Nuna ivvi series User manual


Designed
around your life

17
6 12
4 10
28
39
5 11
1
1
1

1
EN
IVVI series carry cot instructions
Contents
Product Information 2
Product Registration 2
Warranty 2
Contact 3
Child Usage Requirements 3
Warnings 4
Parts List 7
Product Set Up 8
Cleaning and Maintenance 10
Nederlands (NL) 12
Français (FR) 24
Deutsch (DE) 36
Italiano (IT) 48
Español (ES) 60
Polish (PL) 72
IMPORTANT!
READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USE
AND KEEP THEM FOR
FUTURE REFERENCE.

32
EN
EN
IVVI series carry cot instructions IVVI series carry cot instructions
Product Information
Model Number: ________________________________
Manufactured in (date): __________________________
Product Registration
Please fill in the above information. The model number and
the manufactured in date are located on a label on the
bottom of the carry cot.
To register your product please visit:
www.nuna.eu/register-gear
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so
that they can grow with both your child and your family.
Because we stand by our product, our gear is covered by
a custom warranty per product, starting from the day it
was purchased. Please have the proof of purchase, model
number and manufactured in date available when you
contact us.
For warranty information please visit:
www.nuna.eu/warranty
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service department.
www.nuna.eu
Nuna International BV:
De Beeke 8
5469 DW Erp
The Netherlands
In the United Kingdom:
www.nuna.eu
Child Usage Requirements
This carry cot is suitable for use with children who meet the
following requirements:
Child: from birth
Weight: up to 9 kg (20 lbs) maximum

54
EN
EN
IVVI series carry cot instructions IVVI series carry cot instructions
WARNINGS
Failure to follow these warnings and instructions could
result in serious injury or death.
A child’s safety is your responsibility.
Do not leave your child unattended.
Ensure that all the locking devices are engaged before use.
Never carry more than one child at a time in this carry cot .
This product is not suitable for running or skating.
To avoid any danger of suffocation, remove all plastic covers
before using this item and destroy or keep away from babies
and children!
Do not let your child play with this product.
Always set the parking brake on the IVVI series carry cot
when you stop.
Never leave a child in the IVVI series carry cot when
ascending or descending stairs or escalators, or when
traveling on other forms of transport.
Do not carry additional children, goods, accessories in or
on this IVVI series carry cot except as permitted in this
leaflet. They may cause the IVVI series carry cot to become
unstable.
Do not place any item on the canopy.
Overloading, incorrect folding, and the use of accessories
e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards, etc…
other than those approved by Nuna may damage or make
this IVVI series carry cot unsafe.
Any damage caused by the use of accessories not supplied
by Nuna will not be covered in terms of warranty.
Do not use the carry cot if any parts are damaged or
missing.
Use original Nuna parts and accessories only.
Negotiate curbs and rough ground carefully. Repeated
impact will cause damage to the IVVI series carry cot.
Do not leave the IVVI series carry cot exposed in the vicinity
of a strong source of heat i.e. a radiator or open fire.
Do not store your IVVI series carry cot in a damp place.
Always allow the fabric to dry naturally away from direct
heat.
Keep small parts away from children as they pose a choking
hazard.
To avoid injury ensure that your child is kept away when
unfolding and folding this product.
Carry cot is only suitable for a child who cannot sit up
unaided, roll over and cannot push itself up on its hands and
knees. Maximun weight of the child: 9kg.
Carry cot is NOT to be used for long term sleeping.
DO not use or add any mattress other than the one supplied
with the carry cot.
The parking device should be engaged when placing and
removing child.
Use only on a firm, horizontal level and dry surface.
Do not let other children play unattended near the carry cot.
Do not use if any part is broken, torn or missing.
Use only replacement parts supplied or approved by the
manufacturer.

