Oki C5400 Series User manual


C5400/C5400n Guía para el Usario
59361603 Rev 1.2
Julio 2005
Se ha realizado todo esfuerzo posible para garantizar que la
información contenida en este documento sea completa, exacta y
actualizada. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por
resultados debidos a errores más allá de su control. El fabricante no
puede garantizar que los cambios al software y equipos
manufacturados por otros fabricantes a los que se hace referencia
en esta guía no afecten la exactitud de la información contenida en
la misma. La mención de productos de software manufacturados
por otras compañías no necesariamente constituyen el endoso del
fabricante.
Aunque se han realizado todos los esfuerzos posibles para que este
documento sea exacto y útil, no se ofrece ninguna garantía,
expresa o implícita, de que la información contenida en el
documento es exacta y completa.
Los controladores y manuales más recientes se pueden obtener en
el sitio Web de Oki Data en http://www.okidata.com y en
http://my.okidata.com.
Copyright © 2005. Todos los derechos reservados.
Como participante del programa ENERGY STAR®, el
fabricante ha determinado que este producto cumple con
las directrices de ENERGY STAR en cuanto al manejo
eficiente de la energía.
Oki y Microline son marcas de fábrica registradas de Oki Electric Industry
Company Ltd. ENERGY STAR es una marca de fábrica registrada de United
States Environmental Protection Agency. Hewlett-Packard, HP y LaserJet son
marcas de fábrica registradas de Hewlett-Packard Company. Microsoft, MS-
DOS y Windows son marcas de fábrica registradas de Microsoft Corporation.
Apple, Macintosh, Mac y Mac OS son marcas de fábrica registradas de Apple
Computers Inc. Otros nombres de productos y marcas de productos son
marcas de fábrica registradas o marcas de fábrica de sus propietarios.

Contenido • 3
Contenido
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descripción general de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recomendaciones sobre los tipos de medios . . . . . . . . . . . . . 10
Clasificación de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tipos de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Medio: Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Medio: Bandeja Multi-Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Salida superior (Apiladora Cara Abajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Salida trasera (Apiladora Cara Arriba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unidad Dúplex Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bandejas 1 y 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bandeja Multi-Uso (MU). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Funciones del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo hacer cambios en los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Resumen de los menús predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menús de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste del color con el panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sustitución de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Sustitución del cilindro de imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sustitución de la cinta de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Sustitución del fusor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Cómo despejar papel atascado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Atasco 382 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Atasco 381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Atasco 373 y 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Atascos 370, 373 y 383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Atasco 371 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Atasco 391 y 392 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Atasco 390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Resolución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Mensajes del panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Modo de transmisión paralela: Solo Windows . . . . . . . . . . . . . 151
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Memoria RAM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152

Contenido • 4
Segunda Bandeja de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Unidad de Disco Duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Impresión en negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Impresión a color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Elección de un método de igualación de color . . . . . . . . . . . . . 164
Igualación de color: Controlador de emulación Postscript . . . . 166
Igualación de color: Controlador PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Controlador de emulación PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Windows 98/Me/XP/NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Controlador de emulación Postscript . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Windows 98/Me. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Windows 2000 y XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Utilidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Utilidad Color Swatch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Utilidad Storage Device Manager para Windows . . . . . . . . . . . 315
Utilidad PrintSuperVision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Utilidad Network Printer Status. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Utilidad LPR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352

Notas, Precauciones, etc. • 5
Notas, Precauciones, etc.
NOTA
Las notas aparecen de esta forma. Las notas ofrecen
información adicional al texto principal y lo ayudan a
utilizar y entender mejor el equipo.
¡Importante!
Los mensajes importantes aparecen de esta forma. Los
mensajes importantes suministran información adicional para
evitar posibles problemas.
¡PRECAUCIÓN!
Las precauciones aparecen de esta forma. Las precauciones
suministran información adicional y si son ignoradas el
equipo puede que no funcione correctamente o se dañe.
¡ADVERTENCIA!
Las advertencias aparecen de esta forma. Las advertencias
suministran información adicional que deben ser
atendidas ya que existe un riesgo de lesión personal.

