Orbegozo CG 3025 User manual

CAFETERADE GOTEO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
DRIPCOFFEE MAKER- INSTRUCTIONMANUAL
CAFETIÈRE - MANUEL D’INSTRUCTIONS
CAFETEIRA- MANUALDEINSTRUÇÕES
CG3025
Sonifer,S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antesde utilizareste aparato yguárdelo para futurasconsultas. Sólo asípodrá obtener los
mejoresresultadosyla máxima seguridadde uso.
Readthismanual carefullybefore runningthisapplianceandsaveitforreferencein order to obtain thebestresultsand
ensure safeuse.
Veuillez lire attentivementcemanuel avantd’utiliser cet appareil et conservez-lepourtoute consultation future. C’est
la seulefaçon d’obtenirlesmeilleursrésultatset unesécurité optimaled’utilisation.
Leiaeste manualcuidadosamente antesde utilizareste aparelho eguarde-oparaconsultafutura. Só assim,poderá
obter osmelhoresresultadosea máxima segurança nautilização.

CG 3025
2
ESPAÑOL
INDICACIONESGENERALESDE SEGURIDAD
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesreducidasofaltade experienciay
conocimiento,si seleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodelaparatodeuna
maneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
Losniñosnodebenjugarconel aparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizarporelusuarionodeben
realizarlolosniñossinsupervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconesteaparato.
3.Mantengaelaparatoysu cable fueradel alcancede los
niñosmenoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesusniñosnodeje
materialde embalaje(bolsasdeplástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Si el cable de alimentaciónestádañado,debeser
sustituidoporel fabricante,el serviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadoafin deevitarun
peligro.
6.Nodesconectenuncatirandodel cable.
7.Nolopongaenfuncionamientosi el cable oel enchufe
estándañadososi observa queel aparatonofunciona
correctamente.
8.Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9.Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.

CG 3025
3
11. El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasode necesitarunacopiadelmanualde
instrucciones,puede solicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasode malautilización,existe riesgo
deposiblesheridas.
•PRECAUCIÓN:Lassuperficiepuedepermanecercaliente
duranteydespuésdesu uso.
•Coloquelamáquinadecafésobreunasuperficieseguray
plana.Coloqueelaparatodetalmaneraquenosepueda
volcar.
•Solamentelleneeldepósitodeaguacon aguafría
•Nuncaabralacubiertadefiltroduranteel procesode
cocción, sepodríanprovocarquemaduras.
•Durantelapuestaenmarchasalevapordeaguapor
encimadelportafiltro.Deestaformasepuedeformar
aguacondensadaenlacubiertasuperiordel aparato.Esto
esnormal ynoperjudicalafuncióndelaparato
•Nocoloqueelaparatoalladodeunacocinadegaso
eléctricaode otrafuentedecalor.
•Nomueva el aparatocuandoestéenfuncionamiento.
•Antesde queabralacubiertadel filtro,apagueel equipo
ydejeenfriarlodurantedeporlomenos30 segundos
CUANDOUTILICE LA CAFETERAPORPRIMERAVEZ
Paraasegurarsedequeelprimercafé seaexcelente,deberíaenjuagarlacafeteraconaguacaliente,
siguiendoestas instrucciones:
1. Eche250mldeaguaenel tanque deagua.