76
EN
EN
IVVI series carry cot instructions IVVI series carry cot instructions
Be aware of the risk of open fire and other source of strong
heat, such as electric bar fires, gas fires, etc., in the near
vicinity of carry cot.
The handles and the bottom should be inspected regularly
for signs of damage and wear.
Never use the carry cot on a stand.
Before carrying or lifting, make sure that the handle(s) is(are)
in the correct position of use.
The head of the child in the carry cot should never be lower
than the body of the child.
Parts list
Make sure all parts are available before assembly. If any
part is missing, please contact local retailer. No tools are
required for assembly.
1 Rain Cover (Carry Cot Mode)
2 Hood
3 Carry cot cover
4 Handle
5 Carry cot release button
6 Mattress pad
7 Carry Cot Lining
8 Accessory bag (maximum load = 1.3 kg)
1
7
2
3
4
5
6
8

98
EN
EN
IVVI series carry cot instructions IVVI series carry cot instructions
Product Set Up
Carry Cot assemble
1 - Open the wire support on both side of the carry cot. (1)
Then click the wire into the four plastic parts. A ”Click”
sound means the wire support is secure.(1)-1 Place the
mattress into the carry cot, (2) and smooth it down.(3)
Always use the mattress when using the carry cot.
Mattress cover can easily be removed to wash.
2 - Attach the pocket to the carry cot with zipper. (4)
3 - Attach the boot to the carry cot with the zippers on
either side. (5)
Adjust Carry Cot hood
1 - Pull hood towards front end to secure. (6)
2 - Close the hood by pressing the folding buttons on either
side. (6)-1
Attach Carry Cot onto Chassis
1 - Align the sides of the carry cot with the adapters on the
frame.
2 - Place the carry cot directly down until it clicks into
place. (7)
3 - A click sound means carry cot assembled completely.
Always remove the car seat adapters before using the
carry cot.
Please don’t fold stroller when carry cot is attached.
Canopy Features
1 - Fold the rear panel of the carry cot canopy upwards for
more ventilation. (8)
2 - Pull the canopy flap out from under the carry cot
canopy, then secure it to the two sides of carry cot with
magnets. (9, 10)
Remove Carry Cot
1 - Press release buttons on both sides of carry cot and
then lift it upwards. (11)
Use Rain Cover
1 - To assemble the carry cot rain cover, place it over
the carry cot, and attach the 2 pairs of hook and loop
fasteners on the front of rain cover. (12)
Please always check ventilation, especially in hot
weather when the rain cover is on the product.
Please check that the rain cover has been cleaned and
dried before folding.

1110
EN
EN
IVVI series carry cot instructions IVVI series carry cot instructions
Cleaning and maintenance
Your IVVI series carry cot is a valuable piece of equipment
and deserves careful handling.
You can clean the frame, the plastic parts, and the fabric
with a damp cloth, but don’t use abrasives or bleach. Fabric
is machine washable. Line dry. Do not use silicon lubricants,
as they will attract dirt and grime. Continued and extended
exposure to sunlight can change the color of many materials.
Do not store your stroller in a damp place. Always allow the
fabric to dry naturally away from direct heat.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Refer to the care label attached to the soft goods for
washing and drying instructions.
To ensure the long-lasting use, wipe it off with a soft,
absorbent cloth after using it in rainy weather.
It is normal for fabric to color from sunlight and to show
wear and tear after a long period of use, even when used
normally.
Check regularly if any parts are torn, broken, or missing and
that everything functions properly. If this is the case, stop
using the stroller.
©2018 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.

1312
NL
NL
IVVI-reeks draagwieg instructies IVVI-reeks draagwieg instructies
Inhoud
Productinformatie 14
Productregistratie 14
Garantie 14
Contact 14
Vereisten kindergebruik 15
Waarschuwingen 16
Onderdelenlijst 19
Installeren 20
Reiniging en onderhoud 22
BELANGRIJK-
LEES DEZE INSTRUCTIES
VÓÓR HET GEBRUIK EN
BEWAAR ZE OM ZE LATER
TE KUNNEN RAADPLEGEN.

