Orbegozo CG 5011 User manual

CAFETERADEGOTEO–MANUAL DEINSTRUCCIONES
DRIP COFFEEMAKER –INSTRUCTIONMANUAL
CAFETIÈRE–MANUEL D’INSTRUCTIONS
MÁQUINADECAFÉGOTAAGOTA–MANUALDEINSTRUÇÕES
CG5011
Sonifer, S.A.
AvenidadeSantiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Madein P.R.C.
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparato yguárdelo parafuturasconsultas.Sólo
asípodráobtener losmejoresresultadosylamáximaseguridaddeuso.
Readthismanualcarefullybeforerunning thisapplianceandsaveitforreferenceinorderto obtain
thebest results andensuresafeuse.
Veuillez lireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareiletconservez-lepourtoute
consultationfuture.C’est laseulefaçond’obtenirlesmeilleursrésultats etunesécuritéoptimale
d’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizar esteaparelhoeguarde-oparaconsultafutura. Só
assim, poderáobter osmelhoresresultados eamáximasegurança nautilização.

CG 5011
2
ESPAÑOL
MEDIDAS DESEGURIDADIMPORTANTES
1.Esteaparatopuedenutilizarloniñosconedadde8añosy
superiorypersonasconcapacidadesfísicas, sensorialeso
mentalesreducidasofaltadeexperienciay
conocimiento, si seleshadadolasupervisióno
formaciónapropiadasrespectoalusodel aparatodeuna
maneraseguraycomprendenlospeligrosqueimplica.
Losniñosnodebenjugarconel aparato.Lalimpiezayel
mantenimientoarealizarporel usuarionodeben
realizarlolosniñossinsupervisión.
2.Sedeberásupervisaralosniñosparaasegurarsedeque
nojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucablefueradel alcancedelos
niñosmenoresde8años.
4.PRECAUCIÓN:Paralaseguridaddesus niñosnodeje
materialdeembalaje(bolsasdeplástico, cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Si el cabledealimentación estádañado, debeser
sustituidoporelfabricante,elserviciotécnicoo
cualquierotroprofesionalcualificadoafindeevitarun
peligro.
6.Nodesconectenuncatirandodel cable.
7.Nolopongaenfuncionamientosi elcableoelenchufe
estándañadososi observa queel aparatonofunciona
correctamente.
8.Nomanipuleel aparatoconlasmanosmojadas.
9.Nosumergirel aparatoenaguaocualquierotrolíquido.
10. Antesdesulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebeinstalarsedeacuerdoconla
reglamentaciónnacionalparainstalacioneseléctricas.

CG 5011
3
12. Esteaparatoessóloparausodoméstico.
13. Encasodenecesitarunacopiadel manual de
instrucciones,puedesolicitarlaporcorreoelectrónicoa
travésde sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:Encasodemalautilización,existeriesgo
deposiblesheridas.
•PRECAUCIÓN:Lassuperficiepuedepermanecercaliente
duranteodespuésdesu uso.
•Notoquelassuperficiescalientes. Utiliceúnicamente las
asasylosbotones.
•Nopermitaqueelcablecuelguesobreelbordedeuna
mesaoencimeraotoqueunasuperficiecaliente.
•Noutiliceel aparatosi lajarramuestracualquiersignode
grietas. Utiliceúnicamente lajarraconeste dispositivo.
•Nuncautilicelacafeterasinagua.
•Coloqueelaparatosobreunamesaounasuperficie
plana.
•Leaconsejamosnoutilizaradaptadoresocables
alargadores.Sidichoselementossonimprescindibles,
utiliceúnicamenteadaptadoressimplesomúltiplesy
alargadoresquecumplanconlanormativa deseguridad
vigente,teniendocuidadodenosobrepasarel límitede
potenciaindicandoenel adaptadory/o
alargador.
DESCRIPCIÓN
A.
Interruptorencendido/apagado
B.
Embudo parael cafémolido
C.
Tapa depósito agua
D.
Depósito deagua
E.
Jarratermometálica

