Orbegozo CG 4032 User manual

CAFETERADEGOTEO–MANUALDEINSTRUCCIONES
DRIPCOFFEE MAKER-INSTRUCTION MANUAL
CAFETIÈRE-MANUEL D’INSTRUCTIONS
MÁQUINA DECAFÉ GOTAAGOTA-MANUALDEINSTRUÇÕES
CG 4032
Sonifer,S.A.
AvenidadeSantiago,86
30007 MurciaEspaña
sonifer@sonifer.es
MadeinPRC
Leaatentamenteestemanualantesdeutilizaresteaparatoyguárdeloparafuturas consultas.Sóloasípodrá
obtenerlosmejoresresultadosylamáximaseguridaddeuso.
Readthismanualcarefullybeforerunning thisappliance and saveitforreference in ordertoobtain thebest
resultsand ensuresafeuse.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd’utilisercetappareiletconservez-lepour touteconsultation
future.C’estlaseulefaçond’obtenir lesmeilleursrésultatsetunesécuritéoptimaled’utilisation.
Leiaestemanualcuidadosamenteantesdeutilizaresteaparelhoeguarde-oparaconsultafutura.Sóassim,
poderáobterosmelhoresresultadoseamáximasegurança nautilização.

CG4032
2
DESCRIPCIÓNDE LASPARTES–PARTS DESCRIPTION-DESCRIPTIONDESPIÈCES-DESCRIÇÃO DAS
PEÇAS

CG4032
3
ESPAÑOL
Indicaciones de seguridad
EstimadoCliente: Sisigue lasrecomendacionesincluidasen estemanualdeinstrucciones, el
electrodomésticoleofreceráun altorendimientoconstanteyfuncionarácorrectamentedurante
muchos años.
Antes delapuestaen serviciodeesteaparatoleadetenidamenteelmanualdeinstrucciones y
guardeestebien incluidalagarantía,el recibo depagoysi es posibletambién el cartón deembalaje
con elembalajeinterior.Encaso dedejarelaparatoaterceros, tambiénentregue elmanualde
instrucciones.
Generales
1.Esteaparatopuede utilizarloniñosconedadde 8
añosysuperior,siseleshadadolasupervisióno
instrucciónapropiadasrespectoalusodel aparato
de unamanera seguraycomprenden lospeligros
queimplica.Lalimpiezayel mantenimientoa
realizar por el usuarionodebenrealizarloslosniños,
amenosque seanmayoresde 8añosyestén
supervisados.
2.Sedeberá supervisar alosniñosparaasegurarsede
quenojueganconesteaparato.
3.Mantengael aparatoysucable fuera del alcancede
los niñosmenores de 8años.
4.PRECAUCIÓN:Para laseguridadde sus niñosnodeje
materialde embalaje (bolsasde plástico,cartón,
polietilenoetc.)asualcance.
5.Siel cable de alimentaciónestádañado,debe ser
sustituidoporel fabricante, el serviciotécnico o

CG4032
4
cualquierotroprofesionalcualificadopara evitar un
peligro.
6.No desconectenuncatirandodel cable.
7.No lopongaenfuncionamientosiel cable oel
enchufe estándañadososiobserva queel aparato
nofuncionacorrectamente.
8.No manipule el aparatoconlasmanos mojadas.
9.No sumergirel aparatoenaguaocualquierotro
líquido.
10. Antesde sulimpiezaobservequeel aparatoestá
desconectado.
11. El aparatodebe instalarsede acuerdoconla
reglamentaciónnacionalpara instalaciones
eléctricas.
12. Esteaparatoes sólopara usodoméstico.
13. Encasode necesitar unacopiadel manualde
instrucciones,puede solicitarlapor correo
electrónico através de sonifer@sonifer.es
14. ADVERTENCIA:En casodemalautilización,existe
riesgode posibles heridas.
Precauciones específicas
•No permitaqueel cable cuelguesobreel borde de
unamesaoencimera otoqueunasuperficie caliente.

CG4032
5
•Para desconectarla,desenchúfelade latoma
eléctrica de lapared. Tiresiempredel enchufe, nunca
tiredel cable.
•Llevecuidadode noquemarseconel vapor.
•No toquelassuperficiescalientes.Utilice
únicamentelas asas ylosbotones.
•No utiliceel aparatosilajarra muestra cualquier
signode grietas.Utiliceúnicamentelajarra coneste
dispositivo.Utilicelajarra concuidadoyaqueesmuy
frágil.
•Nunca utilicelacafetera sinagua.
•Coloqueel aparatosobreunamesaounasuperficie
plana.
•Esteaparatoestádestinadoautilizarseen
aplicacionesdomésticasy análogastales como:
ozonasde cocinasreservadasparael personalen
tiendas,oficinas,yotrosentornosdetrabajo.
granjas.
opor clientesenhoteles,motelesyotrosentornos
de tiporesidencial
oenentornos tipohabitaciónde hotel.
PRECAUCIÓN:Lassuperficie puede permanecer
calienteduranteodespués de suuso.