CG 3025
4
2. Coloqueelfiltro denylonen el embudo (no añadacafé), cierrelatapa del tanquedeagua.
3. Pongaunatazacerámicaen labandejayconectelacafeterapulsando el botóndeencendido.
4. Unavez que haya llenado latazaya puedeusarlacafeteranormalmente.
INSTRUCCIONESDE FUNCIONAMIENTO
1. Abralatapa del tanque deagua, llénelo conaguafrescahasta unadelasmarcas (dependiendo desi
quierehacerunaodos tazas decafé).
2. Añadacafémolido al filtro denylonconlacucharamedidora, unacucharadecafémolido puedehacer
unatazadecafé deprimeracalidad, pero usted puedeelegirlacantidad asugusto.
3. Pongael filtro denylonenelembudo.
4. Pongalatazao las dos tazas (segúnlo desee) enlabandeja.
5. Pulseel botóndeencendido, laluz rojaseiluminaráycomenzaráasalirel café despuésdeunmomento.
Nota:
6. Despuésdequeterminelaelaboracióndel café, lacafeteraseapagaráautomáticamente. Sideseavolver
ahacerotrocafé, repitelos pasos descritos anteriormenteypulseel botóndeencendido otravez yla
cafeteravolveráafuncionar.
ATENCIÓN: nodeje lacafeteradesatendidamientras hace el café, paraevitarque sederrame el café.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO.
1. Apague ydesenchufelacafeteraydejeque seenfríe completamenteantesdelimpiarla.
2. Limpieamenudoelexteriordelacafeteraconun traposuaveyseco. Limpieeltanquedeagua,la
bandejayel filtro regularmenteconaguayséquelos después.
AVISO: No limpieconalcohol oproductos abrasivos. Nuncasumerjaenagua lacafeteraparalimpiarla.
3. Saque elembudo, limpielos residuosdecafé enelinteriorconjabónydespuésenjuagueconagua.
4. Limpielas tazas cerámicas conjabónyséquelas antes deusarlas denuevo.
DESCALCIFICACIÓN
Paramantenerlacafeteraen óptimascondiciones, deberíalimpiarlos depósitos decalcadatresmeseso
antesdependiendo deladurezadelaguaylafrecuenciadeuso. Sigalossiguientespasos: llenelataza
cerámicaconunapartedevinagreytrespartesdeaguafría,pongalamezcladeaguayvinagreen eltanque
deagua,nopongacafé enelfiltro,hagafuncionarlacafeteracomoenelapartado “Primeravez”, repita el
procesahasta queno salgael aguaamarillao nohuelaavinagre.
SOLUCIÓNAPOSIBLESPROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUCIÓN
El cafécaemuylentamente
osedesbordaporel
embudo o latapa superior
El café molido esmuyfino
Useun café más grueso
Filtro denylons
ucio
Limpieel filtro conaguaclara
Residuos decafé en lataza
Filtro obstruido
Limpieel filtro
Café molido demasiado fino
Usecafémás grueso
Fugasdeaguaen laparte
inferiordelacafetera
La cafeterapierdeagua
Novuelva ausarlacafetera,co
ntacte
conel servicio técnico autorizado
La cafeteranofunciona
La cafeterasehasobrecalentado
yseactiva elsistemade
protecciónautomático.
La cafeteradebería
poder
volvera
funcionardespuésde10 minutos, deotro
modo aviseal serviciotécnico.
Falta agua
Rellene el tanque deagua

CG 3025
5
Eliminacióndelelectrodoméstico viejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CE deResiduos deaparatos Eléctricos yElectrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejos nopuedenserarrojados en los contenedoresmunicipales
habituales; tienen que serrecogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyreciclado de
los componentesymaterialesque los constituyen,yreducirelimpactoenlasaludhumanayel
medioambiente.El símbolo delcubo debasuratachado semarcasobretodos los productos para
recordaral consumidorlaobligacióndesepararlos paralarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseenrelaciónala
correcta eliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectiva deBajaTensión2006/95/CE ylosrequisitosdela
directiva deCompatibilidad Electromagnética2004/108/CE.

CG 3025
6
ENGLISH
GENERAL SAFETYINSTRUCTIONS
1.This appliancecanbeusedbychildrenagedfrom8years
andaboveandpersons withreducedphysical, sensory or
mentalcapabilitiesorlackofexperienceandknowledge
if theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerninguseoftheappliancein asafeway and
understandthehazardsinvolved.Childrenmustnever
play withtheappliance.Cleaningandusermaintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithout
supervision.
2.Childrenshouldbesupervisedtoensure thattheydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecablecordoutofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING:Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep allpackaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmustberepairedbythe
AuthorizedServiceAgentinordertoavoidhazards.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug, orifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.
11. This appliancemustbeinstalledfollowingthenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.