CG 5011
4
UTILIZACIÓNDE LA CAFETERAPORPRIMERAVEZ
Antesdehacercafé porprimeravez, hagafuncionarlacafeteraunavezsólo conagua(sincafénifiltro).
1.Enchufe lacafeteraalared eléctrica.
2.Llene lajarraconaguafría. Abralatapa del depósito, vierta el aguadelajarraen eldepósito yvuelvaa
colocarlatapa del depósito.
3.Coloquelajarraen sulugaroriginal.
4.Comienceel proceso defiltrado pulsando elinterruptorON.
PARAHACERCAFÉ
1.Abralatapa del depósitoyllene el depósitodeaguacontanto aguacomo tazas decafédeseehacer.
2.Compruebequeelnivel deaguano sobrepasalamarcadenivelmáximoen el depósito.
3.Vuelva acolocarlatapa del depósito.
4.El niveldeaguamostrado enel depósitoindicaelnúmero detazas que podráhacer.
5.Gireelembudo, pongacafé molido enel filtro permanente(Calculeun cacito decafémolido portaza).
6.Vuelva acolocarel embudo ensusitio.
7.Asegúresedeque lajarraestá colocadademaneraadecuada.
8.Enciendalacafeterayseiluminaráel piloto luminoso paraindicarquelacafeteraestá encendida.
9.Despuésdel proceso defiltrado, apague lacafeterayretirelajarra.
10. La jarratérmicapuedeguardarel calordurante12 hasta 40º aunque seretiredelacafetera.
RECOMENDACIONESPARAHACERUNABUENATAZADE CAFÉ
Paradarleasucaféunmejorsaboryaroma, lerecomendamos queutilicecafé reciénmolido. El cafédebería
sermolido engradomedio yno serdemasiado fino. Guardeel caféenunlugarseco. Unavez abiertoel
paquetedecafé,manténgalo biencerrado en el frigorífico paraquemantengasuaroma. Aunque lajarra
termomantieneel cafécaliente,esmejorbeberelcafé justodespués dehacerlo.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
-Desconectelacafetera.
-Nuncasumerjalacafeteraen agua.
-Limpielacafeteraúnicamenteconunpañohúmedo.
-La jarrasepuedelimpiarconaguatemplada, detergentelíquido yuncepillosuave. No lavelajarraenel
lavavajillas.
-Retireel filtro ylimpieel filtro conaguatemplada,detergentelíquido yuncepillo suave
DESCALCIFICACIÓN
Paraasegurarsedequeelcafé lesalgaperfecto debedescalcificarlacafeteracadacierto tiempo. La
frecuenciaconlaquesedeberealizarestodependedeladurezadel aguaylafrecuenciaconlaqueutilice la
cafetera. Siutilizalacafeteraunao dos veces al día, sedebenseguirlas siguientesinstrucciones parala
descalcificación:
-Aguablanda, cada6meses.
-Aguasemidura, cada2-3 meses.
-Aguadura, cada6-8semanas.
Siel tiempo quetardalacafeteraenhacerel caféaumenta repentinamente, serecomiendadescalcificarla
cafetera. Cuantomás duraseael aguaen suzona,conmás frecuenciadebedescalcificarlacafetera. La
informaciónsobreladurezadel aguapuedeobtenerlaen ladepuradoradesuzona.
Paradescalcificarsigalossiguientes pasos:
1.Llene el depósitodeaguadelacafeteraconunamezclacompuesta de1tazadevinagreblancocon2
tazas deaguacaliente. Coloqueelfiltro paraatraparlos depósitos decal omineralesqueseaflojen
duranteel proceso delimpiezaafindeimpedirqueobstruyanelmecanismo degoteo delacafetera.
2.Enciendalacafeteraypermita quelamezcladevinagreyaguase“prepare”. Recolecteelaguaen lajarra.

