Nuna demi grow bassinet User manual

MG-0063B

Designed
around your life

2DEMI grow bassinet instructions 3DEMI grow bassinet instructions
EN
EN
Contents
Product Information
Warranty 4
Contact 4
Child Usage Requirements 5
Warnings 6
Parts List 9
Product Set Up 10
Product Use 10
Cleaning and Maintenance 16
Francais (FR) 18
IMPORTANT!
KEEP THESE
INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE:
READ ALL INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE
ASSEMBLY AND USE
OF THE BASSINET.

4DEMI grow bassinet instructions 5DEMI grow bassinet instructions
EN
EN
Product Information
Model Number: _____________________________________________________________________________________________________________
Manufactured Date:___________________________________________________________________________________________________
The model number and the manufactured in date are located
on the mattress board inside the bassinet, under the soft
goods.
Warranty
We have purposely designed our high-quality products so
that they can grow with both your child and your family.
Because we stand by our product, our gear is covered by
a custom warranty per product, starting from the day it
was purchased. Please have the proof of purchase, model
number and manufactured in date available when you
contact us.
For warranty information please visit:
www.nuna.eu/ca/warranty
Contact
For replacement parts, service, or additional warranty
questions, please contact our customer service department.
In Canada:
info@nunababy.ca
www.nuna.eu/caen
1.800.667-4111
Child Usage Requirements
This bassinet is suitable for use with children who meet the
following requirements:
Weight: Up to 20 lbs (9.1 kg) (birth–6 months)
Height: 27 in. (68.5 cm)
DO NOT use the bassinet when the infant begins to push up
on hands and knees.

6DEMI grow bassinet instructions 7DEMI grow bassinet instructions
EN
EN
When Using in Bassinet Mode
DO NOT use this bassinet if you cannot exactly
follow the instructions that come with it.
DO NOT use this bassinet for a child who can roll
over or who has reached 9.1 kg (20 lbs).
DO NOT place any cord, strap or similar item in
or near this bassinet that could become wrapped
around a child’s neck.
DO NOTplace this bassinet near a window or patio
door where a child could reach the cord of a blind or
curtain and be strangled.
Check this bassinet regularly before using it, and do
not use it if any part is loose or missing or if there
are any signs of damage. Do not substitute parts.
Contact the manufacturer if replacement parts or
additional instructions are needed.
Children can suffocate on soft bedding. Do not
place pillows, comforters or soft mattresses in this
bassinet.
Use only the mattress supplied by the
manufacturer with this bassinet. Do not add
an additional mattress to this bassinet.
When using the DEMI grow Bassinet
in Carry Cot Mode
This bassinet when used on the DEMI grow stroller
in carry cot mode is suitable for use with children
who weigh up to 20 lbs (9.1 kg) (birth–6 months) and
whose height is 27 in. (68.5 cm) or less.
A child’s safety is your responsibility.
To avoid any danger of suffocation, remove all plastic
covers before using this product and destroy or keep
away from babies and children!
Keep small parts away from children as they pose a
choking hazard.
Discontinue using these products should they
become damaged or broken.
Use original Nuna parts and accessories only.
ALWAYS allow the fabric to dry naturally away from
direct heat.
DO NOT let your child play with this product.
DO NOT place any item on the canopy of this
product.
DO NOT leave this product exposed in the vicinity of
a strong source of heat i.e. a radiator or open fire or
store this product in a damp place.
DO NOT make any changes or modifications to this
product, that is not specified in this manual.
NEVER carry more than one child at a time in this
product.
WARNING
Failure to follow these warnings and the instructions
could result in serious injury or death.

8DEMI grow bassinet instructions 9DEMI grow bassinet instructions
EN
EN
To prevent a hazardous or unstable condition, do
not place more than 3 lbs (1.4 kg) in the Instruction
manual pocket
Negotiate curbs and rough ground carefully.
Repeated impact will cause damage to this product.
Adding accessories such as purses, shopping bags,
or parcels to the handle or canopy can cause the
stroller to be unstable.
ALWAYS check that the bassinet is securely locked
on the stroller by pulling up on the bassinet.
FALL HAZARD Child’s movement can slide bassinet.
NEVER place bassinet on counter tops, tables, or
any other elevated surface. Always stay within arm’s
reach whenever carrier is not on floor/ground.
SUFFOCATION HAZARD Bassinet can roll over on
soft surfaces and suffocate child. NEVER place
bassinet on beds, sofas, or other soft surfaces.
NEVER leave child in the bassinet when ascending
or descending stairs or escalators.
NEVER leave child unattended. Always keep your
child in view while in this product.
NEVER use this bassinet as a means to transport an
infant in a motor vehicle.
Parts List
Make sure all parts are available before assembly.
If any part is missing, please contact Nuna (see page 4
for information). No tools are required for assembly.
1 Bassinet Cover
2 Instruction manual
pocket
(maximum load = 3 lbs)
3 Bassinet Liner
4 Mattress Pad
5 Bassinet
6 Canopy
7 Handle
8 Canopy Folding Button
9 Stroller Release Button
10 Dream Drape™
6
7
8
9
10
1
2
4
5
3