1514
NL
NL
IVVI-reeks draagwieg instructies IVVI-reeks draagwieg instructies
Productinformatie
Modelnummer: ________________________________
Fabricagedatum: _______________________________
Productregistratie
Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de
fabricagedatum bevinden zich op een etiket onderop het
frame van de kinderwagen.
Ga voor het registreren van uw product naar:
www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Wij hebben onze hoogwaardige producten opzettelijk zo
ontworpen dat ze kunnen mee kunnen groeien met zowel
uw kind als uw familie. Omdat wij achter ons product staan,
wordt onze uitrusting gedekt door een aangepaste garantie
per product, beginnend op de dag van aanschaf. Houd het
aankoopbewijs, het modelnummer en de fabricagedatum
klaar als u contact met ons opneemt.
Ga voor garantie-informatie naar:
www.nuna.eu/warranty
Contact
Neem contact op met onze klantenservice-afdelingen voor
vervangende onderdelen, service of aanvullende vragen
over de garantie.
www.nuna.eu
Vereisten kindergebruik
Deze reiswieg is geschikt voor gebruik met kinderen die aan
de volgende eisen voldoen:
Kind: vorm geboorte
Gewicht: maximaal 9 kg
In het Verenigd Koninkrijk:
www.nuna.eu

1716
NL
NL
IVVI-reeks draagwieg instructies IVVI-reeks draagwieg instructies
WAARSCHUWINGEN
Niet-naleving van de veiligheidsvoorschriften en de
waarschuwingen kan ernstige letsels veroorzaken of fatale
gevolgen hebben.
WAARSCHUWING De veiligheid van uw kinderen is uw
verantwoordelijkheid!
WAARSCHUWING Laat uw kind nooit zonder toezicht.
WAARSCHUWING Controleer voor het gebruik of alle
sluitingen goed vast zitten.
WAARSCHUWING deze draagwieg nooit meer dan één kind
tegelijk in dit voertuig.
WAARSCHUWING Elke last die aan de handgreep is
bevestigd, beïnvloedt de stabiliteit van de kinderwagen of
wandelwagen.
WAARSCHUWING Dit product is niet geschikt om mee te
rennen of rolschaatsen.
WAARSCHUWING Om gevaar voor verstikking te
voorkomen, moet u alle plastic afdekkingen verwijderen
voordat u dit artikel gebruikt en deze vernietigen of uit de
buurt van baby’s en kinderen houden.
WAARSCHUWING Laat uw kind niet met dit artikel spelen.
Zet de IVVI-reeks draagwieg altijd op de rem als u stopt.
Laat nooit een kind in de IVVI-reeks draagwieg als u omhoog
of omlaag gaat over trappen of roltrappen, of bij reizen in
andere transportmiddelen.
Vervoer geen andere kinderen, goederen, accessoires
in of aan deze IVVI-reeks draagwieg behalve waar dit is
toegestaan in deze gebruikershandleiding. Hierdoor kan de
IVVI-reeks draagwieg instabiel worden.
Leg niets op de kap.
Overbelasten, onjuist opvouwen, en het gebruik van
accessoires zoals kinderzitjes, tashaken, regenkappen,
buggy boards, etc. anders dan goedgekeurd door Nuna
kunnen deze IVVI-reeks draagwieg beschadigen of onveilig
maken.
Alle schade als gevolg van het gebruik van accessoires die
niet door Nuna zijn geleverd, wordt niet gedekt door de
garantie.
WAARSCHUWING Gebruik deze draagwieg niet als
onderdelen beschadigd zijn of ontbreken.
WAARSCHUWING Gebruik alleen originele onderdelen en
accessoires van Nuna.
Wees voorzichtig bij stoepranden en ongelijkmatige grond.
Herhaalde schokken kunnen de IVVI-reeks draagwieg
beschadigen.
De banden kunnen op sommige oppervlakken zwarte
sporen achterlaten, met name op gladde vloeren zoals
parket, laminaat en linoleum.
Laat de IVVI-reeks draagwieg niet staan in de buurt van een
krachtige warmtebron zoals een kachel of open vuur.
Bewaar de IVVI-reeks draagwieg niet in een vochtige
omgeving. Laat het materiaal altijd op natuurlijke wijze
drogen, uit de buurt van warmtebronnen.
Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen want deze
vormen een gevaar voor verstikking.
WAARSCHUWING om letsels te voorkomen, moet u uw
kind uit de buurt houden tijdens het open- of samenvouwen
van dit artikel.
WAARSCHUWING De draagwieg is alleen geschikt voor een
kind dat niet zonder hulp rechtop kan zitten,
om kan rollen of zichzelf op handen en knieën opdrukken.

