen Sie regelmäßig, ob alles richtig funktioniert. Verwenden
Sie das Produkt nicht länger, falls Teile verschlissen oder
beschädigt sind oder fehlen.
Produktdaten
Modellnummer:______________________________________________________________________________________________________________________________________
Fertigungsdatum:__________________________________________________________________________________________________________________________________
WICHTIG −
BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND
FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN
NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken.
1
2
DE
DE

9Instructies DEMI next rider board-reiswieg 10
Instructies DEMI next rider board-reiswieg
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf. Houd het
aankoopbewijs, het modelnummer en de fabricagedatum klaar
als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
www.nunababy.com
Klik op de link "Garantie" op de homepage.
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen over
de garantie.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Vereisten kindergebruik
Dit product is geschikt voor gebruik bij kinderen die aan de
volgende eisen voldoen:
Maximum gewichtslimiet: 20kg
WAARSCHU-
WING
Niet-naleving van de
waarschuwingen en de
instructies kan ernstig letsel of
de dood veroorzaken. Lees alle
instructies voorafgaand aan
gebruik:
Laat uw kind NOOIT zonder
toezicht achter.
De kinderwagen kan
omkantelen als het kind
probeert om te hangen aan de
handgreep van de kinderwagen.
Alleen voor gebruik met
DEMI next-kinderwagen.
Maximum gewichtslimiet: 20kg.
Bedoeld voor gebruik met
slechts één kind tegelijk.
Houd altijd uw handen op
de kinderwagen wanneer
uw kind staat op het DEMI
next-meerijdplankje.
Zorg ervoor dat uw kind altijd
met beide voeten staat op het
antislipgedeelte van het
DEMI next-meerijdplankje
en zich vasthoudt aan de
greepstang voor het vermijden
van enig mogelijk letsel tijdens
gebruik.
Voorafgaand aan elk gebruik
moet u de bevestiging van het
DEMI next-meerijdplankje aan
de kinderwagen controleren
door het optillen van het
DEMI next-meerijdplankje
en het controleren van de
scharnieren.
NIET gebruiken als enig
deel van het DEMI next-
meerijdplankje los zit, ontbreekt
of kapot is.
Onderdelenlijst
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er items
ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met uw
leverancier. Voor de montage is geen gereedschap nodig.
1 Ontgrendelknoppen
2 Antislipgedeelte
Gebruik product
1- Voor het bevestigen van het DEMI next-meerijdplankje, lijnt
u de zijkanten van het DEMI next-meerijdplankje uit met de
zitsteunen. (1)
2- Plaats het DEMI next-meerijdplankje direct omlaag tot het
op de plaats klikt. Een “klikkend” geluid betekent dat het
DEMI next-meerijdplankje is bevestigd. (2)
3- Het volledig gemonteerde DEMI next-meerijdplankje wordt
getoond in (3).
4- Voor het verwijderen van het DEMI next-meerijdplankje,
drukt u op de ontgrendelknoppen voor het DEMI next-
meerijdplankje (4) en tilt u op (5).
De kinderwagen kan worden opgevouwen met het
DEMI next-meerijdplankje.
5- Draai het DEMI next-meerijdplankje in de opbergmand. (6)
6- Stel de greep in op de 3e hoogste stand en zorg ervoor dat
de voorste zwenkwielen ontgrendeld zijn. (7)
7- Druk op de secundaire vergrendeling en trek de
opvouwknop omhoog. (8)
8- Draai de greep omlaag en zorg er voor dat de
opslaggrendel op het kinderwagenframe gesloten is. (9)
Reiniging en onderhoud
Reinig het product met een vochtige doek. Gebruik geen silicone
smeermiddelen omdat ze vuil aantrekken. Bewaar het product
niet in een vochtige omgeving.
Reinig de wielen van het product regelmatig met water en
verwijder het vuil.
Om ervoor te zorgen dat de wandelwagen lang meegaat,
moet u het na gebruik in de regen afvegen met een zachte
absorberende doek.
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele
onderdelen van Nuna gebruiken.
Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de
kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken
of ontbreken.
Productinformatie
Modelnummer:______________________________________________________________________________
Fabricagedatum:____________________________________________________________________________
BELANGRIJK!
ZORGVULDIG LEZEN EN
BEWAREN VOOR RAADPLEGING
IN DE TOEKOMST
NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken.
1
2
NL
NL

11 12
Istruzioni della culla portatile DEMI next rider boardIstruzioni della culla portatile DEMI next rider board
Garanzia
Abbiamo progettato appositamente i nostri prodotti di alta
qualità in modo che crescano con il bambino e con la famiglia.
Poiché crediamo nel nostro prodotto, i meccanismi sono coperti
da una garanzia personalizzata per prodotto che comincia dal
giorno dell'acquisto. Al momento di contattarci, sono necessari
la prova d'acquisto, il numero di modello e la data di produzione.
Per informazioni sulla garanzia, visitare il sito:
www.nunababy.com
Fare clic sul link "Garanzia" nella homepage.
Recapito
Per la sostituzione di parti, manutenzione o domande sulla
garanzia, contattare il dipartimento di assistenza al cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Requisiti di utilizzo da
parte del bambino
Questo prodotto è adatto all'uso con bambini che soddisfano i
seguenti requisiti:
Limite di peso massimo: 20kg
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle
seguenti avvertenze e istruzioni
potrebbe causare lesioni gravi
o decesso. Leggere tutte le
istruzioni prima dell’uso:
NON lasciare mai il bambino
incustodito.
Il passeggino può ribaltarsi se
il bambino prova da appendere
ala maniglia del passeggino.
Solo per uso con passeggino
DEMI next.
Limite di peso massimo: 20kg.
Destinato all'uso con un solo
bambino per volta.
Tenere sempre le mani sul
passeggino quando il bambino è
in piedi sulla pedana DEMI next.
Assicurarsi che il bambino sia
sempre in piedi con entrambi
i piedi sulla protezione
antiscivolo della pedana
DEMI next e aggrappandosi
al manubrio per evitare ogni
possibile lesione durante
l’utilizzo.
Prima di ogni utilizzo,
controllare l'attacco della
pedana DEMI next al
passeggino sollevando
la pedana DEMI next e
controllando le cerniere.
NON utilizzare se qualsiasi
parte della pedana DEMI next è
allentata, mancante o rotta.
Elenco parti
Assicurarsi che tutti i pezzi siano disponibili prima
dell'assemblaggio. Se manca qualche pezzo, contattare il
rivenditore locale. Per l'assemblaggio non è necessario nessun
attrezzo.
