manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Oki
  6. •
  7. Printer
  8. •
  9. Oki C3200n User manual

Oki C3200n User manual

2
English
Français
Português
Español
聺Your 10-step printer set up will take about 15-20 minutes.
Unpack
Remove the packing pieces and the protective bag.
聺La configuration en 10 étapes de l'imprimante nécessite de 15 à 20
minutes.
Déballage
Retirez les matériaux d'emballage et le sac de protection.
聺La instalación de la impresora que consta de 10 pasos tomará de 15-20
minutos.
Desempaque
Retire el material de embalaje y la bolsa protectora.
聺A instalação em 10 etapas da impressora demorará aproximadamente de
15 a 20 minutos.
Desembalagem
Retire o material de embalagems e o saco de proteção.
3
English
Français
Español
Português
Check components:
APrinter
BCDs
CLight shield bags
DPower Cable
ELED lens cleaner
Manuals (not shown)
Vérifiez les
composants :
AImprimante
BCD
CSacs pare-lumière
DCordon
d'alimentation
ENettoyant pour
lentilles
Guides (non illustrés)
Verifique los
componentes:
AImpresora
BCDs
CBolsas de protección
contra la luz
DCable de
alimentación
ELimpiador de lentes
LE
D
Manuales (no se
muestran)
Verifique os
componentes:
AImpressora
BCDs
CSacos à prova de luz
DCabo de alimentação
ELimpador de lentes
LED
Manuais (não
ilustrados)
4
English
Français
Português
Español
• Lift the printer and place it on the selected location (dimensions are
approximate).
• Remove the packing materials and shipping tape.
• Soulevez l'imprimante et placez-la à l'endroit désiré (les dimensions sont
approximatives).
• Retirez les matériaux d'emballage le ruban d'expédition..
• Levante la impresora y colóquela en la ubicación seleccionada (medidas
aproximadas).
• Retire el material y cinta de embalaje.
• Levante a impressora e coloque-a no local selecionado (as dimensões são
aproximadas).
• Retire os materiais de embalagem e as fitas adesivas para transporte.
24'' (610 mm)
24'' (610 mm)
8'' (203 mm)
8'' (203 mm)
16'' (406 mm)
5
English
Français
Español
Português
Prepare the Image Drum/Toner Units
• Press the release button and lift the top cover.
• Remove the black image drum/toner unit (keep unit upright to avoid toner
spillage).
Préparation des unités tambours d'image/toner
• Appuyez sur le bouton de déverrouillage et ouvrez le capot supérieur.
• Retirez l'unité tambour d'image/toner noir (maintenez-la orientée vers le
haut pour éviter toute fuite de toner).
Prepare las unidades de cilindros de imagen/tóner
• Presione el botón de liberación y abra la tapa superior.
• Retire la unidad de cilindro de imagen/tóner negro (mantenga la unidad en
posición vertical para evitar que el tóner se derrame).
Prepare as unidades dos cilindros OPC/toner
• Pressione o botão de liberação da tampa superior e levante-a.
• Retire a unidade do cilindro OPC/toner preto (mantenha-a virada para cima
para evitar derramamento de toner).
6
English
Français
Português
Español
• Remove the tapes and sheets.
Caution! Do not touch the image drum’s shiny green surface. Do not expose
the drum to direct sunlight.
• Retirez les rubans et les feuilles.
Mise en garde! Ne touchez pas la surface verte glacée du tambour!
N'exposez jamais la cartouche de tambour à la lumière directe du soleil.
• Retiras las cintas y hojas.
¡Precaución! No toque la superficie verde brillante del cilindro de imagen.
No exponga el cilindro a la luz directa del sol.
• Retire as fitas e folhas.
Atenção! Não toque na superfície verde brilhante do cilindro. Não exponha o
cilindro à luz solar direta.
cont.
suite
cont.
cont.
7
English
Français
Español
Português
• Replace the black drum/toner unit, then push the lock lever toward the back
of the printer as far as it will go.
Important! If TONER SENSOR ERROR appears when you turn on the
printer, the lever for the toner cartridge color indicated is not pushed all the