1918
NL
NL
IVVI-reeks draagwieg instructies IVVI-reeks draagwieg instructies
Maximumgewicht van het kind: 9 kg.
WAARSCHUWING De draagwieg mag NIET worden
gebruikt voor langdurig slapen.
Gebruik GEEN ander matras dan is meegeleverd met de
draagwieg.
Bij het plaatsen en verwijderen van het kind moet de
kinderwagen altijd op de rem gezet worden.
WAARSCHUWING Alleen gebruiken op een stevig,
horizontaal en droog oppervlak.
WAARSCHUWING Laat andere kinderen niet zonder
toezicht in de omgeving van de draagwieg spelen.
WAARSCHUWING Niet gebruiken met gebroken,
gescheurde of ontbrekende onderdelen.
Gebruik alleen door de fabrikant geleverde of
goedgekeurde reserveonderdelen.
Houd rekening met het gevaar van open vuur en andere
bronnen van grote warmte, zoals elektrische straalkachels,
gaskachels, etc. in de buurt van de draagwieg.
De handgrepen en de bodem moeten regelmatig op tekenen
van beschadiging en slijtage worden gecontroleerd.
WAARSCHUWING Gebruik de draagwieg nooit op een
onderstuk.
WAARSCHUWING Controleer of de kinderwagen
gehechtheid apparaten lichaam juist bezig zijn voor gebruik.
Zorg er voordat u optilt of draagt voor dat de greep of
grepen in de juiste stand staan.
Het hoofd van het kind in de draagwieg mag nooit lager
komen dan het lichaam van het kind.
Onderdelenlijst
Zorg dat alle onderdelen voor het opslaan droog zijn. Als er
items ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen
met uw leverancier. Voor de montage is geen gereedschap
nodig.
1 Regenkap (draagwiegmodus)
2 Kap
3 Afdekking draagwieg
4 Handgreep
5 Ontgrendelknop draagwieg
6 Matrasvulling
7 Draagwieg voering
8 Tas voor accessoires (maximum belasting: 1.3 kg)
1
7
2
3
4
5
6
8

2120
NL
NL
IVVI-reeks draagwieg instructies IVVI-reeks draagwieg instructies
Installeren
Montage draagwieg
1 - Open de draadsteun aan weerskanten van de
draagwieg. (1) Klik de draad daarna in de vier plastic
delen. Een klikkend geluid betekent dat
de draadsteun stevig vast zit.(1)-1 Leg het matras in de
draagwieg (2) en maak het vlak.(3)
Gebruik altijd het matras bij gebruik van de draagwieg.
U kunt het matrasdek afnemen om te wassen.
2 - Bevestig de zak met de rits aan de draagwieg. (4)
3 - Bevestig de kap op de draagwieg met de ritsen aan
beide zijden. (5)
Stel de kap van de draagwieg in
1 - Trek de kap naar voren om deze vast te zetten. (6)
2 - Sluit de kap door de vouwknoppen aan beide zijden in
te drukken.(6)-1
De draagwieg op het onderstel bevestigen
1 - Lijn de zijkanten van de draagwieg uit met de adapters
op het frame.
2 - Druk de draagwieg omlaag tot deze op zijn plaats klikt.
(7)
3 - Een klikkend geluid betekent dat de draagwieg goed is
gemonteerd.
Verwijder altijd de adapters voor het autozitje voor u de
draagwieg gebruikt.
Vouw de wandelwagen niet op als de draagwieg daarop
bevestigd is.
Functies van de kap
1 - Vouw de achterkant van de kap van de draagwieg
omhoog voor een betere ventilatie. (8)
2 - Trek de flap van de kap onder de kap vandaan en zet
ze met magneten vast aan de beide zijden van de
draagwieg. (9, 10)
Draagwieg verwijderen
1 - Druk op de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de
draagwieg en til deze op.(11)
De regenkap gebruiken
1 - Om de regenkap vast te zetten, plaatst u deze over
de draagwieg en maak ook de twee paren haak- en
lusbevestigingen vast op de voorkant van de regenkap.
(12)
Controleer altijd de ventilatie, met name als de regenkap
gebruikt wordt bij warm weer.
Controleer of de regenkap schoon en droog is voor u
deze opvouwt.