CG 5011
5
3.Filtreunajarrallenadeagualimpiaatravés delacafetera. Repita el procedimiento dos o tres vecespara
enjuagarel remanentedel vinagre.Useaguacorrienteyfría.Notaráque lacafeteraestá limpiacuando ya
no huelaavinagreduranteelciclo depreparación.
4.Limpielos componentes plásticos extraíbles delaparato conundetergentesuaveyagua. Enjuáguelos bien
yvuelva acolocarlos en lacafetera.
Eliminacióndelelectrodoméstico viejo.
EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatos EléctricosyElectrónicos (RAEE),
los electrodomésticos viejos nopueden serarrojados en los contenedoresmunicipaleshabituales;
tienen que serrecogidos selectivamenteparaoptimizarlarecuperaciónyreciclado delos
componentesymaterialesque los constituyen,yreducirelimpactoen lasaludhumanayel
medioambiente.El símbolo delcubodebasuratachado semarcasobretodos los productos pararecordaral
consumidorlaobligacióndesepararlos paralarecogidaselectiva.
El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconelvendedorparainformarseenrelaciónala
correcta eliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD:
Estedispositivo cumpleconlosrequisitosdelaDirectiva deBajaTensión2006/95/CE ylosrequisitosdela
directiva deCompatibilidad Electromagnética2004/108/CE.

CG 5011
6
ENGLISH
IMPORTANTSAFEGUARDS
1.This appliancecanbeused bychildrenagedfrom8years
andaboveandpersonswithreducedphysical, sensoryor
mental capabilitiesorlackofexperienceandknowledge
if theyhavebeengivensupervisionorinstruction
concerning useoftheapplianceinasafeway and
understandthehazardsinvolved. Childrenmust never
play withtheappliance. Cleaning anduser maintenance
mustneverbecarriedoutbychildrenwithout
supervision.
2.Childrenshould besupervisedtoensurethat theydonot
play withtheappliance.
3.Keeptheapplianceandthecablecordout ofthereachof
childrenlessthan8yearsold.
4.WARNING: Inordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeepall packaging(plastic bags,boxes,
polystyreneetc.)out oftheirreach.
5.If thesupplycordis damageditmust berepairedbythe
AuthorizedServiceAgentinordertoavoidhazards.
6.Neverpull on thecordwhenunplugging.
7.Do notusetheunitwithadamagedcordorplug,orifit
is notworking properly.
8.Do nothandletheappliancewithwet hands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid.
10. Makesure theappliancehasbeenunpluggedbefore
cleaning.
11. This appliancemustbeinstalledfollowing thenational
regulationsforelectricalinstallations.
12. This applianceis forhouseholduseonly.
13. In casethat youneedacopyoftheinstructionmanual,
youcanaskforit writinganemailto sonifer@sonifer.es.

CG 5011
7
14. WARNING: Incaseofmisuse,thereisariskofpossible
injury.
•CAUTION: Thesurfacecan remain hotduring orafteruse.
•Do nottouchhot surface.Usehandlesorknobs only.
•Do notlet cordhangover edgeoftable orcounter,or
touch hot surface.
•Do notlet cordhangover edgeoftable orcounter,or
touch hot surface.
•Neverusetheapplianceifthecarafeshowsanysignsof
cracks.Onlyusethecarafewiththisappliance.Use
carefullyasthecarafeis very fragile.
•Neveruseyourcoffeemakerwithout waterinit.
•Standtheapplianceonatableorflat surface.
•Wedonot advisetheuseofadaptors,orextensionplugs
orleads. Ifsuch items are essential,useonlysimpleor
multipleadaptorsandextensionleadswhich comply
withthesafetyregulations inforce,taking carenotto
exceedthepowerlimitindicatedontheadaptorand/or
extensionlead.
DESCRIPTION
A. ON/OFF switch
B. Funnel forground coffee
C. Watertank’s cover
D. Watertank
E. Metal thermos jar
USINGTHE MACHINE FORTHE FIRST TIME
1.Beforemakingcoffee youshould usethecoffee makeroncewithwateronly(withoutcoffeeorfilter).
2.Insertthepluginto thesocket.
3.Fill the carafewithcold water, turntoopenthetank cover, pourwaterfromthecupintothe watertank,
turnback the tank coverin original position.
4.Place thecarafeinoriginal position.
5.Startthe brewing processbypressingtheOnswitch.