CG4032
6
ANTESDEUTILIZARLAPORPRIMERA VEZ
Compruebeque todos los accesoriosestáncompletos yquelacafeterano hasufridodaños.Añada
aguaaldepósitodeaguahastaelnivelmáximoyfiltre elaguavariasveces sincafé. Después tire el
agua.Limpiebien todaslaspiezasdesmontables con aguatemplada.
UTILIZACIÓNDELACAFETERA
1. Abralatapadeldepósitoyllénelocon agualimpia.Elniveldeaguano debe sobrepasarelnivel
máximoindicadoen el depósitodeagua.Vuelvaacolocarlatapadel depósito.
2. Desliceelsoportedelembudoycoloque elfiltro. Asegúrese deque estácolocado
correctamente.
3. Añadacaféalfiltro. Normalmentees necesariaunacucharadarasadecafépor taza,pero puede
ajustarloasu gusto.
4. Gire el dosificador deaguaysitúelosobreel filtro decafé.
5. Introduzcalajarraenlaplacademantenimientoen calientehorizontalmente.
6. Enchufeel cabledealimentación en unatomadecorrienteeléctrica.
7. Pulse elinterruptor,se encenderáelindicador.Lacafeteracomienzaafuncionar. Elprocesode
filtradose puedeinterrumpirvolviendoapulsarel interruptor.
8. Nota:puedecoger lajarrayservirelcaféen cualquier momento. Elaparatodetendráelgoteo de
caféautomáticamente. Sinembargo, estetiempo no puedeexceder los 30segundos.
9. Retire lajarraparaservircuandoacabe elfiltrado(aproximadamenteun minutodespués deque
el cafédejedegotear).
Nota:lacantidad decaféobtenidaes ligeramenteinferior alacantidad deaguaañadidaal depósito,
puestoque el cafémolidoabsorbe partedel agua.
Precaución: Al servirelcafé, elángulodeinclinación delajarrano debesobrepasarlos45°.Debe
verter elcafélentamentehastaquelajarraestévacía,yaquedeotromodoelcafédelajarracaerá
rápidamentesobrelaparteinferior delatapadelajarraysaldrápor los bordes delatapa
produciendoquemaduras.
10. Unavezacabadoelproceso degoteo, sino quieredegustarelcafédeformainmediatadeje
lajarraen lacafeterasintocarelbotón deencendido. Elcafése mantendrácaliente30 minutos y
posteriormentese apagaráelaparato. Paraobtener un caféconunsaborinmejorable, sírvalojusto
después dehacerlo.
11. Cuandolacafeterano seestéutilizando, apáguelaydesenchúfeladelacorrienteeléctrica.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:Asegúresededesenchufarlacafeteraantes delimpiarla.Paraevitardescargas
eléctricas, no sumerjaelcable, enchufeoelaparatoen aguaoen cualquierotro líquido. Despuésde
cadauso, asegúrese deque el enchufehasidoextraídodelatomaeléctricaen lapared.
1) Limpiebien todaslaspiezasdesmontables con aguajabonosacalientedespués decadauso.
Nota:elembudose puedeextraer delacolumnaparalimpiarlo. Al montarlo, introduzca
únicamentelacolumnadel embudoen lahendiduradelacafetera.
2) Limpielassuperficies externasdelacafeteraconun pañosuavehumedecidoparaeliminar
lasmanchas.
3) Se pueden acumulargotasdeaguaen lazonasuperior delembudoygotearsobre labase
delproductoduranteelproceso defiltrado. Paracontrolarestegoteo,limpielazonaconun
paño limpioysecodespués deutilizarlacafetera.
4) Vuelvaacolocartodaslaspiezasparaque lacafeteraestépreparadaparalapróximavez.