CG 3025
7
13. In casethatyouneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es.
14. WARNING:Incaseofmisuse,thereisariskofpossible
injury.
•CAUTION:Thesurfacecanremain hotduringorafteruse.
•Placethecoffeemachineonafirmandflatsurface.
Positionthedevicesuch that itcannottipover.
•Fillthewatertankonlywithcoldwater!
•Neveropenthefiltercoverwhilethecoffeeis
percolating asotherwisethismay causeburns.
•Steamisemittedfromabovethefilterholderduring
operation! This may leadtotheformationof
condensationontheupper coverofthedevice.Thisis
normalanddoesnotaffectthecorrectfunctioningofthe
device!
•Do notplacethemachinedirectlynexttoagasor
electric cookeroranyother sourceofheat.
•Do notmovethemachinewhenitis inoperation.
•Beforeyouopenthefiltercover,switchthedeviceoff
andallow it tocooldownforat least30 seconds!
WHENUSING THE COFFEEMAKERFORTHE FIRST TIME
To ensurethat thefirstcoffeeisexcellent, youshould rinsethepotwithhotwater, following these
instructions:
1. Pour250ml ofwatertank.
2. Place thenylonfilterintothe funnel(do notadd coffee),closethelidofthe watertank.
3. Place aceramic cuponthetray and connecttheappliance bypressing thepowerbutton.
4. Once youhavefilled thecupandyoucanusethecoffee makernormally.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Openthe watertank, fill withfreshwaterto one ofthe marks (dependingonwhetheryouwanttomake
one ortwocupsofcoffee).

CG 3025
8
2. Add groundcoffeeto thefilterofnylonwithmeasuringspoon,1spoonofground coffee canmakeacup
ofpremium coffee, butyoucanchoosetheamountto yourliking.
3. Place thenylonfilterintothe funnel.
4. Place thecuportwo cups (as desired)inthetray.
5. Press thepowerbutton, the red lightwill illuminateand begin to leavethecoffee afteramoment.
6. Afteryoufinishpreparing the coffee, the coffeemakerwill turnoff automatically. If youwanttomake
anothercoffee, repeat the steps aboveand press the powerbuttonagainand theappliancewillwork
again.
CAUTION: Do notleaveunattended coffee makerwhilemakingcoffee topreventcoffee fromspilling.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Turnoffandunplug the appliance and letitcool completelybeforecleaning.
2. Regularlycleantheoutsideofthe coffeemakerwithasoft, drycloth. Cleanwatertank, tray andfilter
regularlywithwateranddryafterwards.
NOTICE:Do notcleanwithalcohol orabrasivescleaners. Neverimmersethe appliance inwaterforcleaning.
3. Removethefunnel, wipethe coffee residueinsidewithsoap and thenrinsewithwater.
4. Cleantheceramiccups withsoap anddrythembeforeusingthem again.
DECALCIFICATION
To keepthemachineinoptimal conditions should limescalecleaningeverythree months orless, depending
onwaterhardness and frequencyofuse.Followthesesteps: fill ceramiccupwithone partvinegarto three
parts cold water, putthemixtureofwaterand vinegarinthe watertank, do notputcoffeeinthe filter,
operatethe coffeeas in“firsttime”, repeat the process untilno yellowwaterordoesnotsmell likevinegar.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Coffeedripstoo slowor
overflowsthe funnelorthe
topcover
Thecoffee powderis too fine
Usecoarsercoffee powder
Nylonfiltertoodirty
Cleanfilterwithclearwater
Coffeeresidue in jug
Filteris blocked
Cleanfilter
Coffeepowderis too fine
Choosecoarsercoffeepowder
Waterleaks fromthe bottom
ofcoffee maker
Leak waterinthe unit
Donotusethecoffee makeragain,
contactwithtechnical service
Thecoffeemakercannot
work anymore
Thecoffee makerheatsin
abnormalstate,whichcauses
itsautomatic safety protective
system is activated
Thecoff
eemakershould beableto
reworkafterkeepingstill for10
minutes, otherwisecontactwith
certifiedserving center
Lack water
Fill enough water
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronic Equipment(WEEE),
requiresthat old household electricalappliancesmustnotbedisposedofinthe normalunsorted
municipalwastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin ordertooptimizethe
recoveryandrecycling ofthe materials theycontain,andreducethe impactonhumanhealth
and the environment.
Thecrossedout“wheeledbin”symbol ontheproductreminds youofyourobligation,that when
youdisposeoftheappliance,itmustbeseparatelycollected. Consumersshouldcontacttheirlocalauthority
orretailerforinformationconcerningthecorrectdisposal oftheirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevice complieswiththe requirementsof theLow VoltageDirective2006/95/ECand therequirements
of the EMCdirective2004/108/EC.

CG 3025
9
FRANÇAIS
CONSEILSGÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
1.Cet appareilpeutêtreutilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentantun handicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissanceset del'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecetappareil
entoutesécuritéetde compréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil. Lenettoyageet lamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafin des'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION:Parmesuredesécurité vis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique,carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentationestendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagrééafind’éviterundanger.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
ao mesousi vous remarquezquel´appareilnefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamais placerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil,vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareildoitêtre installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.