CG 5011
8
TOMAKE COFFEE
1.Openthe tank coverandfill the watertankwithas much wateras cups ofcoffee aredesired.
2.Ensurethewaterlevelmustnotexceed themaxinsidethewatertank.
3.Closethetank cover.
4.Thewaterlevel display inthe watertank indicatesthe numberofcups.
5.Turnto openthefunnelcover, putground coffee as youneed into thepermanentfilter(takeone measure
spoonofmediumfinegroundcoffeepercup).
6.Turnback the funnel cover.
7.Ensurethat the carafe is place properlyin its position.
8.Switch onthe applianceand the pilotlampilluminates, to indicatetheunitis on.
9.Afterthebrewing process, turnthecoffee makeroff and takeaway the carafe.
10. Thethermal jug cankeepwarmfor12hoursno less than40ºCeven though itis removed fromtheplate.
RECOMMENDATIONSTOMAKEAGOOD CUP OFCOFFEE
To giveyourcoffeeabetterflavourand aroma, werecommend that youuserecentlygroundcoffee.The
coffee should bemedium ground and should notbetoo fine. Keepyourcoffee inadryplace.Oncethecoffee
packethas beenopened, keepitwell closed intherefrigeratorso as tomaintain its aroma. Althoughthe
thermal jugwill keepthe coffee hot, itis besttodrink yourcoffee as soonas itis made.
CLEANING AND MAINTENANCE
-Disconnecttheappliance.
-Neverimmersetheappliance in water.
-Cleantheappliancewithadampclothonly.
-Thecarafe canbecleaned withwarmwater, somewashing-upliquid and asoftbrush. Donotcleanthe
carafe inadishwasher.
-Removethefilterandcleanitwithwarmwater, liquiddetergentand softbrush.
DECALCIFYING
Tomakesurethat yourcoffeemakergoesonproducing perfectcoffee youwill need, fromtimeto time, to
decalcifyit. Frequencywill depend onhowhard thewaterisin yourareaand howoften youusethecoffee
maker.If youuseyourcoffeemakeronceortwiceaday, the following guidelines fordecalcifyingshould be
used:
-Softwater, every6months.
-Mediumwater,every2-3 months.
-Hard water, every6-8weeks.
If thetimeittakes tobrewacupofcoffee suddenlyis increased itis recommend that thecoffee makeris
decalcified. Theharderthewaterinyourarea, the moreoftenthecoffee makerneeds to bedecalcified. The
hardness ofthe watercanbeadvised at yourlocalwaterworks.
Fordecaling followthesesteps:
1.Fill the watertank ofthe coffee makerwithacompositemixtureof1cupwhitevinegarwith2cupshot
water. Placeafiltertocatch limescaleormineral looseduring the cleaningprocess to preventclogging
the mechanismofdripcoffee.
2.Turnonthecoffeemakerand allowthemixtureofvinegarand water“prepare”. Collectthe waterin the
jar.
3.Filterapitcherofcleanwaterthroughthecoffee maker. Repeat twoorthree timesto rinsetheremaining
vinegar. Usecold and tap water. Youwill notice that the machine is cleanwhenitno longersmells like
vinegarduringthe preparationofcoffee.
4.Cleantheremovableplastic parts ofthe appliance withsoftdetergentand water. Rinsethemwell and
returnto putinthe coffeemaker.

CG 5011
9
Disposalof old electricalappliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment(WEEE),requires
that old household electricalappliancesmustnotbedisposedofin thenormalunsortedmunicipal
wastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin ordertooptimizetherecoveryand
recyclingofthematerials theycontain,andreducetheimpactonhuman healthandthe
environment.
Thecrossed out“wheeled bin” symbol onthe productreminds youofyourobligation, that whenyoudispose
ofthe appliance,itmustbeseparatelycollected.
Consumersshould contacttheirlocalauthority orretailerforinformationconcerning thecorrectdisposalof
theirold appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:
Thisdevice complieswiththe requirementsof theLow VoltageDirective2006/95/ECand therequirements
of the EMCdirective2004/108/EC.