CG4032
7
ELIMINACIÓNDELOSDEPÓSITOSDECAL
Paraque su cafeterafuncione demaneraeficaz,debe eliminartodos los depósitos decal
producidos por elagua,según lacalidaddelaguaen lazonaen laque vivaylafrecuenciacon la
que se utilicelacafetera.A continuación se presentanunasbreves instrucciones:
1.Llene eldepósitocon aguayun productoparaeliminarlacalhastaelnivelmáximodelindicador
delacafetera(conunarelación de4partesdeaguapor1partedeproductodescalcificador).Tenga
en cuentalasinstrucciones delproducto.Utiliceun descalcificador deuso doméstico. También
puedeutilizarácidocítricoen lugardedescalcificador (cien partes deaguaytrespartes deácido
cítrico).
2.Coloque lajarrasobre labase,fíjese que lalíneacentraldelajarraestéalineadaconladelacesta
defiltrado.
3.Pulse elinterruptor yse iluminaráelindicador.Después deciertotiempo, elaguacomenzaráa
gotearautomáticamente.
4.Después defiltrarel equivalenteaunatazaapague lacafeterapulsandodenuevo el botón.
5.Dejeque lamezclafuncione durante15minutosyacontinuación vuelvaarepetirlos pasos 3-5.
6.Enciendalacafeteraydejecorrer elaguahastaque eldepósitodeaguaestécompletamente
vacío.
7.Enjuague lacafeterautilizándolaúnicamenteconaguaduranteal menos3veces.
Eliminacióndelelectrodomésticoviejo.
En basealaNormaeuropea 2002/96/CEdeResiduosdeaparatosEléctricosyElectrónicos
(RAEE), loselectrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosenloscontenedores
municipaleshabituales;tienenqueserrecogidosselectivamenteparaoptimizarla
recuperaciónyrecicladodeloscomponentesymaterialesquelosconstituyen, yreducir el
impactoenlasalud humanayelmedioambiente.El símbolodelcubo debasuratachadose
marca sobretodoslosproductospararecordaralconsumidorlaobligacióndesepararlos
paralarecogidaselectiva.El consumidordebecontactarconlaautoridadlocaloconel
vendedorparainformarseenrelaciónalacorrectaeliminacióndesuelectrodoméstico viejo.
DECLARACIÓNDE CONFORMIDAD:Estedispositivocumple conlos requisitosde la DirectivadeBaja
Tensión2006/95/CE ylos requisitosde la directivade CompatibilidadElectromagnética2004/108/CE.

CG4032
8
ENGLISH
Safetyinstructions
DearCustomer, ifyou followthe recommendations containedinthisInstruction Manual,our
appliancewill give you constanthighperformanceandwill remainefficientfor manyyearstocome.
Readthe operatinginstructions carefullybefore puttingthe applianceintooperation andkeep the
instructions includingthe warranty,the receiptand,ifpossible, theboxwiththe internalpacking.If
you give thisdevicetoother people, please alsopass on the operating instructions.
GeneralSafety Instructions
1.Thisappliancecanbe used bychildrenaged from8
yearsandabove, if theyhavebeengivensupervision
or instructionconcerninguseofapplianceinasafe
wayandunderstandthehazardsinvolved. Cleaning
andusermaintenancemustneverbeencarried out
bychildren,unless theyareover8yearsandunder
supervision.
2.Childrenshould be supervised toensurethattheydo
not playwiththeappliance.
3.Keep theapplianceandthecable cordout ofthe
reachofchildrenless than8yearsold.
4.WARNING:In ordertoensureyourchildren‘ssafety,
pleasekeep all packaging(plasticbags,boxes,
polystyreneetc.)outoftheirreach.
5.If thesupplycordisdamaged itmustberepaired by
theAuthorizedServiceAgenttoavoid ahazard.
6.Neverpull onthecordwhenunplugging.

CG4032
9
7.Do notusetheunitwithadamaged cordor plug, or
if it is notworkingproperly.
8.Do nothandletheappliancewithwethands.
9.Neverimmersetheapplianceinwateror anyother
liquid.
10. Makesuretheappliancehasbeenunplugged
beforecleaning.
11. Thisappliancemustbeinstalled followingthe
nationalregulations forelectricalinstallations.
12. This applianceis for household useonly.
13. Incasethatyouneed acopyoftheinstruction
manual,youcanaskforitwritinganemail to
sonifer@sonifer.es
14. WARNING:Incaseofmisuse, thereisariskof
possible injury.
Specific safeguards
•Todisconnect,removeplugfromwall outlet.
Alwayshold theplug. Butneverpull thecord.
•Becarefulnottoget burnedby thesteam.
•Do nottouchhotsurface. Usehandlesor knobs
only.
•Neverusetheapplianceifthecarafeshows any
signsofcracks.Onlyusethecarafewith this
appliance.Usecarefully asthecarafe is very fragile.