CG 3025
10
12. Cet appareilestseulementapte pouruneutilisation
domestique.
13. Encasqui vous avezbesoin d'unecopiedumanuel
d'instructions,vous pouvez le demanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•ATTENTION:Lasurfacepeutresterchaudpendantou
aprèsl'utilisation.
•Placezvotrecafetière surunesurfaceplaneetstable.
Posezl’appareildetelle façonqu’ilnepuissepas
basculer.
•Remplissezleréservoird’eauuniquementavecdel’eau
froide!
•N’ouvrezjamais lecachedufiltrelorsquel’appareilest
enmarche.Risquedebrulure.
•Delavapeurs’échappeduporte-faixfiltrependantle
fonctionnement!Ilpeutdonc seformerde la
condensationsurlapartiesupérieuredel’appareil. Ceci
estnormaletn’entravepaslefonctionnementde
l’appareil!
•Neplacezpasl’appareil directementacote deplaquesde
cuissonagazouélectriquesoutouteautresourcede
chaleur.
•Nebougezpasl’appareilpendantlefonctionnement.
•Avantd’ouvrirlecouvercle dufiltre,arrêtezl’appareilet
faites-lerefroidirpendantaumoins 30secondes! Risque

CG 3025
11
de brulure!Pendantlefonctionnement,latempérature
delasurfacedel’appareilpeutêtrebrulante.
LORSDE LAPREMIEREUTILISATION DE LA CAFETIERE
Pours’assurerque lepremiercafé estexcellent,vousdevriezrincerlepotavec del’eauchaude,ensuivant
ces instructions :
1. Verser250mlderéservoird’eau.
2. Placez lefiltreennylondans l’entonnoir(nepas ajouterdecafé), fermerlecouvercleduréservoird’eau.
3. Placezunetasseen céramiquesurleplateau etraccorderl’appareilen appuyantsurlebouton
d’alimentation.
4. Unefois quevous avez remplilatasseetvous pouvez utiliserlamachine àcafé normalement.
MODE D’EMPLOI
1. Ouvrez leréservoird’eau,remplird’eaufraîche àl’unedes marques(selonque vous voulez faireuneou
deux tasses decafé).
2. Ajouterlecafé mouluaufiltredenylonavec cuillère-mesure,une cuillèredecafémoulupeutfaireune
tassedecafédequalitésupérieure,mais vous pouvez choisirlemontantàvotreconvenance.
3. Placez lefiltreennylondans l’entonnoir.
4. Placez latasseoudeux tasses (commevous lesouhaitez)dans lebac.
5. Appuyez surleboutond’alimentation, levoyantrougeseallume etcommenceràquitterlecaféaprès un
moment.
6. Après avoirterminélapréparationducafé, lacafetièreseéteintautomatiquement. Sivous voulez faire
un autrecafé, répétez lesétapes ci-dessusetappuyez denouveausurleboutond’alimentationet
l’appareil fonctionneànouveau.
ATTENTION : Ne laissez pas sans surveillancecafetièretoutenfaisantlecafépouréviterderenverserdu
café.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Éteignezetdébranchez l’appareil etlelaisserrefroidircomplètementavantdelenettoyer.
2. Nettoyezrégulièrementl’extérieurdelamachine àcafé avec un chiffondouxetsec.Réservoird’eau
propre, plateauetfiltrerégulièrementavec del’eauetsécherparlasuite.
AVIS : Nepasnettoyeravec desnettoyantsabrasifsoud’alcool. Nejamaisplongerl’appareildansl’eaupour
lenettoyage.
3. Retirez l’entonnoir,essuyez lerésidudecaféàl’intérieuravec dusavon, puis rinceràl’eau.
4. Nettoyerles tasses encéramiqueavec dusavonetles sécheravantdeles réutiliser.
DÉCALCIFICATION
Pourgarderlamachinedans desconditionsoptimales devraitcalcairenettoyage tous les troismoisoumoins,
selonladuretédel’eau etdelafréquenced’utilisation.Suivezcesétapes: remplirtasseen céramique avec
unepartie devinaigrepourtroispartiesd’eau froide,mettrelemélange d’eauetdevinaigredansles
réservoird’eau nemettezpasdecafédanslefiltre,utiliserlecafécomme dans« premièrefois», répéterle
processus jusqu’àpas d’eaujaune oun’apas d’odeurcomme levinaigre.