CG 5011
10
FRANÇAIS
MISESEN GARDEIMPORTANTES
1.Cet appareilpeutêtre utilisépardesenfants8ans ou
plusetdespersonnesprésentant unhandicapphysique,
sensoriel, mentaloumoteurvoirenedisposantpasdes
connaissancesetdel'expériencenécessairesencasde
surveillanceoud'instructions surl'usagedecet appareil
entoutesécurité etdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l'appareil.Lenettoyageetlamaintenancenedoivent
pastrèseffectuéspardesenfantssans surveillance.
2.Lesenfantsdoiventêtre surveillésafindes'assurerqu'ils
nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareiletlecâbleàlaportéedesenfantsde
moins de8ans.
4.ATTENTION: Parmesure de sécuritévis-à-vis desenfants,
nelaissezpaslesemballages(sacenplastique, carton,
polystyrène)aleurportée.
5.Si lecordond’alimentation estendommagé,adressez-
vous àunservicetechniqueagrééafind’éviterundanger.
6.Nedébranchez jamais entirantducordon.
7.Nejamaislefairefonctionnersi lecordonoulafichesont
ao mesousi vous remarquez quel´appareil nefonctionne
pascorrectement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, lesmains mouillées.
9.Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avantdenettoyerl´appareil, vérifiezs´ilestbien
débranché.
11. L´appareildoit être installésuivantlesnormesnationaux
pourlesinstallationsélectriques.

CG 5011
11
12. Cet appareilest seulementaptepouruneutilisation
domestique.
13. Encasquivous avezbesoind'unecopiedumanuel
d'instructions, vous pouvezledemanderàl'adressee-
mail sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasdemauvaiseutilisationde
l'appareil,il yaun risquede blessure.
•ATTENTION:Lasurfacepeut resterchaudpendantou
aprèsl'utilisation.
•Netouchezpaslessurfaceschaudes.Utilisez
exclusivement lespoignéesetlesboutons.
•Nelaissezpaslecordon d’alimentation pendredelatable
ou du plan detravail, ou toucherdessurfaceschaudes.
•N’utilisezjamais l'appareil si laverseusemontre des
signesdefissures. Utilisezlaverseuseavecl’appareil
uniquement. Manipulez-laavecprécautioncarelleest
trèsfragile.
•N’utilisezjamais votrecafetière sans mettred’eau.
•Posezl’appareil surunetableouunesurfaceplane.
•Conservezcesconsignes.
•Nous déconseillonsl'utilisationd'adaptateurs, rallonges
oumultiprises. Si detelsélémentssontessentiels,utilisez
uniquementdesadaptateurssimplesoumultiplesoudes
rallongesconformesauxnormesrelativesàlasécurité
électriqueenvigueuret veillezàcequ’ilsnedépassent
paslapuissancelimiteindiquéesurl'adaptateuret/oula
rallonge.

CG 5011
12
DESCRIPTION
A. BoutonON/OFF
B. Entonnoirpourcafé moulu
C. Couverclederéservoird’eau
D. Réservoird’eau
E. Potthermométallique
POURLA PREMIÈRE UTILISATION
1.Avantdefaireducafé, faites fonctionnerune fois lacafetièreavec del’eau
uniquement(sanscafé ni filtre).
2.Branchez l’appareil.
3.Remplissez laverseuseavec del’eaufroide, faitespivoterlecouvercleduréservoirpourl’ouvrir, versez
l’eaudelaverseusedansleréservoir, repositionnez lecouvercleduréservoir.
4.Replacez laverseusedans sonlogementd’origine.
5.Commencez leprocessusdefiltrationenappuyantsurl’interrupteurOn.
POURFAIRE DUCAFÉ
1.Ouvrirlecouvercleduréservoirpourremplissez-led’eau, laquantitévarianten fonctiondunombrede
tasses decafés voulu.
2.Veillez àne pas dépasserleniveaud’eaumaximumdans leréservoir.
3.Repositionnez lecouverclederéservoird’eau.
4.La graduationduniveaud’eausurleréservoird’eauindiquelenombredetasses.
5.Faites pivoterlecouvercleduporte-filtrepourl’ouvrir, mettez ladosedecafé moulunécessairedansle
filtrepermanent(comptez 6-7gdecafé moulupartasse).
6.Repositionnez lecouvercleduporte-filtre.
7.Vérifiez que laverseuseestcorrectementmiseen place dans sonlogement.
8.Allumez l’appareil, levoyants s’illuminerapourindiquerquelacafetièrefonctionne.
9.Eteignez lacafetièreetretirez laverseuseunefoislecafépassé.
10. L’tassethermiquepeutgarderauchaud pendant12heures pas moinsde40ºC, mêmesielleestretiréede
plaque.
CONSEILSPOURPRÉPARERUNE BONNE TASSE DE CAFÉ
Pourdonnerungoûtmeilleuretdel’arômeàvotrecafé,nous vous recommandons d’utiliserducafé
récemmentmoulu. Uncafé moulumoyenetpas tropestàprivilégier. Conservez votrecafédans unendroit
sec.Unefois ouvert, gardez votrepaquetdecafé bienferméauréfrigérateurdefaçonàconserverson
arôme. Bienquelaplaquechauffantegardelecaféauchaud, mieux vautleboiredès qu’ilestpassé.
ENTRETIENET NETTOYAGE
-Débranchez l’appareil.
-Ne plongez jamais l’appareil dansl’eau.
-Nettoyez l’appareil avec un chiffonhumideuniquement
-La verseusepeutsenettoyeràl’eautièdeavecquelquesgouttes desavonetunebrossedouce.Ne la
mettez pas aulave-vaisselle.
-Retirerlefiltreetlenettoyeravec del’eauchaude,détergentliquideetunebrossedouce.
DÉTARTRAGE
Pourgarantirlapréparationd’uncafétoujoursparfait, vous devrez détartrervotrecafetièrerégulièrement.
La fréquencedecetteopérationdépendradeladuretédel’eaudans votrerégionetdelafréquence
d’utilisationdevotrecafetière. Sivous l’utilisez uneoudeuxfois parjour, aidez-vous des recommandations
suivantes :
-Eaudouce: tous les6mois.