CG4032
10
•Neveruseyourcoffee makerwithout waterinit.
•Standtheapplianceonatable or flatsurface.
•Thisapplianceisintended tobe used in household
applicationssuchas:
oReserved kitchenareasfor staff inshops,
offices andotherworkingenvironments.
oFarms.
oBy clientsinhotels,motelsandother
residentialenvironments.
oInenvironmentssuchhotelroom
CAUTION:Thesurfacecanremainhotduringor
afteruse.
BEFORE FIRST USE
Checkthatall accessories are completeandthe unit isnotdamaged.Addwater intowater tankto
the MAX level and brewwater for several times without coffee powder, then discard the water. Clean
all detachablepartsthoroughlywithwarm water.
USING YOUR COFFEE MAKER
1. Open the tankcover andfill fresh water. The water levelshould notexceedthe maxlevelas
indicated on the water tank.Replacethe tankcover.
2. Swingthe funnelsupportoutandplacethe filterinthe funnel,andmakesure it isassembled
correctly.
3. Add coffee intofilter. Usuallyacup ofcoffee needsalevelspoon ofcoffee, butyou mayadjustit
according topersonal taste.
4. Turn the water dispenserand placeit on the coffeefilter.
5. Insert the jug on the keeping warm platehorizontally.
6. Plug the power cord intothe outlet.
7. Pulse theswitch, the indicator will be illuminated.The appliancewill beginworking.Thebrewing
process canbe interruptedpressingthe switchatanytime. The appliancewill continue brewing
oncethe switchisturnedon again.

CG4032
11
8. Note: you cantakeoutthe jug,pour andserveatanytime. The appliancewill stop dripping
automatically.But the timecannot exceed 30 seconds.
9. Remove outthe jugtoserve when finish brewing(aboutone minutelater after the coffee stops
dripping out.)
Note: the coffee you getwill be less thanthe water you have added,assomewater isabsorbedby
coffee.
Caution: When pour coffee, the momentaryincline angleofthe jugshould notexceed45°.You
should pourthe coffeeslowlyuntil the jugisempty,otherwise the coffeeinthe jugwill rush tothe
jug lid,and the coffee will flowout from twoedgesofthe lid and will cause scalds.
10. When the process isfinished,ifyou donotwanttoserve immediatelydonotunplugthe
power withoutpulsingthe switch. The coffee canbe keptwarmduring30 minutesandthenthe
devicewill stop. For anoptimum coffee taste, serveit just after brewing.
11. Alwaysturnthe coffee maker offandunplugthepower cordfromtheelectricaloutletwhen
the coffee makerisnot inuse.
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION:Besure tounplugthisappliancebefore cleaning.Toprotectagainstelectricalshock,do
notimmerse cord,plugor unit inwater or liquid.After eachuse, alwaysmakesure plugisfirst
removed from wall outlet.
1) Cleanall detachablepartsafter eachuse inhot and sudsywater.
Note: the funnelcanbe removedfromthe columntocleaning.Whenassembling,onlyinsert
the columnoffunnel intothe groove ofthe appliance.
2) Wipe the product’s exterior surfacewithasoft,dampclothtoremove stains.
3) Water dropletsmaybuildup inthe areaabove the funnelanddripontothe productbase
duringbrewing.Tocontrolthe dripping,wipeoff the areawithaclean, dryclothafter each
use ofthe product.
4) Replaceall partsand keepit for next use.
REMOVING MINERALDEPOSITS
Tokeep your coffee maker operatingefficiently,you should cleanawaythemineraldepositsleftby
the water regularlyaccordingtothe water qualityinyour areaandthe frequencyuse the appliance.
Followthe next instructions:
1.Fill the tankwithwater anddescaler totheMAX levelinthe gaugeofcoffee maker (the scaleof
water anddescaler is4:1).Please takeintoconsideration the descaler’s instructions. Please use
“household descaler”.Youcanalso use citricacidinsteadofthe descaler (the one hundredpartsof
water and three partsofcitricacid).
2.Pushthe jug on the base. Payattention tolet center line ofjug aligns withthat ofbrewbasket.
3.Pulse the switchandthe indicator ofit will be illuminated.After awhile, water will drop out
automatically.
4.After percolatethe equivalent ofone cup andpulse the switchtoturn off the appliance.
5.Leave the solution workfor 15 minutes, and thenrepeat the steps of3-5again.
6.Turn the applianceon and run offthe water until the water tankiscompletelyempty.
7.Rinse byoperating theappliancewithwater at least 3times.