2322
NL
NL
IVVI-reeks draagwieg instructies IVVI-reeks draagwieg instructies
Reiniging en Onderhoud
Uw IVVI-reeks draagwieg is een waardevol voorwerp dat
een zorgvuldige behandeling verdient.
U kunt het frame, de plastic onderdelen en het weefsel met
een vochtige doek reinigen, maar gebruik geen schurende
middelen of bleekwater. Het materiaal is geschikt voor de
wasmachine. Drogen aan de lijn.
Gebruik geen silicone smeermiddelen omdat ze vuil en
roet aantrekken. Doorlopende en langdurige blootstelling
aan zonlicht kan de kleur van veel materialen veranderen.
Bewaar de IVVI-reeks draagwieg niet in een vochtige
omgeving. Laat het materiaal altijd op natuurlijke wijze
drogen, uit de buurt van warmtebronnen.
Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele
onderdelen van Nuna gebruiken.
Raadpleeg het wasetiket dat aan de zachte goederen is
bevestigd voor was- en drooginstructies.
Om ervoor te zorgen dat de IVVI-reeks draagwieg lang
meegaat, moet u het na gebruik in de regen afvegen met een
zachte absorberende doek.
Het is normaal dat materialen verkleuren door blootstelling
aan zonlicht en na langdurig gebruik slijtage vertonen, zelfs
bij gangbaar gebruik.
Controleer regelmatig of onderdelen los zitten, gebroken
zijn of ontbreken en of alles goed werkt. Als dit het geval is,
mag u de IVVI-reeks draagwieg niet meer gebruiken.
©2018 Nuna International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken.

2524
FR
FR
Instructions pour la nacelle IVVI série Instructions pour la nacelle IVVI série
Sommaire
Informations sur le produit 26
Enregistrement du produit 26
Garantie 26
Contact 26
Exigences d’utilisation par les enfants 27
Avertissements 28
Liste des pièces 31
Configuration du produit 32
Nettoyage et maintenance 34
IMPORTANT-
LISEZ ATTENTIVEMENT
TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER LE
PRODUIT ET CONSERVEZLES
POUR RÉFÉRENCE FUTURE.

2726
FR
FR
Instructions pour la nacelle IVVI série Instructions pour la nacelle IVVI série
Informations sur le produit
Numéro de modèle: _____________________________
Fabriqué le (date): ______________________________
Enregistrement du produit
Veuillez remplir les informations ci-dessus. Le numéro de
modèle et la date de fabrication se situent sur une étiquette
sur la partie inférieure du cadre de la poussette.
Pour enregistrer votre produit, veuillez vous rendre sur le site
suivant :
www.nuna.eu/register-gear
Garantie
Nous avons conçu spécialement nos produits de haute
qualité afin qu’ils puissent accompagner le développement
de votre enfant et de votre famille. Nous soutenons
notre produit en couvrant notre matériel par une garantie
personnalisée, commençant le jour de son achat.
Ayez la preuve d’achat, le numéro de modèle et la date de
fabrication à votre disposition lorsque vous nous contactez.
Pour des informations sur la garantie, veuillez vous rendre
sur le site suivant :
www.nuna.eu/warranty
Contact
Pour des informations sur les pièces de rechange, le service
ou des questions supplémentaires sur la garantie, veuillez
contacter notre service client.
www.nuna.eu
Exigences d’utilisation
par les enfants
Cette nacelle est adaptée à une utilisation avec des enfants
qui respectent les exigences suivantes :
Enfant: naissance
Poids : jusqu’à 9 kg (20 lb) maximum
Au Royaume-Uni :
www.nuna.eu