Introducción • 6
Introducción
Su nueva impresora ha sido diseñada con funciones avanzadas que
le permiten obtener impresiones claras en colores brillantes o
páginas nítidas en blanco y negro a alta velocidad sobre una gran
variedad de medios de impresión.
Funciones:
•Hasta 16 páginas por minuto a todo color.
•Hasta 24 páginas por minuto en blanco y negro.
•Resolución de impresión de 600 ppp (puntos por pulgada).
•Tecnología LED digital a color de una sola pasada.
•Modelo C5400: emulaciones PCL 5C, Epson FX y IBM PPR.
Modelo C5400n: emulaciones PostScript, PCL 5C, Epson FX y IBM
PPR.
•Modelo C5400n: conexiones de red tipo 10 Base-T y 100 Base-TX.
•Función de Impresión segura que le permite imprimir documentos
confidenciales en la red.
•Función de Prueba e Impresión que le permite imprimir una copia de
su documento antes de imprimir copias múltiples del documento. Si
está satisfecho con la prueba, puede imprimir el resto de las copias
inmediatamente sin reprocesar el documento.
Opciones:
•Unidad Dúplex para la impresión automática por ambos lados: ver
page 154.
•Memoria adicional — ver page 152.
– 64MB
– 128 MB
– 256 MB
•Unidad de disco duro interno de 20 GB para almacenar plantillas,
macros y fuentes, etc.: ver page 155.
•Segunda Bandeja de Papel con capacidad de 530 hojas de papel de
20-lb.: ver page 153.

Introducción • 7
Descripción general de la impresora
Vista frontal
Apiladora de Salida, cara abajo
Punto de salida estándar de los impresos. Capacidad de
250 hojas de papel de 20-lb. US Bond (75 g/m²).
Panel del Operador
Controles manejados por el menú y la pantalla LCD (en varios
idiomas: ver page 9).
Bandeja de Papel
Bandeja de papel estándar. Capacidad de 300 hojas de papel
de 20-lb. US Bond (75 g/m²).
Bandeja Multi-Uso
Para colocar papel de alto gramaje, sobres y otros medios de
impresión especiales. También para alimentar hojas sueltas
manualmente cuando es necesario.

Introducción • 8
Vista posterior
Botón de encendido/apagado
Conector para el cable de alimentación
Interfaz paralela
Interfaz USB
Interfaz para red
Unidad Dúplex Opcional
Apiladora Posterior (cara arriba), Capacidad de 100 hojas de
papel 20-lb. US Bond (75 g/m²)
Cuando la apiladora de papel trasera está desplegada, el papel es
expulsado por detrás y apilado cara arriba. Se utiliza mayormente
para medios de impresión de alto gramaje. Cuando se utiliza con la
Bandeja Multi-Uso, el recorrido del papel es prácticamente recto.
Esto evita que el papel se doble al pasar por las curvas de la
trayectoria por lo que la alimentación es mucho más segura.

Introducción • 9
Cómo cambiar el idioma de la pantalla
1. Presione MENU +varias veces hasta que vea
SYSTEM CONFIG MENU
POWER SAVE DELAY TIME
2. Presione ENTER.
3. Presione MENU +varias veces hasta que vea
SYSTEM CONFIG MENU
LANGUAGE
4. Presione ENTER.
5. Presione MENU +y/o MENU –varias veces hasta que aparezca
el idioma que desea.
6. Presione ENTER para seleccionar el idioma.
7. Presione ON LINE para salir del menú y colocar la impresora en
modo de espera.
BACK ENTER
OLN INE
CANCEL
MENU
READY
ATTENTION

Recomendaciones sobre los tipos de medios • 10
Recomendaciones sobre los
tipos de medios
Su impresora puede imprimir sobre una gran variedad de medios de
impresión, incluyendo diferentes tamaños y gramajes de papel,
transparencias, etiquetas y sobres. Esta sección ofrece información
general sobre los tipos de medios de impresión y su uso.
Clasificación de medios
¡CUIDADO!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una
temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Clasificación
del Peso Peso
Bandeja de
alimentación
Unidad
Dúplex
Bandeja
de salida
Ligero 16-19 lb. US Bond
(60-71 g/m²)
Bandeja 1
Bandeja 2 No Superiora
Posteriorb
a. Apiladora Cara Abajo
b. Apiladora Cara Arriba
Medio 20-27 lb. US Bond
(75-101 g/m²)
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
Sí Superior
Posterior
Pesado 28-32 lb. US Bond
(105-120 g/m²)
Bandeja 1
Bandeja 2
Bandeja MU
Sí
(máximo
28 lb.)
Solo
posterior
Muy pesado 33-54 lb. US Bond
(124-203 g/m²)
Bandeja 2c
Bandeja MU
c. 47 lb. (177 g/m²) máximo para Bandeja 2
No Solo
posterior