CG4032
12
Disposal of oldelectrical appliances.
TheEuropeandirective2002/96/EConWasteElectricaland ElectronicEquipment (WEEE),
requiresthatoldhousehold electricalappliancesmustnotbedisposedofin thenormal
unsortedmunicipalwastestream.Old appliancesmustbecollectedseparatelyin orderto
optimize therecoveryand recyclingofthematerialstheycontain, and reducetheimpacton
humanhealth and theenvironment. Thecrossedout “wheeledbin”symbolontheproduct
remindsyouofyour obligation, thatwhenyoudisposeoftheappliance,it mustbeseparately
collected. Consumersshould contacttheir localauthorityorretailerforinformation
concerning thecorrectdisposaloftheir old appliance.
DECLARATIONOFCONFORMITY:This device complieswiththerequirementsof the LowVoltage
Directive 2006/95/ECand the requirementsof the EMCdirective 2004/108/EC.

CG4032
13
FRANÇAIS
CONSEILSDE SECURITE
Cher client,Sivoussuivezles recommandations decemoded’emploi,votre appareil seratrès
performantetil resteraefficacependantdenombreuses années. Lisezattentivementcemode
d’emploiavantdemettrel’appareil en marche pour lapremière fois. Conservezlemoded’emploi
ainsique lebon degarantie, votreticketdecaisse etsipossible, lecarton avecl’emballagese
trouvantal’interieur. Sivous remettezl‘appareilades tiers, veuillez-leremettre avecson mode
d‘emploi.
Conseils générauxde sécurité
1.Cetappareil peut êtreutilisépar desenfantsde 8
ansouplus,supervisésousilesinstructions
appropriéesleurontétédonnéesencequiconcerne
l’utilisationdel’appareil pouruneutilisationsûreet
s’ilscomprennentlesrisquesencourus.Lenettoyage
etl’entretien nedoivent pasêtreréaliséspar des
enfants,àmoinsqu’ilsaient plusde 8ansetqu’ils
soientsupervisés.
2.Lesenfantsdoivent êtresurveillésafinde s'assurer
qu'ils nejouentpasaveccet appareil.
3.Gardezl’appareil etle câble àlaportée desenfants
de moinsde 8ans.
4.ATTENTION:Par mesurede sécuritévis-à-visdes
enfants,nelaissezpaslesemballages(sac en
plastique, carton,polystyrène) aleurportée.
5.Sile cordond’alimentationestendommagé,
adressez-vousàun servicetechniqueagréé afin
d’éviterundanger.

CG4032
14
6.Nedébranchezjamaisentirant ducordon.
7.Nejamaisle fairefonctionnersile cordonoulafiche
sontendommagésousivousremarquezque
l´appareil nefonctionnepas correctement.
8.Nepasmanipulerl´appareil, les mains mouillées.
9.Nejamaisplacerl´appareilprèsdansl´eauouautre
liquide.
10. Avant de nettoyerl´appareil, vérifiezs´il estbien
débranché.
11. L´appareil doitêtreinstallé suivantlesnormes
nationales pourles installations électriques.
12. Cetappareil n’estaptequepouruneutilisation
domestique.
13. Dansle casoùvousavez besoind'une copie du
manuel d'instructions,vouspouvezdemanderpar
écritured'une-mail à sonifer@sonifer.es
14. AVERTISSEMENT:Encasde mauvaiseutilisationde
l'appareil, ily aunrisquedeblessure.
Conseils spécifiques
•Pourdébrancherl’appareil,retirezlafichede laprise.
Teneztoujourslafiche.Netirezjamaissurle cordon
d’alimentation.
•Attentionànepas vousbrûleraveclavapeur.
•Netouchez paslessurfaceschaudes.Utilisez
exclusivement les poignéeset les boutons.