10 DEMI grow bassinet instructions 11DEMI grow bassinet instructionsDEMI grow bassinet instructions 11DEMI grow bassinet instructions
EN
EN
Product Set Up
1 - Open the wire support on both sides of the bassinet.
Click the wire into the four plastic parts. A “click” sound
means the wire support is secure.
2 - Place the mattress pad into the bassinet and smooth it
down.
Always use the mattress pad when using the bassinet
Mattress pad cover can easily be removed to wash.
3 - Attach the bassinet cover to the bassinet with the
zippers on either side.
Product Use
Bassinet Attachment on Stroller Frame
4 - To attach bassinet to the stroller frame, align the sides of
the bassinet with the seat mounts.
Place the bassinet directly down until it clicks into place.
A “click” sound means the bassinet is attached
completely.
5 - The bassinet can be installed rear or forward facing on
the top mount. When installing bassinet in lower mount,
close the canopy.
6 - DO NOT use the bassinet rear facing on the lower
mount.
click
click
1
2
3 6
5
4

12 DEMI grow bassinet instructions 13DEMI grow bassinet instructionsDEMI grow bassinet instructions 13DEMI grow bassinet instructions
EN
EN
Bassinet Removal
1 - To remove bassinet, press the bassinet release buttons
(1) and lift up (2).
Remove bassinet before folding stroller.
Canopy
2 - Pull canopy forward. A “click” sound means the canopy
is secure.
Be sure the handle is locked before lifting bassinet by
the handle.
3 - Close the canopy by pressing the canopy folding buttons
on both sides.
4 - For more ventilation, fold the rear panel of the bassinet
canopy up and secure with magnet.
Dream Drape™
5 - Pull the Dream Drape™out from under the bassinet
canopy.
6 - Then secure it to the two sides of the bassinet with
magnets.
4
5
6
2
3
1
2
click
1

14 DEMI grow bassinet instructions 15DEMI grow bassinet instructionsDEMI grow bassinet instructions 15DEMI grow bassinet instructions
EN
EN
Soft Goods Removal
1 - To remove the bassinet cover, open the zipper.
2 - Remove the mattress pad.
To clean the mattress pad cover, remove the mattress
pad before washing.
3 - To remove the bassinet liner, open the zipper on the
back of canopy.
4 - Open the zipper on the front of the bassinet.
5 - Then open the zipper on the back of the bassinet.
6 - Remove the bassinet liner by unsnapping the bassinet
liner from the bassinet.
1 4
52
3 6

16 DEMI grow bassinet instructions 17DEMI grow bassinet instructions
EN
EN
Cleaning and Maintenance
Clean the frame, plastic parts, and fabric with a damp
cloth, but do not use abrasives or bleach. Do not use silicon
lubricants as they will attract dirt and grime. Do not store
your stroller in a damp place.
To ensure long-lasting use, wipe this product off with a soft,
absorbent cloth after using it in rainy weather and before
storing away.
Refer to the care label attached to the fabric for washing and
drying instructions.
It is normal for fabric to color from sunlight and to show wear
and tear after a long period of use, even when used normally.
For reasons of safety, only use original Nuna parts.
Check regularly if everything functions properly. If any parts
are torn, broken, or missing, stop using this product.
©2018 Nuna International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks.

Conçu
pour votre style de vie

20 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 21Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
FR
FR
IMPORTANT!
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE:
LIRE ATTENTIVEMENT
TOUTES LES
INSTRUCTIONS
AVANT LE MONTAGE
ET L’UTILISATION DU
LIT D’ENFANT.
Table des matières
Informations sur le produit
Garantie 22
Nous joindre 23
Conditions d’utilisation pour les enfants 23
Avertissements 24
Liste des pièces 27
Installation du produit 28
Utilisation du produit 28
Nettoyage et entretien 34