CG 5011
13
-Eaumoyennementdure:tous les2ou3mois.
-Eaudure: toutes les 6ou8semaines.
Silecafémetsoudainplus detemps àpasser, ilestrecommandédedétartrerlacafetière. Plus l’eaudevotre
régionestdure, plus vousdevrez détartrervotrecafetièrerégulièrement. Vous pouvez vous renseignersurla
duretédel’eaudans votrerégionauprèsdelacompagnie deseaux locale.
Pourledétartrage procédez comme suit:
1.Remplissez leréservoird’eaudelamachine àcafé avec unmélange compositede1tassedevinaigre
blanc avec 2tasses d’eau chaude.Placerunfiltrepourattraperlecalcaireouminéraleen vracaucours du
processus denettoyage pouréviterd’obstruerlemécanismedecaféfiltre.
2.Allumez lacafetièreetlaisserlemélangedevinaigreetd’eau« préparer». recueillirl’eaudans lepot.
3.Filtrerunecruched’eaupropreàtravers lamachineàcafé.Répéterdeuxoutrois foispourrincerlereste
devinaigre. Utilisez lefroid etl’eaudurobinet. Vous remarquerez quelamachine estproprequandil ne
sentpluscomme levinaigrependantlapréparationducafé.
4.Nettoyerles piècesenplastique amovibles del’appareil avec undétergentdouxetdel’eau. Rincez-les
bienetretourneràmettredans lamachineàcafé.
Enlèvementdesappareilsménagers usagés.
La directiveeuropéenne 2002/96/ECsurlesDéchetsdesEquipementsElectriquesetElectroniques
(DEEE),exige quelesappareils ménagersusagesnesoientpasjetésdanslefluxnormaldesdéchets
municipaux.Lesappareils usagésdoiventêtrecollectésséparémentafin d’optimiserletauxde
récupérationetlerecyclage desmatériauxqui lescomposent,etréduirel’impactsurlasantéhumaineet
l’environnement.Lesymboledelapoubellebarrée estapposée surtouslesproduitspourrappelerles
obligationsdecollèteséparée.Lesconsommateursdevrontcontacterlesautoritéslocalesouleurrevendeur
concernantladémarche àsuivrepourl’enlèvementdeleurvieil appareil.
DÉCLARATIONDE CONFORMITÉ:
Cetappareilestconformeaux exigencesdelaDirectiveBasseTension2006/95/CEetaux exigencesdela
directiveEMC2004/108/CE.