Recomendaciones sobre los tipos de medios • 11
Tipos de medios
Papel
La mejor calidad se obtiene utilizando papel diseñado para
fotocopiadoras e impresoras láser. Los tipos adecuados
incluyen:
•Hammermill®Laser Printer Radiant White, 24 lb. US Bond
(90 g/m²)
•Xerox®4024, 20 lb. US Bond (75 g/m²)
•Oki®52206101 Bright White Proofing Paper, 32 lb. US
Bond (120 g/m2)
Recomendaciones
•Visite http://my.okidata.com para obtener la información más
reciente sobre los tipos de papel adecuados para su impresora.
•El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente,
lejos de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
• El uso de papel muy acanillado o texturado incide
seriamente sobre la vida útil del cilindro de imagen y
produce impresos de poca calidad. Puede mejorar la calidad
cambiando la configuración del medio a ‘Muy pesado’. Sin
embargo, esto reduce la velocidad de impresión y no permite el
uso de la opción dúplex.
•Evite:
– Papel húmedo, dañado o ondulado.
– Papel demasiado liso, brillante o satinado.
– Papel membrete con demasiado relieve, papel muy
irregular o papel con una diferencia de la superficie granuda
muy marcada entre ambos lados del papel.
– Papel con perforaciones, recortes y bordes disparejos.
– Papel carbón, papel reciclado, papel NCR, papel
fotosensible, papel sensible a la presión o papel de
termotransferencia.

Recomendaciones sobre los tipos de medios • 12
Sobres
•Solo utilice los sobres recomendados (Oki 52206301 y 52206302:
ver “Selección/Uso de Medios de Impresión OKI” en la Guía de
Referencia Útil C5100 para mayor información).
•El papel y los sobres deben ser almacenados horizontalmente, lejos
de la humedad, luz del sol y fuentes de calor.
•No utilice sobres con ventanas o presillas metálicas.
•No utilice sobres húmedos, dañados o ondulados.
Transparencias
•Utilice solo las transparencias recomendadas (3M CG3720, Oki
52205701).
•No utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con
marcadores. Las mismas se derriten en la unidad del fusor y causan
daño.
¡CUIDADO!
Los medios de impresión deben ser capaces de soportar una
temperatura de 446°F (230°C) durante 0,2 segundos.
Sí No

Recomendaciones sobre los tipos de medios • 13
Etiquetas
•Las etiquetas Avery 5161 White Laser (tamaño carta) producen
buenos resultados con la impresora. Visite http://my.okidata.com
para obtener la información más reciente sobre los tipos de
medios adecuados para su impresora.
•No utilice etiquetas diseñadas para usarse en impresoras láser y
fotocopiadoras a color.
¡PRECAUCIÓN!
• Las etiquetas deben cubrir completamente la hoja de
soporte.
• La superficie de la hoja de soporte o el adhesivo no
debe estar expuesta a ninguna parte de la impresora.

Recomendaciones sobre los tipos de medios • 14
Medio: Bandeja 1 y Bandeja 2 Opcional
Tamaño del medio: Bandejas 1 & 2
Alimentación Salida
Tamaño del papel Bandeja 1 Bandeja 2 Superior
a
a. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para papel
de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m2).
Posterior
b
b. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) cuando utilice papel
de más de 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m2).
Carta (8½ x 11'') S, Dc
c. S = Sencillo; D = Dúplex (impresión por ambos lados)
S, D S, D S, D
Legal-14
(8½ x 14'') S, D S, D S, D S, D
Legal-13,5
(8½ x 13,5'') S, D S, D S, D S, D
Legal-13
(8½ x 13'') S, D S, D S, D S, D
Ejecutivo
(7¼ x 10½'') S, D S, D S, D S, D
A4 (210 x 297 mm) S, D S, D S, D S, D
A5 (145 x 210 mm) S, D S, D S, D S, D
A6 (105 x 148 mm) SNo se utiliza No se
utiliza S
B5 (182 x 257 mm) S, D S, D S, D S, D
Personalizado
S: min. 3,94
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8 x
8,25" [148 x
210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
S: min. 3,94
x 5,83'' [100
x 148 mm
D: min. 5,8 x
8,25" [148 x
210 mm]
S, D: max.
8,5 x 14''
[215,9 x
355,6 mm]
S, D No se
utiliza

Recomendaciones sobre los tipos de medios • 15
Cambio automático
Si la Bandeja Multi-Uso o la segunda bandeja de papel opcional
contiene el mismo medio que la bandeja principal, la impresora
puede cambiar automáticamente a la otra bandeja cuando la
bandeja en uso se queda sin papel. Esta función está habilitada
en el Menú Imprimir. (Ver page 32.)
Medio: Bandeja Multi-Uso
Utilice la Bandeja Multi-Uso (MU) para imprimir tarjetas,
etiquetas, sobres y transparencias. También sirve para cargar
papel membrete cuando es necesario utilizarlo.
•La bandeja MU acepta una pila de hasta 3/8'' (10 mm) de alto,
equivalente a 10 sobres ó 50 transparencias.
•El medio debe colocarse con el lado imprimible hacia arriba, con
el borde superior en dirección a la parte posterior de la
impresora.
•Generalmente se utiliza la salida posterior (Apiladora Cara
Arriba) con la Bandeja MU.
¡Importante!
La unidad dúplex solo se utiliza con papel de un peso de
hasta 28 lb. US Bond (105 g/m2métrico, 58 lb. Index). No
utilice la función dúplex (impresión por ambos lados) con
etiquetas, sobres, transparencias o papel de peso superior a
28 lb. US Bond.