22 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 23Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
FR
FR
Informations sur le produit
Numéro de modèle:___________________________________________________________________________________________________
Date de Fabrication:__________________________________________________________________________________________________
Le numéro de modèle et la date de fabrication se trouvent
sur la planche de matelas à l’intérieur du lit d’enfant, sous les
matériaux moelleux.
Garantie
Nous avons spécialement conçu nos produits de première
qualité pour qu’ils puissent grandir avec votre enfant et
votre famille. Parce que nous garantissons la qualité de nos
produits, notre équipement est couvert par une garantie
spécifique à chaque produit, à partir du jour de son achat.
Veuillez avoir la preuve d’achat, le numéro de modèle et la
date de fabrication en main lorsque vous communiquez avec
nous.
Pour plus d’informations sur la garantie, veuillez visiter le
site: www.nuna.eu/cafr/warranty
Nous joindre
Pour toute question concernant les pièces de rechange,
le service après-vente ou toute autre question relative à
la garantie, veuillez communiquer avec notre service à la
clientèle.
Au Canada:
info@nunababy.ca
1.800.667.4111
Conditions d’utilisation
pour les enfants
Ce lit d’enfant convient aux enfants qui répondent aux
exigences suivantes:
Poids: maximum de 9.1 kg (20 lb) de la naissance à 6 mois
Taille: 68.5 cm (27 po.)
NE PAS utiliser ce produit lorsque le bébé commence à se
relever sur les mains et les genoux.

24 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 25Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
FR
FR
La sécurité d’un enfant est votre responsabilité.
Pour éviter tout risque de suffocation, retirer toutes
les protections en plastique avant d’utiliser ce
produit et les détruire ou les garder hors de portée
des bébés et des enfants!
Conserver les petites pièces à l’écart des enfants, car
elles présentent un risque d’étouffement.
Cesser d’utiliser ces produits s’ils sont endommagés
ou brisés.
Utiliser uniquement des pièces et accessoires
d’origine Nuna.
TOUJOURS laisser le tissu sécher naturellement, à
l’abri de la chaleur directe.
NE PAS laisser votre enfant jouer avec ce produit.
NE PAS placer d’objet sur la capote de ce produit.
NE PAS laisser ce produit exposé à proximité d’une
source de chaleur forte, c.-à-d. un radiateur ou un
feu ouvert, ou entreposer ce produit dans un endroit
humide.
NE PAS apporter de changements ou de
modifications à ce produit qui ne sont pas spécifiés
dans ce manuel.
NE JAMAIS transporter plus d’un enfant à la fois
dans ce produit.
Lors de l’utilisation en mode moïse
NE PAS utiliser ce moïse à moins d’être en
AVERTISSEMENTS
Le non-respect de ces avertissements et des instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
mesure de suivre précisément les instructions qui
l’accompagnent.
NE PAS utiliser ce moïse si l’enfant est capable de
se retourner ou a atteint 9.1 kg (20 lb).
NE PAS mettre dans ce moïse ou à proximité de
celui-ci des cordes, sangles ou objets semblables
qui risqueraient de s’enrouler autour du cou de
l’enfant.
NE PAS placer ce moïse près d’une fenêtre ou d’une
porte-fenêtre où l’enfant pourrait saisir les cordes
d’un store ou d’un rideau et s’étrangler.
Vérifier régulièrement ce moïse préalablement à
son utilisation et ne pas l’utiliser si une pièce est
desserrée, une pièce est manquante ou s’il y a un
signe de dommages. Ne pas substituer une pièce
à une autre. Communiquer avec le fabricant pour
obtenir, au besoin, une pièce de rechange ou des
instructions supplémentaires.
Les articles de literie mous présentent un risque de
suffocation pour l’enfant. Ne pas mettre d’oreiller,
d’édredon ou de matelas mou dans ce moïse.
N’utiliser que le matelas fourni par le fabricant avec
ce moïse. Ne pas y superposer d’autre matelas.
Utilisation du moïse DEMI grow en Nacelle
Ce moïse lorsqu’il est utilisé sur la poussette
DEMI grow comme nacelle convient aux enfants
pesant jusqu’à 9.1 kg (20 lb) de la naissance à 6 mois
et dont la taille est de 68.5 cm (27 po.) ou moins.
Pour éviter une condition dangereuse ou instable, ne
pas placer plus de 1,4 kg (3 lb) dans la Pochette
Manuel d’instruction.

26 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 27Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
FR
FR
Négocier soigneusement les bordures et les terrains
accidentés. Des chocs répétés endommageront ce
produit.
L’ajout d’accessoires tels que sacs à main, sacs à
provisions ou colis à la poignée ou à la capote peut
rendre la poussette instable.
TOUJOURS vérifier que la nacelle est bien verrouillée
sur la poussette en tirant vers le haut sur la nacelle.
RISQUE DE CHUTELe mouvement de l’enfant peut
faire glisser la nacelle. NE JAMAIS placer la nacelle
sur un comptoir, une table ou toute autre surface
surélevée. Toujours rester à portée immédiate
lorsque la nacelle n’est pas au sol.
RISQUE DE SUFFOCATION La nacelle peut rouler
sur des surfaces molles et étouffer l’enfant.
NE JAMAIS placer la nacelle sur les lits, canapés ou
autres surfaces molles.
NE JAMAIS laisser l’enfant dans la nacelle lors de la
montée ou de la descente d’escaliers ou d’escaliers
mécaniques.
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
Toujours garder votre enfant en vue pendant qu’il est
dans ce produit.
NE JAMAIS utiliser cette nacelle comme moyen de
transport pour un bébé dans un véhicule à moteur.
Liste des pièces
Avant le montage, vérifier que toutes les pièces sont
fournies. Pour toute pièce manquante, prière de contacter
Nuna (voir page 4 pour plus d’informations). Aucun outil
n’est nécessaire pour le montage.
1 Couverture de nacelle
2 Pochette Manuel
d’instruction (charge
maximale = 1,4 kg (3lb))
3 Doublure de nacelle
4 Matelas
5 Nacelle
6 Capote
7 Poignée
8 Bouton de pliage pour la
capote
9 Bouton de déverrouillage
de la poussette
10 Protection Dream Drape™
6
7
8
9
10
1
2
4
5
3