CG 5011
14
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕESIMPORTANTES
1.Esteaparelhopodeserusadoporcriançasmaioresde8
anoseporpessoascomcapacidadesfísicas, sensoriais ou
mentais reduzidasoucomfaltadeexperiênciae
conhecimento, sempre quelhessejadadaasupervisão
apropriadaouinstruçõesparaautilização doaparelhode
formaseguraedemodoaquecompreendamosperigos
inerentes.Nãodeixequecriançasbrinquemcomo
aparelho.Nãopermitaalimpezaemanutenção do
aparel-hopeloutilizadoracriançassemvigilância.
2.Ascriançasdeverão sersupervisionadas, parase
assegurardequenão brincamcomaunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcancede
criançasmenoresde8anos.
4.PRECAUCÃO: Paraasegurancadosseus filhos,nao deixe
partesdaembalagem(sacosplasticos,papelao,
esferovite,etc.)ao alcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorraaum
serviçotécnicoautorizadocomofim deevitarriscos.
6.Nuncadesligueoaparelhopuxandopelocabo.
7.Não ponhaemfuncionamentseocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelhonão
funcionacorrectamente.
8.Não utilize oaparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulheoaparelhoemaguanememnengum
outroliquido.
10. Antesdeefectuarasualimpezacomprobéqueo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladodeacordocoma
regulamentação nacionalparainstalaçõeseléctricas.
12. Esteaparelhodestina-seapenasausodomméstico.

CG 5011
15
13. Nocasoemquevocêprecisadeumacópiadomanual de
instruções, vocêpodeperguntarparaele poraescritaum
e-mailpara sonifer@sonifer.es.
14. ATENÇÃO:Emcasodeutilização incorretadoaparelho,
háum riscodepossíveislesões.
•ATENÇÃO:Asuperfíciepodepermanecerquentedurante
ouapósasuautilização.
•Não toqueemsuperfíciesquentesdoaparelho.Utilizesó
aspegasouosbotões.
•Não deixeocabopenduradonasbeirasde umamesaou
balcão ouentraremcontactocomsuperfíciesquentes.
•Nunca utilize oaparelhoseojarroapresentarsinais de
estarestalado. Utilizesó ojarrocom esteaparelho.
•Nuncautilizeasuamáquinadecafésemquetenhaágua.
•Coloqueoaparelhosobreumamesaou superfícieplana.
•Coloqueoaparelhosobreumamesaou superfícieplana.
DESCRIÇÃO
A.
Botão ON/OFF
B.
Funil paracafémoído
C.
Tampa do tanquedeágua
D.
Tanque deágua
E.
Metal thermos frasco
UTILIZAÇÃO DAMÁQUINAPELAPRIMEIRAVEZ
1.Antesdefazeocafédeveutilizarumavezamáquinadecafésó comágua
(semcaféouo filtro depapel).
2.Insiraafichanatomada.
3.Enchaojarro comáguafria,rodeatampa do reservatórioparaabrir,deiteaáguanoreservatóriodaágua,
feche-ocolocando atampa nasuaposiçãoinicial.
4.Coloqueo jarro nasuaposição inicial.
5.Comeceo processo defervurapressionando o botão ligar.
FAZEROCAFÉ
1.Abriratampa do reservatório eenchacomaquantidadedeáguaquedesejaparafazero café-
2.Assegure-sedequeoníveldaáguanãoultrapassaamarcado nívelmáximodentrodoreservatórioda
água.
3.Fecheo reservatóriocomatampa.