1 Tasto di sgancio
2 Protezione antiscivolo
Utilizzo del prodotto
1- Per fissare la pedana DEMI next, allineare i lati della pedana
DEMI next ai supporti della seduta. (1)
2- Appoggiare direttamente la pedana DEMI next finché non
scatta in posizione con un clic. Quando si sente il “clic”
significa che la pedana DEMI next è collegata. (2)
3- La pedana DEMI next completamente assemblata è
mostrata in (3).
4- Per rimuovere la pedana DEMI next, premere i pulsanti di
sgancio della pedana DEMI next (4) e sollevare (5).
Il passeggino può essere piegato con la pedana DEMI next.
5- Ruotare la pedana DEMI next nel cestello di conservazione.
(6)
6- Regolare la maniglia sulla 3ª posizione più alta e assicurarsi
che i bloccaggi orientabili anteriori siano sbloccati. (7)
7- Premere il bloccaggio secondario e tirare verso l’alto il
pulsante di piegatura. (8)
8- Ruotare la maniglia verso il basso e assicurarsi che il fermo
di chiusura sia chiuso sul telaio del passeggino. (9)
Pulizia e manutenzione
Pulire il prodotto con un panno umido. Non utilizzare lubrificanti
al silicone, in quanto attraggono sporcizia e polvere. Non
conservare il prodotto in luoghi umidi.
Pulire regolarmente le ruote del prodotto con acqua eliminando
lo sporco.
Per assicurare una lunga durata, dopo averlo usato con la
pioggia, strofinare il prodotto con un panno assorbente morbido.
Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali
Nuna.
Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente.
Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di
utilizzare questo prodotto.
Informazioni sul prodotto
Numero modello: ___________________________________________________________________________
Prodotto in (data): __________________________________________________________________________
IMPORTANTE!
LEGGERE ATTENTAMENTE
E CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO
NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica.
1
2
IT
IT

13 Instrucciones del capazo DEMI next rider board 14
Instrucciones del capazo DEMI next rider board
Garantía
Hemos diseñado a propósito nuestros productos de alta calidad
para que puedan crecer tanto con su hijo como con su familia.
Como respaldamos nuestros productos, nuestros artículos están
cubiertos por una garantía a medida para cada producto, a partir
de la fecha en la que fue adquirido. Tenga preparada la prueba
de compra, el número de modelo y la fecha de fabricación
cuando se ponga en contacto con nosotros.
Para obtener información acerca de la garantía, visite:
www.nunababy.com
Haga clic en el enlace “Garantía” en la página de inicio.
Contacto
Para obtener información sobre piezas de repuesto y servicio
técnico, o para resolver dudas acerca de la garantía adicional,
póngase en contacto con nuestro departamento de atención al
cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Requisitos de los niños para
su uso
Este producto es adecuado para su uso con niños que cumplan
los siguientes requisitos:
Límite de peso máximo: 20kg
ADVERTEN-
CIA
Si no sigue las advertencias e
instrucciones que se exponen
a continuación, se podrían
provocar lesiones graves o,
incluso, la muerte. Lea todas las
instrucciones antes de usar el
producto:
NUNCA deje al bebé solo sin
supervisión.
El cochecito puede volcarse si
el niño intenta colgarse de su
asa.
Para uso exclusivo con el
cochecito DEMI next.
Límite de peso máximo: 20kg.
Diseñado para usarse
solamente con un solo niño a la
vez.
Mantenga siempre las manos
en el cochecito cuando
permanezca de pie en la
plataforma tipo patinete
DEMI next.
Asegúrese de que su hijo esté
siempre de pie con ambos pies
sobre la parte antideslizante
de la plataforma tipo patinete
DEMI next y sujetándose en el
manillar para evitar posibles
lesiones durante el uso.
Antes de cada uso, compruebe
la fijación de la plataforma tipo
patinete DEMI next al cochecito
levantando dicha plataforma y
comprobando las bisagras.
NO use el producto si alguna
parte de la plataforma tipo
patinete DEMI next está suelta,
falta o está rota.
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de
montar el producto. Si falta alguna pieza, póngase en contacto
con su proveedor local. No se necesita ninguna herramienta
para el montaje.
1 Botones de desbloqueo
2 Parte antideslizante
Uso del producto
1- Para acoplar la plataforma DEMI next alinee los laterales de
dicha plataforma DEMI next con los soportes del asiento.
(1)
2- Coloque el patinete DEMI next directamente abajo hasta
que se escuche un clic, lo que significa que habrá quedado
encajado en su lugar. Un sonido de “clic” significa que la
plataforma tipo patinete DEMI next está acoplada. (2)
3- El patinete para montar DEMI next completamente
ensamblado se muestra en (3).
4- Para quitar plataforma tipo patinete DEMI next , presione
sus botones de desbloqueo DEMI next (4) y levántela (5).
El cochecito se puede plegar con la plataforma tipo patinete
DEMI next.
5- Gire la plataforma tipo patinete DEMI next en la cesta de
almacenamiento. (6)
6- Ajuste el manillar en tercera posición más alta y asegúrese
de que los bloqueos de las ruedas giratorias delanteras
están desbloqueados. (7)
7- Presione el bloqueo secundario y tire hacia arriba del botón
de plagado. (8)
8- Gire el manillar hacia abajo y asegúrese de que el bloqueo
de almacenamiento está cerrado en la estructura del
cochecito. (9)
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un paño húmedo. No utilice lubricantes
con silicona ya que atraerán la suciedad. NO guarde el producto
en lugares húmedos.
Limpie las ruedas del producto periódicamente con agua y
elimine la suciedad.
Para garantizar un uso duradero, limpie el producto con un paño
suave y absorbente después de usarlo en un día lluvioso.
Por razones de seguridad, utilice únicamente piezas originales
de Nuna.
Compruebe periódicamente que todo funciona correctamente.
Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada,
deje de utilizar este producto.
Información del producto
Número de modelo:_________________________________________________________________________
Fecha de fabricación:_______________________________________________________________________
¡IMPORTANTE!
LEAR DETENIDAMENTE
Y CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS
NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales.
1
2
ES
ES

15 16
Instruções da alcofa DEMI next rider boardInstruções da alcofa DEMI next rider board
Garantia
Concebemos propositadamente os nossos produtos de alta
qualidade para que possam acompanhar o crescimento do seu
filho e da sua família. Porque confiamos nos nossos produtos,
os nossos equipamentos estão cobertos por uma garantia
personalizada por produto, a partir do dia da respetiva compra.
Quando nos contactar, tenha disponíveis o comprovativo de
compra, o número do modelo e a data de fabrico.