28 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 29Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 29
FR
FR
Installation du produit
1 - Ouvrir le support métallique des deux côtés de la
nacelle Enclencher le support dans les quatre pièces en
plastique. Un “clic” signifie que le support métallique est
sécurisé.
2 - Placer le matelas dans la nacelle et l’égaliser.
Toujours utiliser le matelas lors de l’utilisation de la
nacelle. La housse de matelas s’enlève facilement pour
le lavage.
3 - Fixer la couverture de la nacelle avec les fermetures à
glissière de chaque côté.
Utilisation du produit
Fixer la nacelle au cadre de la poussette
4 - Pour fixer la nacelle au cadre de la poussette, aligner les
côtés de la nacelle avec les montures de siège. Pousser
la nacelle vers le bas jusqu’à ce qu’un cliquetis se fasse
entendre. Un “clic” signifie que la nacelle est bien
installée.
5 - La nacelle peut être installée face à l’avant ou à l’arrière
sur la monture supérieure. Lors de l’installation de la
nacelle dans la monture inférieure, fermer la capote.
6 - NE PAS utiliser la nacelle face à l’arrière sur la monture
inférieure.
click
click
1
2
3 6
5
4

30 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 31Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 31
FR
FR
Retirer la nacelle
1 - Pour retirer la nacelle, appuyer sur les boutons de
déverrouillage de la nacelle (1) puis tirer vers le haut (2).
Enlever la nacelle avant de replier la poussette.
Capote
2 - Tirer la capote vers l’avant. Un “clic” signifie que la
capote est sécurisée.
S’assurer que la poignée est verrouillée avant de
soulever la nacelle par la poignée
3 - Fermer la capote en appuyant sur les boutons de pliage
de la capote de chaque côté.
4 - Pour une meilleure ventilation, rabattre le panneau
arrière de la capote de la nacelle vers le haut et le fixer
avec l’aimant.
Protection Dream Drape™
5 - Déployer la protection Dream Drape™ qui se trouve
sous la capote de la nacelle.
6 - La fixer ensuite aux deux côtés de la nacelle avec les
aimants.
4
5
6
2
3
1
2
click
1

32 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 33Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow 33
FR
FR
Retirer les matériaux moelleux
1 - Pour retirer la couverture de la nacelle, ouvrir la
fermeture à glissière.
2 - Enlever le matelas.
Pour nettoyer la housse du matelas, enlever le matelas
avant le lavage.
3 - Pour retirer la doublure de la nacelle, ouvrir la fermeture
à glissière à l’arrière de la capote.
4 - Ouvrir la fermeture à glissière à l’avant de la nacelle.
5 - Ouvrir ensuite la fermeture à glissière à l’arrière de la
nacelle.
6 - Retirer la doublure de la nacelle en relâchant les
boutons-pression qui la retiennent à la nacelle.
1 4
52
3 6

34 Instructions pour le lit d’enfant DEMI grow
FR
FR
Nettoyage et maintenance
Nettoyer le cadre, les pièces en plastique et le tissu avec
un chiffon humide, mais sans utiliser d’abrasif ou de
javellisant. Ne pas utiliser de lubrifiants au silicium, car ils
peuvent attirer la saleté et la crasse. Ne pas entreposer votre
poussette dans un endroit humide.
Pour assurer une longue durée d’utilisation, essuyer ce
produit avec un chiffon absorbant et doux après utilisation
par temps pluvieux et avant de l’entreposer.
Se reporter à l’étiquette d’entretien apposée sur le tissu pour
les instructions de lavage et de séchage.
Il est normal pour le tissu de se colorer suite à l’exposition à
la lumière du soleil et de démontrer des signes d’usure après
une longue période d’utilisation, même lors d’une utilisation
normale.
Pour des raisons de sécurité, utiliser uniquement des pièces
d’origine Nuna.
Vérifier régulièrement que tout fonctionne correctement. Si
des pièces sont déchirées, brisées ou manquantes, cesser
d’utiliser ce produit.
©2018 Nuna International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques de
commerce.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Nuna Stroller manuals