CG 3025
12
RÉSOLUTION DESPROBLÈMES
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Gouttesdecafétroplentou
débordel’entonnoiroule
couverclesupérieur
La poudredecafé
esttropfine
Utilisezgrossièrepoudredecafé
Filtredenylontropsale
Nettoyerlefiltreàl’eauclaire
Résidudecafédans lacruche
Lefiltreestbloqué
Nettoyerlefiltre
Poudredecafé esttropfine
Choisissezgrossièrepoudredecafé
Lesfu
itesd’eaudufondde
cafetière
Defuites d’eaudans l’unité
Ne pasutiliserlamachine àcaféà
nouveau,contacterleservice technique
La machine àcaféne peutpas
travaillerplus
La machineàcafé chauffedans
unétat anormal, cequi
provoque sasécurité
automatique dusystème de
protectionestactivé
La machineàcafédoitêtreenmesurede
retravailleraprèsavoirmaintenuencore
pendant10minutes, sinoncontactcentre
auservicecertifiée
Lemanqued’eau
Remplissez assezd’eau
Enlevementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE),exige que lesappareils ménagersusagesne soientpasjetésdansleflux
normaldesdéchetsmunicipaux.Lesappareils usagésdoiventêtrecollectésséparémentafin
d’optimiserletauxderécupérationetlerecyclagedesmatériauxquilescomposent,etréduire
l’impactsurlasantéhumaine etl’environnement.
Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtouslesproduitspourrappelerlesobligations
decolleteséparée.Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernant
ladémarche àsuivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ:
Cetappareilestconformeaux exigencesdelaDirectiveBasseTension2006/95/CEetaux exigencesdela
directiveEMC2004/108/CE.

CG 3025
13
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕESGERAISDE SEGURANÇA
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisou
mentais reduzidasoucomfaltade experiênciae
conhecimento,sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraede modoaquecompreendamosperigos
inerentes.Não deixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção do
aparel-hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas,parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO:Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizadocomofim deevitarriscos.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.
10. Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.

CG 3025
14
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.
13. Nocasoemquevocêprecisade umacópiadomanualde
instruções,vocêpodeperguntarparaele poraescritaum
e-mailpara sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretadoaparelho,
háum riscodepossíveislesões.
•ATENÇÃO:Asuperfíciepodepermanecerquentedurante
ouapósasuautilização.
•Coloqueamaquinadecafesobreumasuperficieestavel
eplana.Coloqueoaparelhodemaneiraaquenao possa
tombar.
•Enchaodepositoapenascomaguafria!
•Nuncaabraatampadofiltroenquantoocafeestaa
fazer, poispodemocorrerqueimaduras.
•Durante ofuncionamentoaparecevaporde aguana
partedecimadosuportedofi ltro!Podeporisso
apareceraguadacondensacao natampasuperiordo
aparelho.Estaocorrenciaenormalenao afectao
funcionamentodoaparelho!
•Nao coloqueoaparelhodirectamente ao ladodeum
fogao agazouelectricooudeumaoutrafontede
aquecimento.
•Nao movimente oaparelhoduranteofuncionamento.
•Antesdeabriracoberturadofi ltro,desligueoaparelho
edeixe-oarrefecerdurantepelomenos30 segundos!
Perigodequeimaduras! Durante ofuncionamentodo
aparelho,atemperaturadassuperficiesemquesepode
tocar, poderasermuitoalta.