Para obter informações sobre a garantia, visite:
www.nunababy.com
Clique no link "Garantia" na página inicial.
Contactos
Para peças de substituição, assistência técnica ou outras
questões sobre a garantia, contacte o nosso departamento do
apoio ao cliente.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Requisitos de utilização
Este produto é adequado para crianças que atendem aos
seguintes requisitos:
Limite máximo de peso: 20kg
AVISO
O incumprimento dos avisos
e instruções pode resultar em
lesões graves ou morte. Leia
todas as instruções antes de
utilizar:
NUNCA deixe a criança sem
supervisão.
O carrinho pode tombar se a
criança tentar pendurar-se na
pega do carrinho.
Para utilizar apenas com o
carrinho de bebé DEMI next.
Limite máximo de peso: 20kg.
Destina-se a ser utilizado com
apenas uma criança de cada
vez.
Mantenha sempre as mãos
no carrinho quando a criança
estiver em cima da prancha
DEMI next.
Certifique-se de que a criança
está sempre com os dois pés
na proteção antiderrapante da
prancha DEMI next e agarrada
ao guiador, para evitar possíveis
ferimentos durante a utilização.
Antes de cada utilização,
verifique a fixação da prancha
DEMI next ao carrinho,
levantando a prancha DEMI next
e verificando as dobradiças.
NÃO utilize se alguma parte da
prancha DEMI next estiver solta,
em falta ou quebrada.
Lista de componentes
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes
da montagem. Se alguma peça estiver em falta, contacte o
revendedor local. Não são necessárias ferramentas para a
montagem.
1 Botões de desengate
2 Proteção antiderrapante
Utilização do produto
1- Para fixar a prancha DEMI next, alinhe os lados da prancha
DEMI next com os suportes. (1)
2- Pressione a prancha DEMI next diretamente para baixo até
encaixar corretamente. Um som de "clique" significa que a
prancha DEMI next está encaixada. (2)
3- A prancha DEMI next completamente montada é
apresentada em (3).
4- Para remover a prancha DEMI next, pressione os botões de
desengate da prancha DEMI next (4) e levante-a (5).
O carrinho de bebé pode ser dobrado em conjunto com a
prancha DEMI next.
5- Rode a prancha DEMI next para o cesto de
armazenamento. (6)
6- Ajuste a pega para a 3a posição mais elevada e certifique-
se de que os bloqueios giratórios dianteiros estão
desbloqueados. (7)
7- Pressione o bloqueio secundário e puxe o botão de dobrar
para cima. (8)
8- Rode a pega para baixo e certifique-se de que o trinco está
fechado na estrutura do carrinho. (9)
Limpeza e manutenção
Limpe o produto com um pano húmido. Não utilize lubrificantes
de silicone, pois os mesmos atraem sujidade e gordura. Não
armazene o produto num local húmido.
Limpe as rodas do carrinho regularmente com água e remova
qualquer sujidade.
Para garantir uma utilização duradoura, limpe o produto com um
pano macio e absorvente após a utilização em tempo chuvoso.
Por motivos de segurança, utilize apenas peças originais da
Nuna.
Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se
alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a
utilização deste produto.
Informações sobre o produto
Número de modelo:_________________________________________________________________________
Data de fabrico:_____________________________________________________________________________
IMPORTANTE!
LEIA ATENTAMENTE E
GUARDE PARA FUTURA
REFERÊNCIA
Nuna International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais.
1
2
PT
PT

17 DEMI next rider board gondola instrukcja 18
DEMI next rider board gondola instrukcja
Gwarancja
Nasze wysokiej jakości produkty zaprojektowaliśmy tak, aby
mogły rosnąć razem z Twoim dzieckiem, jak również z całą
rodziną. Ponieważ jesteśmy przekonani o jakości naszych
produktów, dlatego objęte one są gwarancją konsumencką już
od dnia jego zakupu. Zachowaj dowód zakupu, numer modelu
oraz datę produkcji podczas kontaktu w sprawie gwarancji.
W celu uzyskania informacji o gwarancji, należy odwiedzić stronę
internetową:
www.nunababy.com/warranty
Kontakt
W celu uzyskania informacji na temat części zamiennych,
serwisu lub jakichkolwiek dodatkowych pytań należy
skontaktować się z naszym działem obsługi klienta
info@nunababy.com
www.nunababy.com
W Polsce:
www.nunababy.com
Zakres zastosowania
Ten produkt jest przeznaczony dla dzieci, które spełniają
następujące wymagania:
Maksymalna waga: 20kg
OSTRZEŻENIE
Niestosowanie się do tych
ostrzeżeń i instrukcji, może
spowodować poważne
obrażenia lub śmierć. Przed
użyciem przeczytaj wszystkie
instrukcje:
NIGDY nie należy zostawiać
dziecka bez nadzoru.
Wózek może się przewrócić,
jeśli dziecko będzie się
zawieszać na rączce wózka.
Do używania wyłącznie z
wózkiem DEMI next.
Maksymalna waga: 20kg.
Przeznaczony do
jednoczesnego używania
wyłącznie przez jedno dziecko.
Gdy dziecko stoi na desce
DEMI next rider należy zawsze
trzymać ręce na wózku.
Aby uniknąć ewentualnych
obrażeń podczas użytkowania,
należy się zawsze upewnić, że
dziecko stoi obiema stopami
na antypoślizgowej części płyty
DEMI next rider i trzyma się
kierownicy.
Przed każdym użyciem, należy
sprawdzić mocowanie płyty
DEMI next rider do wózka,
podnosząc płytę DEMI next
rider i sprawdzając zawiasy.
NIE używać, jeśli jakakolwiek
część płyty DEMI next rider jest
poluzowana, niekompletna lub
złamana.
Wykaz części
Upewnij się, że posiadasz wszystkie części zanim rozpoczniesz
proces montażu. Jeśli którejś z części brakuje, należy się
skontaktować z lokalnym sprzedawcą. Montaż nie wymaga
użycia żadnych dodatkowych narzędzi.
1 Przyciski zwalniania
2 Ochrona antypoślizgowa
Korzystanie z produktu
1- Aby przymocować płytę DEMI next rider, wyrównaj boki
płyty DEMI next rider z mocowaniami siedzenia. (1)
2- Umieść płytę DEMI next buggy, bezpośrednio w dół, aż
do zaskoczenia na miejsce. Dźwięk “kliknięcia” oznacza
zamocowanie płyty DEMI next rider. (2)
3- Całkowicie zamontowana płyta DEMI next rider, jest
pokazana jako (3).
4- W celu zdjęcia płyty DEMI next rider, naciśnij przyciski
zwalniania płyty DEMI next rider (4) i unieś ją w górę (5).