way back.
• Remettez en place l'unité tambour d'image/toner noir, puis poussez le levier
de verrouillage vers l'arrière de l'imprimante, jusqu'à butée.
Importante! Si TONER SENSOR ERROR (ERREUR CAPTEUR TONER)
s'affiche lorsque l'imprimante est mise sous tension, le levier de la cartou-
che de toner couleur indiquée n'a pas été complètement poussé jusqu'à
butée.
• Reemplace la unidad de cilindro/tóner negro, luego empuje la palanca de
fijación hacia la parte posterior de la impresora, todo lo que sea posible.
¡Importante! Si aparece el mensaje TONER SENSOR ERROR [ERROR DEL
SENSOR DE TÓNER] cuando enciende la impresora, la palanca del cartucho
del color indicado no está completamente colocado hacia atrás.
• Recoloque a unidade do cilindro OPC/toner preto e, em seguida, empurre a
alavanca de travamento rumo à parte posterior da impressora o máximo
que puder.
Importante! Se a mensagem TONER SENSOR ERROR [Erro no sensor de
toner] aparecer quando a impressora for ligada, a alavanca do cartucho de
toner da cor indicada não foi empurrada totalmente para trás da impres-
sora.
con
t
.
suite
cont.
cont.
8
English
Français
Português
Español
• Repeat these steps for the yellow (Y), magenta (M) and cyan (C) drums/
toner units.
• Répétez ces étapes pour les unités tambour d'image/toner jaune (Y),
magenta (M) et cyan (C).
• Repita estos pasos para instalar los demás cilindros/tóner: amarillo (Y),
magenta (M) y cian (C).
• Repita estas etapas para as unidades dos cilindros OPC/toner amarelo (Y),
magenta (M) e ciano (C).
con
t
.
suite
cont.
cont.
9
English
Français
Español
Português
Prepare the Fuser
• Press firmly on the blue lock (A) to release the orange transprot restraint
(B). Pull the restraint out in the direction of the arrow. Remove the orange
instruction band.
Préparation de l'unité de fusion (four)
• Appuyez fermement sur le levier de verrouillage bleu (A) pour déverrouiller
les dispositifs de fixation oranges (B). Tirez les dispositifs selon la direction
indiquée par la flèche. Retirez et la bande orange.
Prepare el fusor
• Presione firmemente sobre la palance azul (A) para liberar el material de
transporte anaranjado (B). Saque el material halándolo en la dirección
indicado por la flecha. Retire la banda de instrucciones anaranjada.
Prepare a unidade fusora
• Pressione firmemente a trava azul (A) para soltar o retentor para transporte
alaranjado (B). Puxe o retentor para fora no sentido da seta. Retire a fita de
instruções alaranjada.
10
English
Français
Português
Español
• Close the top cover.
• Fermez le capot supérieur.
• Cierre la tapa superior.
• Feche a tampa superior.
con
t
.
suite
cont.
cont.
11
English
Français
Español
Português
Load Paper: Tray 1
• Pull out the paper tray (A).
• Carefully pull the shipping restraint down, and out (B). Important! Be sure
you remove the entire piece, including both arms.
Chargement du papier: Bac 1
• Sortez le bac à papier (A).
• Puiz tirez doucement le dispositif de blocage vers le bas pour le sortir (B).
Important! Veillez à retirer toute la pièce, incluant les deux bras.
Cargue papel: Bandeja 1
• Saque la bandeja de papel (A.
• Luego hale el material de transporte hacia abajo y hacia fuera (B).
¡Importante! Asegúrese de retirar la pieza completa, lo que incluye ambas
aletas.
Colocação de papel na unidade: Bandeja 1
• Puxe a bandeja para papel para fora (A).
• Puxe com cuidado o elemento de retenção para baixo e retire-o (B).
Importante! Retire a peçã inteira, incluindo os dois braços.
12
English
Français
Português
Español
• Load the paper (maximum 300 sheets 20-lb [75 g/m2] paper).
• Make sure the paper guides are snug against the paper and are locked in
place.
Note: Do not fill above paper full indicator (A).
• Chargez le papier (maximum de 300 feuilles de 20 lb [75 g/m2]).