2928
FR
FR
Instructions pour la nacelle IVVI série Instructions pour la nacelle IVVI série
AVERTISSEMENTS
Le non respect de ces avertissements et instructions peut
entraîner des blessures graves ou la mort.
AVERTISSEMENT La sécurité de votre enfant est votre
responsabilité.
AVERTISSEMENT Ne laissez jamais votre enfant sans
surveillance.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que tous les verrous sont
enclenchés avant l’utilisation.
AVERTISSEMENT Ne transportez jamais plus d’un enfant
à la fois dans ce véhicule.
AVERTISSEMENT Toute charge attachée à la poignée
affecte la stabilité de la poussette/du landau.
AVERTISSEMENT Ce produit n’est pas adapté à la
course ou à la glisse.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de suffocation,
retirez toutes les protections en plastique avant d’utiliser ce
produit et détruisez-les ou bien conservez-les hors de
portée des bébés et des enfants!
AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce
produit.
Enclenchez toujours les freins de stationnement du nacelle
IVVI série lorsque vous vous arrêtez.
Ne laissez jamais un enfant dans le nacelle IVVI série
lorsque vous empruntez des escaliers ou escalators, ou bien
lorsque vous voyagez via toute autre forme de transport.
Ne transportez aucun enfant, bien ou accessoire
supplémentaire dans ou sur le nacelle IVVI série, à
l’exception des autorisations de ce feuillet. Ils pourraient
compromettre la stabilité du nacelle IVVI série.
Ne placez aucun objet sur la voilure.
La surcharge, le mauvais pliage et l’utilisation d’accessoires
comme des sièges pour enfants, des poignées de sac,
des housses de pluie, des marche-pieds... autres que les
éléments approuvés par Nuna pourraient endommager ou
compromettre la sécurité du nacelle IVVI série.
Tout dommage causé par l’utilisation d’accessoires non fournis
par Nuna ne seront pas couverts en termes de garantie.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas le véhicule si la moindre pièce
est endommagée ou manquante.
AVERTISSEMENT Utilisez uniquement les pièces et
accessoires Nuna.
Négociez les virages et les terrains délicats avec prudence.
Les impacts répétés endommageront le nacelle IVVI série.
Les pneus peuvent laisser des marques noires sur
certaines surfaces, particulièrement les sols lissescomme le
parquet, le stratifié et le linoléum.
Ne laissez pas le nacelle IVVI série exposé à proximité d’une
source de chaleur comme un radiateur ou un feu.
Ne conservez pas votre nacelle IVVI série dans un endroit
humide. Laissez toujours sécher naturellement le tissu à l’écart
des sources directes de chaleur.
Gardez les petites pièces à l’écart des enfants car elles
présentent des risques d’étouffement.
AVERTISSEMENT Afin d’éviter les blessures, assurez-vous que
votre enfant est tenu à l’écart lors du pliage et du dépliage de
ce produit.
AVERTISSEMENT La nacelle est adaptée aux enfants qui ne
parviennent pas à s’asseoir, se retourner ou se dresser sur
leurs mains et genoux sans assistance. Poids maximum de
l’enfant : 9kg.