Wózek można składać z płytą DEMI next rider.
5- Obróć płytę DEMI next rider i włóż do kosza do
przechowywania. (6)
6- Ustaw rączkę na 3. najwyższej pozycji i upewnij się, że są
odblokowane, przednie blokady obrotu. (7)
7- Przesuń drugą blokadę, a następnie dociągnij przycisk
składania. (8)
8- Obróć rączkę w dół i upewnij się, że jest zamknięty zatrzask
przechowywania na ramie wózka. (9)
Czyszczenie i konserwacja
Produkt należy czyścić wilgotną szmatką. Nie należy używać
lubrykantów ponieważ będą one gromadziły brud. NIE należy
przechowywać produktu w wilgotnym miejscu.
Koła produktu należy regularnie czyścić wodą i usuwać
wszystkie zabrudzenia.
Aby zapewnić długotrwałe użytkowanie, po użyciu w deszczu,
produkt należy wycierać miękką, absorbującą wilgoć szmatką.
Ze względów bezpieczeństwa, używaj tylko oryginalnych części
Nuna.
Regularnie sprawdzaj czy wszystko działa jak należy. Jeśli
jakakolwiek część jest rozerwana, uszkodzona lub gdy czegoś
brakuje natychmiast zaprzestań dalszego korzystania z
produktu.
Informacje o produkcie
Numer modelu: _____________________________________________________________________________
Data produkcji:______________________________________________________________________________
WAŻNE!
PRZED UŻYCIEM PROSIMY
ZAPOZNAĆ SIĘ Z ZAWIERAJĄCĄ
WAŻNE INFORMACJE
INSTRUKCJĄ I ZACHOWAĆ
JĄ NA PRZYSZŁY UŻYTEK.
CZYTAJ UWAŻNIE.
NUNA International B.V. Nuna i wszystkie powiązane loga są zastrzeżonymi znakami towarowymi.
1
2
PL
PL

19 20
DEMI next rider board hluboké lůžko – návod k použitíDEMI next rider board hluboké lůžko – návod k použití
Záruka
Naše vysoce kvalitní produkty jsou navrženy tak, aby mohly růst
s vaším dítětem i s vaší rodinou. Protože si za svým produktem
stojíme, vztahuje se na něj záruka dva roky, která začíná platit
dnem jeho zakoupení. Než nás budete kontaktovat, připravte si
doklad o zakoupení, číslo modelu a datum výroby.
Informace o záruce najdete na webu:
www.nunababy.com
Klikněte na odkaz „Záruka“ na domovské stránce.
Kontakt
V případě náhradních dílů, servisu nebo dalších dotazů k záruce
kontaktujte prosím naše oddělení zákaznického servisu.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Požadavky na používání
s dítětem
Tento produkt je vhodný pro děti, které splňují následující
požadavky:
Maximální hmotnostní limit: 20kg
VAROVÁNÍ
Nedodržení těchto varování a
pokynů může vést k vážnému
zranění nebo smrti. Před
použitím si přečtěte všechny
pokyny:
Své dítě V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
neponechávejte bez dozoru.
Pokud se dítě pokouší zavěsit
na rukojeť kočárku, kočárek se
může převrhnout.
Pro použití pouze s kočárkem
DEMI next.
Maximální hmotnostní limit:
20kg.
Určeno pro převážení pouze
jedno dítě najednou.
Když vaše dítě stojí na stupátku
DEMI next, vždy přidržujte
kočárek rukama.
Ujistěte se, že vaše dítě vždy
stojí oběma nohama na proti-
skluzové části stupátka
DEMI next a drží se rukojeti, aby
se zabránilo možnému zranění
během používání.
Před každým použitím
zkontrolujte připevnění
stupátka DEMI next ke kočárku:
zvedněte stupátko DEMI next a
zkontrolujte závěsy.
NEPOUŽÍVEJTE, pokud je
některá část stupátka
DEMI next uvolněná, chybí nebo
je prasklá.
Seznam dílů
Před sestavením se ujistěte, že nechybí žádné součásti. V
případě, že některá součást chybí, kontaktujte prodejce. K
sestavení nejsou zapotřebí žádné nástroje.
1 Uvolňovací tlačítka
2 Protiskluzová část
Používání produktu
1- Při připevňování stupátka DEMI next zarovnejte strany
stupátka DEMI next s držáky sedátka. (1)
2- Umístěte stupátko DEMI next přímo dolů tak, aby zacvaklo
na místo. Jakmile se ozve cvaknutí, stupátko DEMI next je
připevněno. (2)
3- Na obrázku (3) je plně sestavené stupátko DEMI next.
4- Při demontáži stupátka DEMI next stiskněte uvolňovací
tlačítka (4) stupátka DEMI next (4) a zvedněte (5).
Kočárek lze složit se stupátkem DEMI next.
5- Otočte stupátko DEMI next do úložného košíku. (6)
6- Nastavte rukojeť do 2. nebo 3. nejvyšší polohy a
zkontrolujte, zda není zablokováno natáčení předních
koleček. (7)
7- Stiskněte sekundární zámek a potom zatáhněte za tlačítko
pro složení. (8)
8- Otočte rukojeť dolů a zkontrolujte, zda je úložná západka
uzavřená na rámu kočárku. (9)
Čištění a údržba
Tento výrobek čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte silikonová
maziva, která přitahují prach a nečistoty. Tento výrobek
neskladujte na vlhkém místě.
Kolečka výrobku pravidelně čistěte vodou a odstraňujte veškeré
nečistoty.
Aby byla zajištěna dlouhá životnost, po používání v deštivém
počasí otřete výrobek měkkým savým hadříkem.
Z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální díly Nuna.
Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se
některá část výrobku roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte
produkt používat.
Informace o produktu
Číslo modelu: _______________________________________________________________________________
Datum výroby: ______________________________________________________________________________
DŮLEŽITÉ,
POKYNY SI POZORNĚ
PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE
PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
Nuna International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky.
1
2
CZ
CZ

21 Pokyny k prenosnej postieľke DEMI next rider board 22
Pokyny k prenosnej postieľke DEMI next rider board
Záruka
Zámerne sme navrhli naše výrobky vysokej kvality tak, aby mohli
rásť s vaším dieťaťom aj vašou rodinou. Pretože si stojíme za
naším výrobkom, vzťahuje sa naň záruka dva roky začínajúc
dňom zakúpenia. Ak nás budete kontaktovať, pripravte si doklad
o kúpe, číslo modelu a dátum výroby.
Viac informácií o záruke nájdete na stránke:
www.nunababy.com
Na domovskej stránke kliknite na odkaz „Záruka“.