• Assurez-vous que les guides papier sont appuyés contre le papier et le
maintiennent bien en place.
Remarque: Ne dépassez pas le repère du bac (A).
• Cargue el papel (un máximo de 300 hojas de papel de 20 lb. [75 g/m2]).
• Asegúrese de que las guías reposan contra el papel y que están sujetas en
su lugar.
Nota: No coloque papel por encima del indicador de límite (A).
• Coloque papel na bandeja (máximo de 300 folhas de papel de 20 lb [75 g/
m2]).
• Certifique-se de que as guias do papel estejam encostadas contra o papel e
travadas no lugar.
Nota: Não coloque papel acima da marca indicadora de bandeja cheia (A).
con
t
.
suite
cont.
cont.
13
English
Français
Español
Português
• Gently close the paper tray.
• Remettez doucement le bac à papier en place.
• Cierre la bandeja de papel con cuidado.
• Feche com cuidado a bandeja para papel.
con
t
.
suite
cont.
cont.
14
English
Français
Português
Español
Loading the Multi-Purpose Tray
• Open the tray (A, B, C), then push down on the platform (D).
• Place print media on the tray (E), then press the blue platform release lever
(F).
Chargement de supports dans l'alimentateur multifonctionnel
• Ouvrez l'alimentateur multifonctionnel (A, B, C), puis abaissez la plate-
forme (D).
• Placez le support dans l'alimentateur multifonctionnel (E), puis appuyez sur
le levier de déverrouillage bleu (F).
Cómo cargar el medio de impresión en la Bandeja Multi-Uso
• Abra la bandeja (A, B, C), y luego baje la plataforma (D).
• Coloque el medio de impresión en la bandeja (E) y luego presione la
palanca azul de liberación de la plataforma (F).
Colocação de papel na bandeja multifuncional
• Abra a bandeja (A, B, C) e, em seguida, empurre a plataforma (D) para
baixo.
• Coloque o papel na bandeja (E) e, em seguida, pressione a alavanca azul de
liberação da plataforma (F).
cont. suite
cont. cont.
15
English
Français
Español
Português
Power Up
Insert the power cable (A: be sure to use the power cable supplied with
your printer!), then plug it into a suitable grounded outlet and turn on the
printer (B).
Note: TONER SENSOR ERROR? See page 7.
Mise sous tension
Insérez le cordon d'alimentation dans la prise (A: utilisez le cordon d'ali-
mentation fourni avec l'imprimante!), branchez l'autre extrémité du cor-
don dans une prise électrique murale mise à la terre puis mettez sous tension
l'imprimante (B).
Remarque: ERREUR DE CAPTEUR TONER? Voyez le page 7.
Suministro de energía
Enchufe el cable de alimentación (
A
: ¡asegúrese de utilizar el cable de aliment-
ación que vino con su impresora!
), luego enchufe el otro extremo a un tomacorri-
ente con derivación a tierra, y por último encienda la impresora (
B
).
Nota: ERROR DEL SENSOR DE TONER? Ver página 7.
Para ligar a unidade
Insira o cabo de alimentação na unidade (
A
: certifique-se de usar o cabo de ali-
mentação fornecido com a impressora!
) e, em seguida, conecte a outra extremi-
dade a uma tomada aterrada apropriada e ligue a impressora (
B
).
Nota: ERRO NO SENSOR DE TONER? Ver página 7.
English
Français
Português
Español
16
Print the Demo Page
1. Press +one or more times, until you see INFORMATION MENU on the first line of the
display.
2.Press ENTER.
3.Press -or +one or more times, until you see DEMO1 on the first line of the
display.
4.Press ENTER.
The demo page prints and the printer goes back on line.
BACK ENTER
OLN INE
CANCEL
MENU
READY
ATTENTION
Impression d'une page de démonstration
1. Appuyez une ou plusieurs fois sur +jusqu'à ce que INFORMATION MENU (MENU
D'INFORMATION) s'affiche sur la première ligne de l'affichage.
2.Appuyez sur ENTER.
3.Appuyez une ou plusieurs fois sur -ou +jusqu'à ce que DEMO1 (DÉMO1)
s'affiche sur la première ligne de l'affichage.
4.Appuyez sur ENTER.
La page de démonstration s'imprime et l'imprimante se remet en ligne.
Imprima la página demo