CG 5011
16
4.Onível daáguanojarro indicao númerodechávenas.
5.Rodeparaabrirofunil, coloqueocafémoídodeque necessita nofiltropermanente(coloqueentre6a7
gramas decafédemoagemfinaporcadachávena).
6.Fecheo funilcomatampa.
7.Assegure-sedequeo jarro está colocado correctamenteno seu lugar.
8.Ligueo aparelhoealuzpiloto acende, indicando que aunidadefoiligada.
9.Depois do processo defervura, desligueamáquinadecaféeretireo jarro.
10. Ocanecatérmicapodeaquecer-sepor12 horasnãomenos doque40ºC,emboraelaéremovidada
placa.
RECOMENDAÇÕESPARAFAZERUMBOMCAFÉ
Paraque oseu cafétenhaum aromaeumsaboróptimos, recomenda-seque utilizecaféacabado deser
moído. Ocafédeveterumamoagemmédiaenãoumamoagemmuitofina.Mantenhaoseu café num local
seco. Assimquetenhaabertoopacotedecafé,mantenha-ofechado nofrigoríficoparaque conserveoseu
aroma.Apesardeocanecatérmicamanterocafé quente,omelhorébeberoseucaféassimqueseja
acabado defazer.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
- Desligueo aparelho.
-Nuncamergulheo aparelhonaágua.
-Limpeo aparelho só comumpano húmido.
-Ojarropodelavado comáguaquente,líquido detergenteeumaescova macia.Nãolaveojarronamáquina
delavarloiça.
-Retireo filtro elimpe-ocomáguamorna, detergenteliquido eescova macia.
ELIMINAROCALCÁRIO
Parasecertificardequeo seu café éfeito emperfeitas condições, precisará, detempos atempos, deeliminar
ocalcário. Afrequênciacomqueterádeeliminá-loirádependerdadurezadaáguadasuaáreaedequantas
vezesutilizaasuamáquinadecafé.Utiliza-seasuamáquinadecafé umaouduasvezespordía,devem ser
cumpridas as seguintes instruções paraeliminaro calcário:
-Águamole,de6em 6meses.
-Águamédia, entre2a3meses.
-Águadura, entre6a8semanas.
Seotempoparafervuradeumachávenadecaféaumenta subitamente,recomenda-sequeelimineo calcário
damáquinadecafé.Quantomaisduraforaáguanasuaárea,maisvezesterádeeliminarocalcárioda
máquinadecafé. A durezadaáguapodeserconsultadanaestação detratamento deáguadasuaárea.
Paradescalcificação sigaestes passos:
1.Enchaoreservatóriodeáguadamaquinadecafécomumamisturade1xícaradevinagrebrancocom2
xícarasdeáguaquente.Coloqueumfiltroparaapanharocalcáriooumineralsoltoduranteoprocesso de
limpezaparaevitaro entupimento do mecanismodecafédo gotejamento.
2.Ligueamáquinadecafé edeixeamisturadevinagreeáguavai“preparar”. Recolheraáguano frasco.
3.Filtreumajarracheiadeágualimpa atravésdo café.Repita oprocesso duasoutrêsvezesparalavaro
vinagreremanescente.Useáguafriadatorneira.Você vainotarque amáquinaestá limpa quando jánão
cheiraavinagreduranteo ciclo depreparação.
4.Limpeos componentesplásticos removíveisdo aparelhocomumdetergenteneutroeágua.Enxágüebem
ecolocá-lo devolta napanela.

CG 5011
17
Recolhadoseletrodomésticos.
Adiretiva Européia2002/96/CEreferenteàgestãoderesíduos deaparelhos elétricoseeletrônicos
(RAEE),prevêqueos eletrodomésticos nãodevem serescoados nofluxo normaldos resíduos
sólidosurbanos. Osaparelhosdesatualizados devemserrecolhidos separadamenteparaotimizara
taxaderecuperaçãoereciclagemdos materiaisque os compõemeimpedirpotenciaisdanos paraa
saúdehumanaeparaoambiente.Osímbolo constituído porumcontendordelixo barrado comumacruz
devesercolocadoemtodos osprodutos porformaarecordaraobrigatoriedadederecolhaseparada.Os
consumidoresdevemcontatarasautoridadeslocaisouos pontos devendaparasolicitarinformação
referenteao local apropriado ondedevemdepositaros eletrodomésticos velhos.
DECLARAÇÃODE CONFORMIDADE:
Estedispositivo está em conformidadecomasexigênciasdaDirectiva deBaixaTensão 2006/95/CE eos
requisitosdadirectiva EMC2004/108/CE.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Coffee Maker manuals

Orbegozo
Orbegozo KF User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4023 B User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 5200 User manual

Orbegozo
Orbegozo EXP 5000 User manual

Orbegozo
Orbegozo KFE 660 User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4032 User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 3050 User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 5012 User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4024 User manual

Orbegozo
Orbegozo EXP 4600 User manual