Kontakt
Ohľadne náhradných dielov, servisu alebo ďalších otázok o
záruke sa obráťte na naše oddelenie služieb zákazníkom.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Požiadavky na
používanie s deťmi
Tento produkt je vhodný pre deti, ktoré spĺňajú nasledujúce
požiadavky:
Maximálny hmotnostný limit: 20kg
VÝSTRAHA
Nedodržanie týchto výstrah a
pokynov môže viesť k vážnemu
poraneniu alebo smrti. Pred
použitím si prečítajte všetky
pokyny:
NIKDY nenechajte dieťa bez
dozoru.
Kočík sa môže prevrátiť, ak sa
dieťa pokúsi zavesiť na rukoväť
kočíka.
Len na použitie s kočíkom
DEMI next.
Maximálny hmotnostný limit:
20kg.
Určené na použitie len s jedným
dieťaťom.
Vždy majte ruky na kočíku, keď
dieťa stojí na stúpadle
DEMI next.
Uistite sa, že dieťa vždy stojí
oboma nohami na protišmykovej
podložke stúpadla DEMI next
a drží sa rukoväte, aby sa
predišlo akémukoľvek možnému
zraneniu počas používania.
Pred každým použitím
skontrolujte pripevnenie
stúpadla DEMI next ku kočíku
zdvihnutím stúpadla DEMI next
a skontrolovaním závesov.
NEPOUŽÍVAJTE, ak je
akákoľvek časť stúpadla
DEMI next uvoľnená, chýba
alebo je zlomená.
Zoznam jednotlivých častí
Pred zostavením skontrolujte, či máte všetky časti. Ak chýba
ktorákoľvek časť, obráťte sa na miestneho predajcu. Na
zostavenie nie sú potrebné žiadne nástroje.
1 Uvoľňovacie tlačidlá
2 Protišmyková ochrana
Používanie výrobku
1- Ak chcete pripevniť stúpadlo DEMI next, zarovnajte strany
stúpadla DEMI next s držiakmi sedačky. (1)
2- Vložte buggy dosku DEMI next priamo nadol, kým
nezapadne na miesto. Zvuk „cvaknutia“ znamená, že je
stúpadlo DEMI next pripevnené.
(2)
3- Kompletne zostavené stúpadlo DEMI next je zobrazená ako
(3)
.
4- Ak chcete odstrániť stúpadlo DEMI next, stlačte
uvoľňovacie tlačidlá stúpadla DEMI next (4) a nadvihnite ju
(5)
.
Kočík je možné zložiť se stúpadlom DEMI next.
5- Stočte stúpadlo DEMI next do úložného košíka. (6)
6- Nastavte rukoväť do 3. najvyššej polohy a uistite sa, že sú
predné zámky otáčania odistené. (7)
7- Stlačte sekundárny zámok a vytiahnite skladacie tlačidlo.
(8)
8- Otočte rukoväť nadol a skontrolujte, či je západka úložného
priestoru na ráme kočíka zatvorená. (9)
Čistenie a údržba
Výrobok čistite vlhkou handričkou. Nepoužívajte silikónové
mazivá, pretože viažu na seba nečistoty a špinu. Neskladujte
výrobok na vlhkom mieste.
Pravidelne čistite kolesá výrobku vodou a odstráňte všetku
špinu.
Aby ste zaistili dlhodobé používanie, po použití v daždivom
počasí utrite výrobok mäkkou absorpčnou handričkou.
Z bezpečnostných dôvodov používajte len originálne diely od
spoločnosti Nuna.
Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú
ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte
tento výrobok používať.
Informácie o výrobku
Číslo modelu: _______________________________________________________________________________
Dátum výroby: ______________________________________________________________________________
DÔLEŽITÉ
PRED POUŽITÍM PREČÍTAJTE
POZORNE TENTO NÁVOD
A USCHOVAJTE HO PRE
BUDÚCU POTREBU
Nuna International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky.
1
2
SK
SK

23 Upute za DEMI next rider board nosiljku 24
Upute za DEMI next rider board nosiljku
Jamstvo
Osmislili smo i proizveli naše proizvode visoke kvalitete kako
bi mogli rasti s vašim djetetom i obitelji. Budući da stojimo
iza našeg proizvoda, naša je oprema pokrivena jamstvom za
proizvod, počevši od dana kupnje. Prije no što nas kontaktirate
pripremite dokaz o kupnji, broj modela i datum proizvodnje.
Za informacije o jamstvu posjetite:
www.nunababy.com
Kliknite na vezu "Jamstvo" na početnoj stranici.
Kontakt
Za zamjenske dijelove, servis ili moguća pitanja u svezi jamstva
kontaktirajte našu službu za korisnike.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Uvjeti za upotrebu
Ovaj proizvod je prikladan za korištenje kod djece koja
ispunjavaju sljedeće zahtjeve:
Ograničenje maksimalne težine: 20kg
UPOZORENJE
Nepoštivanje ovih upozorenja
i uputa može predstavljati
opasnost od ozbiljnih ozljeda sa
smrtnim ishodom. Prije uporabe
pročitajte sve upute:
NIKAD ne ostavljajte dijete bez
nadzora.
Kolica se mogu prevrnuti ako se
dijete pokuša vješati na ručku
kolica.
Namijenjeno uporabi samo s
kolicima DEMI next.
Ograničenje maksimalne težine:
20kg.
U dječjim kolicima istodobno
smije biti samo jedno dijete.
Uvijek držite ruke na kolicima
kada dijete stoji na ploči za veće
dijete DEMI next.
Provjeravajte stoji li dijete uvijek
s oba stopala na protukliznom
dijelu na ploči za veće dijete
DEMI next te da se drži za
prečku ručke kolica kako bi
se spriječile moguće ozljede
tijekom korištenja.
Prije svake uporabe provjerite
priključak ploče za veće dijete
DEMI next na kolica podizanjem
ploče DEMI next i provjerom
priključnih šarki.
NE KORISTITE ako je bilo koji
dio ploče za veće dijete DEMI
next opušten, nedostaje ili je
slomljen.
Popis dijelova
Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi. Ako bilo
koji dio nedostaje kontaktirajte lokalnog prodavača. Za sklapanje
nije potreban alat.
1 Gumbi za oslobađanje
2 Protuklizni dio
Uporaba proizvoda
1- Da biste pričvrstili ploču za veće dijete DEMI next,
poravnajte krajeve ploče za veće dijete DEMI next s
nosačima za sjedalicu. (1)
2- Stavite ploču za veće dijete DEMI next izravno prema dolje
dok ne klikne na svoje mjesto. Zvuk „klik“ znači da je ploča
za veće dijete DEMI next pričvršćena.