1. Presione +una o más veces hasta que vea el mensaje INFORMATION MENU en la
primera línea de la pantalla.
2.Presione ENTER.
3.Presione -o +una o más veces hasta que vea el mensaje DEMO1 en la pri-
mera línea de la pantalla.
4.Presione ENTER.
La página demo se imprime y la impresora se coloca en línea.
Impressão da página de demonstração
1. Pressione a tecla +uma ou mais vezes até que INFORMATION MENU [Menu informa-
tivo] apareça na primeira linha do painel.
2.Pressione a tecla ENTER.
3.Pressione a tecla -ou +uma ou mais vezes até que DEMO1 apareça na
primeira linha do painel.
4.Pressione a tecla ENTER.
A página de demonstração será impressa e a impressora voltará a ficar em linha.
17
English
Français
Español
Português
Install the Handy Reference Guide
Remove the backing from the VELCRO®strip on the back of the Handy Refer-
ence Guide and mount it on the side of the printer.
Installation du Guide de référence pratique
Retirez la pellicule de la bande Velcro®au dos du Guide de référence pratique
et apposer le Guide de référence pratique sur le côté de l'imprimante.
Instale la Guía de referencia útil
Retire la tira protectora de la cinta VELCRO®en la parte posterior de la Guía
de referencia útil y pegue la guía en el costado de la impresora.
Afixação do Manual Prático de Consulta
Retire a parte posterior da faixa de VELCRO®situada atrás do Manual Prático
de Consulta e afixe-o na lateral da impressora.
English
Français
Português
Español
18
10 Connect to Your Computer and Load The Software
See the “Computer Connections & Software Install Guide” supplied with your
printer.
If you need further assistance or have questions:
• See our web site www.okiprintingsolutions.com.
• U.S. & Canada, call 1-800-654-3282 (1-800-OKI-DATA) 24 hours a day, 7
days a week.
10 Connexion à l'ordinateur et chargement des logiciels
Consultez le « Guide pour la connexion à l'ordinateur et l'installation des
logiciels » fourni avec l'imprimante.
Pour obtenir de l'assistance ou si vous avez des questions :
• Visitez notre site Web www.okiprintingsolutions.com.
• États-Unis et Canada : composez le 1 800 654 3282 (1 800 OKI DATA) 24
heures sur 24, 7 jours sur 7.
10 Conecte su computadora y cargue el software
Refiérase a la guía “Conexiones de la computadora e Instalación de software”
que vino con su impresora.
Si necesita más ayuda o tiene preguntas:
• Visite nuestro sitio Web en www.okiprintingsolutions.com.
• En EE.UU. y Canadá, puede llamar al 1-856-222-7496.
• En México, puede llamar al 52-555-263-8780.
10 Conexão ao computador e instalação do software
Consulte o “Manual de Conexões do Computador e Instalação do Software”
fornecido com a impressora.
Se você precisar de mais ajuda ou tiver dúvidas:
• Visite o nosso web site: www.okiprintingsolutions.com.
• Nos Brasil, Oki Data do Brasil, Ltda., ligue para:
- 55-11-3444-3500 (Grande São Paulo)
- 0800-11-5577 (Demais localidades)
Oki Data Americas, Inc., 2000 Bishops Gate Blvd., Mt. Laurel, NJ 08054-4620
Tel: 1-800-Oki-Data (1-800-654-3282) Fax: (856) 222-5320 www.okiprintingsolutions.com
Oki Data Americas, Inc., 2735 Matheson Blvd. East, Unit 1, Mississauga, Ontario L4W 4M8, Canada
Télép: 1-800-Oki-Data (1-800-654-3282) Téléc: 1-905-238-4421 www.okiprintingsolutions.com
Oki Data de Mexico, S.A. de C.V., Mariano Escobedo No. 748-8 Piso, Col. Anzures, e.p. 11590, Mexico, DF
Tel: 52-555-263-8780 Fax: 52-555-250-3501 www.okiprintingsolutions.com
Oki Data do Brasil, Ltda., Rua Alexandre Dumas, 2220-8º andar, Chacara Santo Antonio, 04717-0004 São
Paulo, SP Brasil
Tel.: 55-11-3444-6747 (Grande São Paulo), 0800-11-5577 (Demais localidades) Fax: 55-11-3444-3501
e-mail: [email protected] www.okiprintingsolutions.com
© 2005 Oki Data Americas, Inc. 59370601
OKI, ®, OKI Electric Industry Co., Ltd. VELCRO, ®, Velcro Industries.