3130
FR
FR
Instructions pour la nacelle IVVI série Instructions pour la nacelle IVVI série
AVERTISSEMENT La nacelle de doit PAS être utilisée pour
le sommeil prolongé.
N’utilisez PAS de matelas autre que celui fourni avec la
nacelle.
Le dispositif de stationnement doit être enclenché
lorsque vous replacez et retirez l’enfant.
AVERTISSEMENT Utilisez une surface ferme, à niveau et
sèche.
AVERTISSEMENT Ne laissez pas d’autre enfant jouer à
proximité de la nacelle.
AVERTISSEMENT N’utilisez pas ce produit si la moindre
pièce est endommagée ou manquante.
N’utilisez que les pièces fournies ou approuvées par le
fabricant.
Prenez note des risques issus du feu et d’autre sources
de chaleur, comme les incendies électriques, les gaz
combustibles... situés à proximité de la nacelle.
Les poignées et le fond doivent être inspectés régulièrement
pour des signes de dommages et d’usure
AVERTISSEMENT N’utilisez jamais cette nacelle sur un
support.
ATTENTION Vérifiez que les dispositifs de fixation du corps
landau sont correctement enclenchés avant utilisation.
Avant de transporter ou de soulever, assurez-vous que la ou
les poignées sont dans la position d’utilisation correcte.
La tête de l’enfant dans la nacelle ne doit jamais être placée
plus bas que le corps de l’enfant.
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant
le montage. Si une pièce est manquante, veuillez contacter
votre revendeur local. Le montage ne nécessite aucun outil.
1 Housse de pluie (mode nacelle)
2 Nacelle
3 Capote
4 Housse de la nacelle
5 Poignée
6 Bouton d’éjection de la nacelle
7 Coussin du matelas
8 Sac à accessoires (maximale : 1.3KG)
1
7
2
3
4
5
6
8

3332
FR
FR
Instructions pour la nacelle IVVI série Instructions pour la nacelle IVVI série
Configuration du produit
Assemblage de la nacelle
1 - Ouvrez le support de câble situé de chaque côté de la
nacelle. (1) Puis enclenchez le câble dans les quatre
pièces plastiques. Vous entendrez un « clic » signifiant
que le support de câble est sécurisé. (1)-1 Placez le
matelas dans la nacelle, (2) et aplatissez-le.(3)
Utilisez toujours le matelas avec la nacelle.
La couverture du matelas peut être retirée et lavée
facilement.
2 - Attachez la poche à la nacelle à l’aide de la fermeture à
glissière. (4)
3 - Attachez la botte à la nacelle à l’aide des fermetures à
glissière situées de chaque côté. (5)
Ajustez la capote de la nacelle.
1 - Poussez la capote vers l’avant afin de la sécuriser. (6)
2 - Fermez la capote en pressant les boutons de pliage
situés de chaque côté. (6)-1
Attachement de la nacelle au châssis
1 - Alignez les côtés de la nacelle avec les adaptateurs du
cadre.
2 - Placez la nacelle directement vers le bas jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche. (7)
3 - Vous entendrez un clic signifiant que la nacelle est
entièrement assemblée.
Retirez toujours les adaptateurs de siège auto avant
d’utiliser la nacelle.
Veuillez ne pas plier la poussette lorsque la nacelle est
attachée.
Caractéristiques de la voilure
1 - Pliez le panneau arrière de la voilure de la nacelle vers le
haut pour une meilleure aération. (8)
2 - Tirez le rabat de la voilure sous la voilure de la nacelle,
puis sécurisez-la aux deux côtés de la nacelles à l’aide
des aimants. (9, 10)
Retirer la nacellen
1 - Appuyez sur les boutons d’éjection situés de chaque
côté de la nacelle puis soulevez-la. (11)
Utilisation de la housse de pluie
1 - Pour assembler la housse de pluie de la nacelle, placez-
la par-dessus la nacelle, puis attachez également les 2
paires de crochets et boucles d’attache à l’avant de la
housse de pluie. (12)
Veuillez toujours vous assurer de la bonne aération,
surtout en cas de forte chaleur, lorsque la housse de
pluie est placée sur le produit.
Veuillez vérifier que la housse de pluie a été nettoyée et
séchée avant le pliage.
Table of contents
Languages:
Other Nuna Stroller manuals