(2)
3- Potpuno sastavljena ploča za veće dijete DEMI next
prikazana je kao na slici
(3)
.
4- Za uklanjanje ploče za veće dijete DEMI next pritisnite
gumbe za oslobađanje ploče za veće dijete DEMI next (4) i
podignite prema gore
(5)
.
Kolica se mogu preklopiti zajedno s pločom za veće dijete
DEMI next.
5- Rotirajte ploču za veće dijete DEMI next u košaru za
odlaganje. (6)
6- Namjestite ručku na treći najviši položaj i provjerite jesu li
blokade zakretanja prednjeg kraja odblokirane. (7)
7- Pritisnite sekundarnu bravu i povucite gumb za preklapanje
prema gore. (8)
8- Rotirajte ručku prema dolje i provjerite je li poluga za
pohranu zatvorena na okvir kolica. (9)
Čišćenje i održavanje
Proizvod čistite vlažnom krpom. Ne koristite silikonska sredstva
za podmazivanja jer će privlačiti prljavštinu i prašinu. Proizvod ne
pohranjujte na vlažnom mjestu.
Redovito vodom čistite kotačiće na proizvodu i skidajte s njih
prljavštinu.
Kako biste osigurali dugotrajnu uporabu proizvoda, nakon
korištenja po kišnom vremenu obrišite ga mekanom, upijajućom
krpom.
Radi sigurnosti koristite isključivo originalne Nuna dijelove.
Redovito provjeravajte djeluje li sve pravilno. Ako je bilo koji dio
istrošen, slomljen ili nedostaje prestanite koristiti ovaj proizvod.
Podaci o proizvodu
Broj modela: ________________________________________________________________________________
Datum proizvodnje:_________________________________________________________________________
VAŽNO!
PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVAJTE
ZA BUDUĆU UPORABU
NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
1
2
HR
HR

25 Navodila za košaro DEMI next rider board 26
Navodila za košaro DEMI next rider board
Garancija
Naše visokokakovostne izdelke smo namenoma oblikovali tako,
da lahko rastejo skupaj z vašim otrokom in vašo družino. Ker
zagotavljamo kakovost naših izdelkov, krije našo opremo od
dneva nakupa garancija, ki je narejena po meri za vsak izdelek.
Ko stopite v stik z nami, imejte pri roki potrdilo o nakupu, številko
modela datum izdelave.
Podatke o garanciji najdete na:
www.nunababy.com
Na začetni strani kliknite povezavo „Garancija“.
Kontakt
Za vprašanja o nadomestnih delih in servisu ali za dodatna
vprašanja o garanciji stopite v stik z oddelkom za stike s
strankami.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Zahteve glede uporabe
Izdelek je primeren za otroke, ki izpolnjujejo naslednje pogoje:
Največja dovoljena teža: 20kg
OPOZORILO
Neupoštevanje teh opozoril in
navodil lahko povzroči hude
telesne ali smrtne poškodbe.
Pred uporabo preberite vsa
navodila:
Otroka NIKOLI ne pustite brez
nadzora.
Otroški voziček se lahko
prevrne, če se otrok poskuša
obesiti na ročaja otroškega
vozička.
Samo za uporabo z otroškim
vozičkomDEMI next.
Največja dovoljena teža: 20kg.
V otroškem vozičku je lahko
samo en otrok naenkrat.
Otroški voziček vedno držite
z rokama, ko otrok stroji na
stojišču DEMI next.
Poskrbite, da otrok vedno stoji
z obema nogama na nedrseči
površini stojišča DEMI next in
da se drži ročaja, da preprečite
morebitne poškodbe med
uporabo.
Pred vsako uporabo preverite,
ali je stojišče DEMI next dobro
pritrjeno na otroški voziček tako,
da dvignete stojišče DEMI next
in preverite tečaje.
NE uporabljajte, če je kateri koli
del stojišča DEMI next ohlapen,
manjka ali je polomljen.
Seznam delov
Prepričajte se, da imate pred sestavljanjem izdelka na voljo
vse dele. Če kateri od delov manjka, se obrnite na lokalnega
prodajalca. Za sestavljanje izdelka ne potrebujete nobenega
orodja.
1 Gumbi za sprostitev
2 Nedrseča površina
Uporaba izdelka
1- Za pritrditev stojišča DEMI next poravnajte stranske dele
stojišča DEMI next z nosilci sedeža. (1)
2- Namestite oporo za noge DEMI next neposredno navzdol
tako, da se zaskoči na mestu. Ko zaslišite klik, je stojišče
DEMI next pritrjeno.
(2)
3- Popolnoma sestavljeno stojišče DEMI next je prikazano na
sliki
(3)
.
4- Če želite odstraniti stojišče DEMI next, pritisnite gumbe za
sprostitev stojišča DEMI next (4) in ga dvignite
(5)
.
Otroški voziček je mogoče zložiti s stojiščem DEMI next.
5- Zavrtite stojišče DEMI next v košaro za shranjevanje. (6)
6- Ročaj nastavite v tretji najvišji položaj in se prepričajte, da
sta sprednji vrtljivi ključavnici odklenjeni. (7)
7- Pritisnite sekundarno ključavnico in nato povlecite gumb za
zlaganje navzgor. (8)
8- Ročaj zavrtite navzdol in se prepričajte, da je zapah za
shranjevanje zaprt na ogrodju otroškega vozička. (9)
Čiščenje in vzdrževanje
Izdelek očistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte silikonskih maziv,
saj se bo na njih prijela umazanija. Izdelka ne shranjujte v
vlažnem prostoru.
Kolesa otroškega vozička redno čistite z vodo in odstranite
vsakršno umazanijo.
Če želite poskrbeti za dolgotrajno uporabo, izdelek po uporabi v
deževnem vremenu obrišite z mehko in vpojno krpo.
Iz varnostnih razlogov uporabljajte samo originalne dele Nuna.
Redno preverjajte, ali vsi deli delujejo pravilno. Izdelek nehajte
uporabljati, če je kateri od delov strgan, zlomljen ali manjka.
Informacije o izdelku
Številka modela: ____________________________________________________________________________
Datum izdelave:______________________________________________________________________________
POMEMBNO!
NATANČNO PREBERITE IN
SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO
NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.