Recomendaciones sobre los tipos de medios • 16
Tamaño del medio: Bandeja Multi-Uso
Alimentación Salida
Tamaño del papel Bandeja MU Posterior
a
a. Utilice la salida posterior (Apiladora Cara Arriba) para papel pesa-
do, transparencias, sobres y etiquetas.
Superior
b
b. Utilice la salida superior (Apiladora Cara Abajo) solamente para
papel de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 177 g/m2).
Carta (8½ x 11'') Sí Sí Sí
Legal-14 (8½ x 14'') Sí Sí Sí
Legal-13,5
(8½ x 13,5'') Sí Sí Sí
Legal-13 (8½ x 13'') Sí Sí Sí
Ejecutivo
(7¼ x 10½'') Sí Sí Sí
A4 (210 x 297 mm) Sí Sí Sí
A5 (145 x 210 mm) Sí Sí Sí
B5 (182 x 257 mm) Sí Sí Sí
Sobres (COM-10) Sí Sí No
Personalizado: min.
3,94 a 5,83'' [100 x
148 mm]; max. 8½ x
14'' [216 x 356 mm],
o pancartac
c. Especificaciones para pancartas:
– Largo: hasta 47'' (1,2 m)
– Ancho = 8¼ a 8½'' (210 a 215,9 mm)
– Peso = 28 a 34 lb. US Bond (105 a 128 g/m2)
– Recorrido = Salida posterior (Apiladora Cara Arriba) solamente
– Alimentar una hoja a la vez.
Sí Sí No

Recomendaciones sobre los tipos de medios • 17
Salida superior (Apiladora Cara Abajo)
•Acepta hasta 250 hojas de papel normal de 20-lb. US Bond
(42 lb. Index, 75 g/m² métricos)
•Acepta cartulina de hasta 47 lb. US Bond (98 lb. Index, 176 g/m²
métricos).
•Las páginas se imprimen en orden de lectura (la
página 1 primero; la última página encima, cara abajo).
Salida trasera (Apiladora Cara Arriba)
La Apiladora Cara Arriba en la parte posterior de la impresora
debe estar abierta y la extensión de la bandeja debe estar
desplegada para poder usarlas. En esta situación el papel
saldrá por esta vía, cualquiera sea la configuración del
controlador.
•La Apiladora Cara Arriba acepta hasta 100 hojas de papel
normal de 20-lb. US Bond (42 lb. Index, 75 g/m² métricos)
•Acepta cartulina de hasta 54 lb. US Bond (113 lb., Index,
203 g/m² métricos).
•El papel se imprime cara arriba: para documentos con muchas
hojas, seleccione el orden de impresión inverso en el cuadro de
diálogo de Imprimir de su aplicación para que se imprima en el
orden correcto.
Unidad Dúplex Opcional
Esta opción le permite la impresión por ambos lados de papel
con tamaños igual a los permitidos en la Bandeja 2 Opcional
(esto es, todos los tamaños de papel de la Bandeja 1 excepto
A6), utilizando papel de 20 a 28-lb. US Bond (42 a 58 lb. Index,
75 a 105 g/m² métricos).
NOTA
Siempre utilice esta apiladora y la Bandeja Multi-Uso
con papel cartulina con un gramaje superior a 47 lb.
US Bond (98 lb. Index, 176 g/m² métricos).

Cómo cargar papel • 18
Cómo cargar papel
Bandejas 1 y 2
1. Retire la bandeja de papel de la impresora.
NOTA:
Si tiene instalada la segunda bandeja de papel
opcional:
• Si está imprimiendo desde la primera bandeja
(superior), puede sacar la segunda bandeja
(inferior) y cargar papel mientras la impresora está
imprimiendo.
• Si está imprimiendo desde la segunda bandeja
(inferior), no saque la primera bandeja (superior)
durante la impresión. Si lo hace el papel se atasca.

Cómo cargar papel • 19
2.
Ventile el papel por los bordes (
1
) y en el centro (
2
), luego golpee
suavemente los bordes de la pila de papel sobre una superficie
plana para alinearla (
3
).
3. Cargue el papel con el lado imprimible cara abajo, de manera
que el tope posterior (1) y las guías de papel (2) reposen contra
el papel.
123

Cómo cargar papel • 20
4. Cierre la bandeja de papel con cuidado.
NOTA
Cargue el papel membrete cara abajo, con el borde
superior en dirección de la parte delantera de la
impresora.
Other manuals for C5400 Series
8
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Oki Printer manuals