Other manuals for C3200n

21

Other Oki Printer manuals

Oki C5800Ldn Series Owner's manual

Oki

Oki C5800Ldn Series Owner's manual

Oki B6250n User manual

Oki

Oki B6250n User manual

Oki ES8140 User manual

Oki

Oki ES8140 User manual

Oki OKIPAGE 6e User manual

Oki

Oki OKIPAGE 6e User manual

Oki PRO920WT User manual

Oki

Oki PRO920WT User manual

Oki B4100 User manual

Oki

Oki B4100 User manual

Oki C8800 series User manual

Oki

Oki C8800 series User manual

Oki C910 User manual

Oki

Oki C910 User manual

Oki C542DN User manual

Oki

Oki C542DN User manual

Oki C610dn User manual

Oki

Oki C610dn User manual

Oki Okicolor8 User manual

Oki

Oki Okicolor8 User manual

Oki OKIPAGE24DX User manual

Oki

Oki OKIPAGE24DX User manual

Oki PH640 User manual

Oki

Oki PH640 User manual

Oki B6500 Series User manual

Oki

Oki B6500 Series User manual

Oki C3200n Service manual

Oki

Oki C3200n Service manual

Oki C5400 Series User manual

Oki

Oki C5400 Series User manual

Oki B 4350N Use and care manual

Oki

Oki B 4350N Use and care manual

Oki MPS710c User manual

Oki

Oki MPS710c User manual

Oki C5400 Series User manual

Oki

Oki C5400 Series User manual

Oki B6200 Series User manual

Oki

Oki B6200 Series User manual

Oki C7200 User manual

Oki

Oki C7200 User manual

Oki Teriostar LP-2060 Series User manual

Oki

Oki Teriostar LP-2060 Series User manual

Oki OKIPAGE 10e Guide

Oki

Oki OKIPAGE 10e Guide

Oki B820N Manual

Oki

Oki B820N Manual

Popular Printer manuals by other brands

Star LC-8521 user manual

Star

Star LC-8521 user manual

Olivetti PG L2140 Operation guide

Olivetti

Olivetti PG L2140 Operation guide

Emaar EP-360 user manual

Emaar

Emaar EP-360 user manual

Xerox 770 Safety guide

Xerox

Xerox 770 Safety guide

Epson R320 - Stylus Photo Color Inkjet Printer Product information

Epson

Epson R320 - Stylus Photo Color Inkjet Printer Product information

WOOSIM PORTI-W40 Operator's manual

WOOSIM

WOOSIM PORTI-W40 Operator's manual

Kyocera Mita Ecosys FS-6020 Operation guide

Kyocera Mita

Kyocera Mita Ecosys FS-6020 Operation guide

Epson TM-P80 manual

Epson

Epson TM-P80 manual

Canon advanced anywhere print user guide

Canon

Canon advanced anywhere print user guide

Canon i560 Series quick start guide

Canon

Canon i560 Series quick start guide

Canon i250 Series specification

Canon

Canon i250 Series specification

Lexmark Z65n quick start guide

Lexmark

Lexmark Z65n quick start guide

Canon PIXMA E3300 Series Online manual

Canon

Canon PIXMA E3300 Series Online manual

Canon MK5000 user guide

Canon

Canon MK5000 user guide

Stahl Hotronix DUAL Air Fusion Operator's manual

Stahl

Stahl Hotronix DUAL Air Fusion Operator's manual

Macherey-Nagel NANOCOLOR UV/VIS II user manual

Macherey-Nagel

Macherey-Nagel NANOCOLOR UV/VIS II user manual

quadient AS-450 quick start guide

quadient

quadient AS-450 quick start guide

Dascom DP-520 Quick setup instructions

Dascom

Dascom DP-520 Quick setup instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.