1
2
SL
SL

27 Инструкции по эксплуатации переносной люльки DEMI next rider board 28
Инструкции по эксплуатации переносной люльки DEMI next rider board
,
.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
: 20kg
DEMI next
20
DEMI next
DEMI next
DEMI next
DEMI next
DEMI next
1
2
1 DEMI next
DEMI next (1)
2 DEMI next
DEMI next
(2)
3 DEMI next (3)
4 DEMI next
DEMI next (4)(5)
DEMI next
5 DEMI next
(6)
6
(7)
7
(8)
8
(9)
Nuna
_____________________________________________________________________
_______________________________________________________________
NUNA International B.V.
Nuna .
1
2
RU
RU

29 Instruksjoner for DEMI next rider board bæreseng 30
Instruksjoner for DEMI next rider board bæreseng
Garanti
Vi har med hensikt designet våre høykvalitetsprodukter slik at
de kan vokse med både barnet ditt og familien din. Da vi stoler
på produktet vårt, er det dekket av en tilpasset garanti avhengig
av produktet, som gjelder fra og med kjøpsdato. Vi ber om at du
har klart kjøpsbevis, modellnummer og produksjonsdato når du
kontakter oss.
Du finner garantiinformasjon på:
www.nunababy.com
Klikk koblingen «Garanti» på hjemmesiden.
Kontakt
For reservedeler, service eller andre spørsmål om garantier kan
du kontakte vår kundeserviceavdeling.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Krav for bruk med barn
Dette produktet er egnet for bruk med barn som oppfyller
følgende krav:
Maksimal vektgrense: 20kg
ADVARSEL
Dersom disse advarslene og
instruksjonene ikke følges, kan
det føre til alvorlig personskade
eller dødsfall. Les alle
instruksjoner før bruk.
ALDRI la barnet være uten
tilsyn.
Vognen kan velte hvis
barnet prøver å henge fra
barnevognens håndtak.
Kun til bruk med DEMI next
barnevogn.
Maksimal vektgrense: 20kg.
Bare beregnet for bruk med ett
barn om gangen.
Hold alltid hendene på vognen
når barnet står på DEMI next
ståbrett.
Sørg for at barnet ditt alltid
står med begge føttene på
antiskliprosjonen til DEMI next
ståbrett og holder fast i styret
for å unngå skade under bruk.
Før DEMI next ståbrett
brukes, må man hver gang
kontroller at det er godt festet
til barnevognen ved å løfte
opp DEMI next ståbrett og
kontrollere hengslene.
IKKE bruk hvis noen del av
DEMI next ståbrett er løst,
mangler eller ødelagt.
Deleliste
Påse at du har alle delene før montering. Hvis noen del mangler,
kontakter du din lokale forhandler. Det kreves ingen verktøy for
montering.
1 Utløserknapper
2 Antiskli-del
Bruke produktet
1- Fest DEMI next ståbrett ved å sette sidene av DEMI next
ståbrett på linje med setefestene. (1)
2- Plasser DEMI next ståbrett rett ned til det klikker på plass.
Et «klikk» betyr at DEMI next ståbrett er festet. (2)
3- Ferdig montert DEMI next ståbrett er vist som
(3)
.
4- For å fjerne DEMI next ståbrett trykker du utløserknappene
til DEMI next ståbrettfor (4) og løfter opp (5).
Barnevognen kan slås sammen med DEMI next ståbrett.
5- Roter DEMI next ståbrett inn i oppbevaringskurven. (6)
6- Juster håndtaket til tredje høyeste stilling, og sørg for at de
fremre svingelåsene er låst opp. (7)
7- Skyv sekundærlåsen og trekk opp bretteknappen. (8)
8- Drei ned håndtaket, og sørg for at oppbevaringslåsen er
lukket på barnevognrammen. (9)
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør produktet med en fuktet klut. Ikke bruk silikonsmøring,
da det vil tiltrekke smuss og skitt. Ikke oppbevar produktet på
et fuktig sted.
Hjulene på produktet må regelmessig rengjøres med vann og all
smuss fjernes.
For å sikre langvarig bruk bør produktet tørkes av med en myk,
absorberende klut etter bruk i regnvær.
Av sikkerhetshensyn må du kun bruke originalreservedeler fra
Nuna.
Kontroller regelmessig at alt fungerer som det skal. Hvis noen
del er revnet, ødelagt eller mangler, må du slutte å bruke
produktet.
Produktinformasjon
Modellnummer: _____________________________________________________________________________
Produksjonsdato: ___________________________________________________________________________
VIKTIG!
LES NØYE OG BEHOLD
FOR FREMTIDIG
OPPSLAG
NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemerker.
1
2
NO
NO

31 DEMI next rider board babylift instruktioner 32
DEMI next rider board babylift instruktioner
Garanti
Vi har avsiktligt designat våra högkvalitativa produkter så att de
kan växa med både barnet och familjen. Eftersom vi står för våra
produkter täcks vår utrustning av en kundgaranti per produkt
med början från inköpsdatumet. Ha inköpsbevis, modellnummer
och tillverkningsdatum tillgängligt när du kontaktar oss.
För garantiinformation besök:
www.nunababy.com
Klicka på länken “Garanti” på hemsidan.
Kontakt
För reservdelar, service eller ytterligare garantifrågor, kontakta
vår kundtjänstavdelning.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Krav barnanvändning
Produkten är lämplig för användning av barn som uppfyller
följande krav:
Maximal viktgräns: 20kg
VARNING
Underlåtenhet att följa dessa
varningar och instruktionerna
kan resultera i allvarlig
skada eller dödsfall. Läs alla
instruktioner innan användning:
Lämna ALDRIG barnet utan
tillsyn.
Sittvagnen kan tippa över om
barnet försöker hänga från
sittvagnens handtag.
Användas endast med
DEMI next -sittvagn.
Maximal viktgräns: 20kg.
Avsedd att endast användas
med ett barn åt gången.
Håll alltid dina händer på
sittvagnen när ditt barn står på
DEMI next-åkbräda.
Var noga med att ditt barn
alltid står med båda fötterna
på antigliddelen på DEMI next-
åkbräda och håller i handtagen
så att eventuell skada undviks
vid användningen.
Innan varje användning:
kontrollera DEMI next-
åkbrädans fastsättning på
sittvagnen genom att lyfta
upp DEMI next-åkbrädan och
kontrollera gångjärn.
Använd INTE om del av
DEMI next-åkbrädan är lös,
saknas eller är trasig.
Lista över delar
Kontrollera att alla delar är tillgängliga före montering. Om
någon del saknas, kontakta återförsäljaren. Inga verktyg behövs
för montering.
1 Frikopplingsknappar
2 Antigliddel
Produktanvändning
1- Fäst DEMI next-åkbrädan genom att rikta upp sidorna på
DEMI next-åkbräda med sätetsfästena. (1)
2- Placera DEMI next-åkbräda direkt nedåt tills den klickar på
plats. Ett ”klick”-ljud betyder att DEMI next-åkbräda sitter
på plats
(2)
3- Den komplett monterade DEMI next-åkbrädan visas enligt
(3)
.