CG 3025
15
AOUTILIZARAMÁQUINADE CAFÉ PELAPRIMEIRAVEZ
Paragarantirque oprimeirocafééexcelente,você develavarapanelacomáguaquente,seguindo estas
instruções:
1. Despeje250ml deáguano reservatóriodeágua.
2. Coloqueo filtro denylonparao funil(nãoadicioneo café), feche atampa do tanquedeágua.
3. Coloqueumaxícaradecerâmicanabandejaeligaro aparelho pressionando o botão deenergia.
4. Umavez quevocêencheuo copo ecafépodeusarnormalmente.
INSTRUÇÕESDE FUNCIONAMENTO
1. AbraaCaixad’água, enchercomáguafrescaparaumadasmarcas (dependendo sevocê quiserfazer
umaouduas xícaras decafé).
2. Adicione o cafémoído nofiltro denyloncommedição colher,colherdecafémoído poderfazeruma
xícaradecafé premium,mas vocêpodeescolheraquantidadeaseugosto.
3. Inseriro filtro denylonparadentro dofunil.
4. Coloqueo copo oudoiscopos (como desejado)nabandeja.
5. Pressioneo botão deenergia, aluz vermelhaseacenderáecomeçamadeixaro café depoisdeum
momento.
6. Depois que você terminardeprepararo café, o cafeteiraserádesligadaautomaticamente. Sevocê quiser
fazerumoutro café, repitaos passos acimaepremirnovamenteo botão deenergiaeo aparelhoirá
funcionarnovamente.
ATENÇÃO:Não deixeautônomaao fazercafé paraevitarderramamento decafé.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
1. Desligue o aparelhoedeixeesfriarcompletamenteantes delimpar.
2. Limperegularmenteaparteexternado potecomum panomacioeseco. Limpetanquedeágualimpa,
bandejaefiltro regularmentecomáguaesequedepois.
AVISO: Não limpecomálcool ouabrasivos. Nuncamergulhe o aparelhoem águaparaalimpeza.
3. Retireo funil,limpeo residuodecafé dentro comsabão e, emseguida.
4. Limpeos coposdecerâmicacomsabãoesecá-los antes deusá-los novamente.
DESCALCIFICAÇÃO
Paramanteramáquinaemcondiçõesideaisdevecalcáirolimpezaacadatrêsmesesoumenos, dependendo
dadurezadaáguaefreqüênciadeuso. Sigaestespassos.
Deformaaassegurarqueasuamáquinadecafé continuaatirarum bomcafé,deveremoverosresíduos
mineraisdeixadospelaáguautilizando umprodutoanticalcárioespecificamenteconcebido paramáquinas
decafé.Afrequênciadesta operaçãodependerádadurezadaáguanasuaáreaedequantasvezesutilizaa
suamáquinadecafé.
Seautilizaumaouduasvezes pordia, sigaas instruções abaixo:
Águamole: de6em6meses.
Águameiadura: de2em2oude3em3meses.
Águamuito dura: de6em6oude8em 8semanas.

CG 3025
16
SOLUÇÃOPARAOSPROBLEMAS
PROBLEMA
CAUSA
SOLUÇÃO
Ocafé caimuito lentamente
outransbordafunilouo
coberturamelhores
Ocaféémuito fino
Usarumcafémaisespessa
Ofiltro sujo nylon
Limpeofiltrocomágualimpa
Os resíduos decaféno copo
Filtro entupido
Limpeofiltro
Café empómuito fino
Utilizecafé maisgrosso
Fugasdeáguanaparte
inferiordacafeteira
C
afeteiraperdeágua
Nãoreutilizaroaparelho,entreemcontato
como serviço autorizado
C
afeteiranãofunciona
Cafeteiraestá superaquecida
ea
protecção automáticaéativada
Ocafé devesercapazderetornarao
trabalhodepoisde10minutos,caso
contrário, chame aassistênciatécnica
Falta deágua
Enchao tanque deágua
Recolhadoseletrodomésticos.
Adiretiva Européia2002/96/CEreferenteàgestãoderesíduos deaparelhos elétricose
eletrônicos (RAEE),prevêqueos eletrodomésticos nãodevemserescoados nofluxo normal
dos resíduos sólidosurbanos. Osaparelhos desatualizados devem serrecolhidos
separadamenteparaotimizarataxaderecuperaçãoereciclagemdosmateriaisqueos
compõemeimpedirpotenciaisdanos paraasaúdehumanaeparaoambiente.Osímbolo
constituídoporum contendordelixo barrado comumacruzdevesercolocado emtodos os
produtos porformaarecordaraobrigatoriedadederecolhaseparada.Osconsumidoresdevemcontataras
autoridadeslocaisouospontos devendaparasolicitarinformaçãoreferenteaolocalapropriado onde
devemdepositaros eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃODE CONFORMIDADE:
Estedispositivo está em conformidadecomasexigênciasdaDirectiva deBaixaTensão 2006/95/CE eos
requisitosdadirectiva EMC2004/108/CE.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Coffee Maker manuals

Orbegozo
Orbegozo KFI Series User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4016 User manual

Orbegozo
Orbegozo KF User manual

Orbegozo
Orbegozo KFP 350 User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 5012 User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4023 B User manual

Orbegozo
Orbegozo KFE 660 User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 3050 User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 5200 User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 5500 User manual