4- Ta bort DEMI next-åkbrädan genom att trycka på
DEMI next-åkbrädans frikopplingsknappar (4) och lyfta
uppåt
(5)
.
Sittvagnen kan fällas ihop med DEMI next-åkbrädan.
5- Rotera DEMI next-åkbrädan, in i förvaringskorgen. (6)
6- Justera handtaget till 3:e högsta positionen och kontrollera
att främre riktningslåset är olåst. (7)
7- Tryck på sekundärlåset och dra upp ihopfällningsknappen.
(8)
8- Rotera handtaget nedåt och kontrollera att
förvaringsspärren på sittvagnens ram är stängd. (9)
Rengöring och underhåll
Rengör produkten med en fuktig trasa. Använd inte
silikonsmörjmedel eftersom de kan dra åt sig smuts och fett.
Förvara inte din produkt i fuktiga utrymmen.
Rengör produktens hjul regelbundet med vatten och ta bort all
smuts.
För att säkerställa långvarig användning, torka av produkten med
en mjuk absorberande trasa efter användning i regnigt väder.
Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar.
Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del
är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten.
Produktinformation
Modellnummer: _____________________________________________________________________________
Tillverkningsdatum:_________________________________________________________________________
VIKTIGT!
LÄS IGENOM NOGA OCH SPARA
FÖR FRAMTIDA REFERENS
NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken.
1
2
SV
SV

33 DEMI next rider board-kantokopan ohjeet 34
DEMI next rider board-kantokopan ohjeet
Takuu
Olemme tarkoituksella suunnitelleet korkealaatuiset tuotteemme
niin, että ne voivat kasvaa sekä lapsesi että perheesi kanssa.
Koska luotamme tuotteeseemme, laitteella on tuotekohtainen
mukautettu takuu, joka alkaa ostopäivästä. Pidä ostotosite,
mallinumero ja valmistuspäivämäärä käsillä, kun otat meihin
yhteyttä.
Katso takuutiedot osoitteesta:
www.nunababy.com
Napsauta kotisivulla “Takuu”-linkkiä.
Yhteystiedot
Saadaksesi vaihto-osia, huoltoa tai tietoja lisätakuusta, ota
yhteyttä asiakaspalveluumme.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Lapsikäytön vaatimukset
Tämä tuote sopii käytettäväksi lapsille, jotka täyttävät seuraavat
vaatimukset:
Maksimi painoraja: 20kg
VAROITUS
Näiden varoitusten ja ohjeiden
huomiotta jättäminen voi
johtaa vakavaan vammaan tai
kuolemaan. Lue kaikki ohjeet
ennen käyttöä:
ÄLÄ KOSKAAN jätä lasta
valvomatta.
Lastenvaunut voivat kaatua,
jos lapsi yrittää riippua
lastenvaunujen kahvasta.
Tarkoitettu käytettäväksi vain
DEMI next -lastenvaunuissa.
Maksimi painoraja: 20kg.
Käytä lastenvaunuja vain yhdellä
lapsella kerrallaan.
Pidä aina kiinni lapsenvaunuista,
kun lapsi seisoo DEMI next
-seisomalaudalla.
Varmista, että lapsi seisoo aina
molemmin jaloin DEMI next
-seisomalaudan liukastumista
estävällä osalla ja pitää kiinni
ohjaustangosta, jotta vältetään
mahdollinen vamma käytön
aikana.
Tarkista aina ennen
jokaista käyttöä DEMI next
-seisomalaudan kiinnitys
lastenvaunuihin nostamalla
DEMI next -seisomalautaa ylös
ja tarkistamalla saranat.
Tuotetiedot
Mallin numero: ______________________________________________________________________________
Valmistuspäivämäärä: ______________________________________________________________________
TÄRKEÄÄ!
LUE HUOELLISESTI JA SÄILYTÄ
TULEVAA KÄÄYTTÖÄ VARTEN
ÄLÄ käytä, jos jokin DEMI next
-seisomalaudan osa on löysällä,
kadonnut tai rikkoutunut.
Osaluettelo
Varmista ennen kokoamista, että kaikki osat ovat käytettävissä.
Jos jokin osa puuttuu, ota yhteyttä paikalliseen jälleenmyyjään.
Kokoamiseen ei tarvita työkaluja.
1 Vapautuspainike
2 Liukastumisenesto-osa
Tuotteen käyttö
1- Kiinnittääksesi DEMI next -seisomalaudan, kohdista
DEMI next -seisomalaudan sivut istuinkiinnikkeiden kanssa.
(1)
2- Aseta DEMI next -seisomalauta suoraan alas niin, että se
naksahtaa paikalleen. ”Naksahdus” tarkoittaa, että
DEMI next -seisomalauta on kiinnitetty.
(2)
3- Kokonaan koottu DEMI next - seisomalauta on esitetty
kuvassa
(3)
.
4- Poistaaksesi DEMI next -seisomalaudan, paina DEMI next
-seisomalaudan vapautuspainikkeita (4) ja nosta ylös
(5)
.
Lastenvaunut voi taittaa DEMI next - seisomalaudan ollessa
kiinnitetty.
5- Kierrä DEMI next -seisomalauta säilytyskoriin. (6)
6- Säädä kahva 3. korkeimpaan kohtaan ja varmista, että
etukääntölukot ovat auki. (7)
7- Paina toissijaista lukkoa ja vedä taittopainike ylös. (8)
8- Kierrä kahva alas ja varmista, että säilytyssalpa on suljettu
lastenvaunujen kehikossa. (9)
Puhdistus ja kunnossapito
Puhdista tuote kostealla liinalla. Älä käytä silikonivoiteluaineita,
sillä niihin tarttuu likaa ja nokea. Älä säilytä tuotetta kosteassa
paikassa.
Puhdista lastenvaunujen pyörät säännöllisesti vedellä ja poista
kaikki lika.
Varmistaaksesi tuotteen pitkän käyttöiän, pyyhi se pehmeällä,
imukykyisellä liinalla sateessa käytön jälkeen.
Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia.
Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii oikein. Lopeta tämän
tuotteen käyttö, jos mikään osa on revennyt, rikkoutunut tai
puuttuu.
NUNA International B.V. Nuna ja kaikki asiaan kuuluvat logot ovat tavaramerkkejä.
1
2
FI
FI
Other manuals for demi next
3
Table of contents
Languages:
Other Nuna Stroller manuals