CG4032
15
•N’utilisezjamaisl'appareilsilaverseusemontredes
signesde fissures.Utilisez laverseuseavecl’appareil
uniquement.Manipulez-laavecprécautioncar elle est
très fragile.
•N’utilisezjamais votrecafetièresans mettred’eau.
•Posezl’appareil surunetable ouunesurfaceplane.
•Cetappareil estdestinéàuneutilisationdomestique
et analoguetelle que:
oZonesde cuisineréservéesaupersonnel dansles
magasins,bureauxetautresenvironnementde
travail.
oFermes.
oPourdesclientsdansleshôtels,motelsetautres
environnementsde type résidentiel.
oDansdes environnementstype chambred’hôtel.
ATTENTION.Surfacechaude. Lasurfacepeut
devenirtrès chaude pendantle fonctionnement.
AVANT LAPREMIÈREUTILISATION
Veuillezvérifier qu’il ne manque aucun accessoireetque l’appareil estenbon état.Ajoutezdel’eau
dans leréservoirjusqu’auniveaumaximumetfaites couler l’eauplusieursfoissans café,puisjetez
l’eau. Veuilleznettoyer minutieusement chaque élément avecdel’eauchaude.
COMMENT UTILISER VOTRE CAFETIÈRE
1. Ouvrezlecouvercleduréservoiretremplissez-led’eaupropre. Leniveaud’eaune doit pas
dépasser leniveaumaximum tel que celaest indiqué sur leréservoir.
2. Faites pivoter leporte-filtre etplacezlefiltre dans son logementen vous assurantqu’il s’adapte
bien.

CG4032
16
3. Placezlecafémouludans lefiltre. Engénéral,comptezune cuillère mesure decafémoulupar
tasse decafé, maisajustezladose en fonction devos goûts.
4. Mettezledistributeur d'eausur lefiltre àcafé.
5. Placezlaverseuse horizontalement sur laplaque chauffante.
6. Branchezlecâbleélectrique sur une prise decourant.
7. Appuyezsur l’interrupteur, l’indicateur lumineuxs’allumera.L’appareil commenceraàfonctionner.
L’écoulementducafépeutêtre interrompu àtoutmomenten appuyantsurl’interrupteur. L’appareil
continueraàpréparer lecaféune foisque vousaurezappuyéànouveausur lebouton.
8. Remarque :vous pouvezenlever laverseuse, etvous serviràtoutmoment.L’appareil arrêtera
automatiquement decouler. Maisl’interruption nepeut pasexcéder les 30secondes.
9. Retirezlaverseuse pour servirune foisque lecafés’estécoulé(environ une minuteaprès que le
caféne couleplus.)
Remarque :il yauramoins decaféque laquantitéd’eauque vous avezajoutée étantdonné quele
cafémouluabsorbe un peu d’eau.
Remarque :lorsque vous versezlecafé, l’angled’inclinaison ponctueldelaverseuse ne doit pasêtre
supérieur à45º;vous devezverser lecafélentementjusqu’àceque laverseuse soit vide, sinon le
cafédelaverseuse se précipiterasur ledessous ducouvercledelaverseuse, etlecafécoulerades
deux côtés ducouvercleet risqueradebrûler quelqu’un !
10. Après l’écoulementcompletducafé, sivous ne souhaitezpasleservirimmédiatement,ne
débranchezpasl’appareil;lecafépeutêtre maintenu chaudsurlaplaque chauffantepour 30
minutes. Pour unmeilleur café, servez-leimmédiatement après son écoulement.
11. Éteigneztoujours lacafetière etdébranchezlecâbleélectrique delapriselorsque l’appareil
électrique n’est pasen fonctionnement.
NETTOYAGEET ENTRETIEN
PRÉCAUTION:Assurez-vous debien débrancher l’appareil avantdecommencer àlenettoyer. Afin
devous protéger contreun éventuelchocélectrique, ne plongezpaslecâble, laprise ou l’appareil
dans l’eauou dans un liquide. Après chaque utilisation, assurez-vous avanttout que lecâbleest bien
débranché delaprise murale.
1)Nettoyeztous les élémentsamovibles après chaque utilisation dans del’eausavonneuse
chaude.
Remarque :leporte-filtrepeutêtre enlevé del’appareil pour lenettoyer. Lorsque vous
rassemblezles éléments, insérezuniquement leporte-filtre dans lecrandel’appareil.
2)Frottezlasuperficieextérieure delacafetière avecun chiffon douxethumideafin
d’enlever les tâches.
3)Des gouttes d’eaupeuvents’accumuler danslazonesituée audessusduporte-filtre et
goutter sur labasedel’appareil durantl’écoulementducafé.N’oubliezpasd’essuyer cette
zone avecun chiffon propre et secaprès chaque utilisation delacafetière.
4)Replacezchaque élément et rangezlacafetièrepour une utilisation prochaine.

CG4032
17
DÉTARTRAGE
Afindepermettre àvotre cafetière decontinuer àfonctionner efficacement,vous devezladétartrer
régulièrementen fonctiondelaqualitédel’eaudans votre région etdelafréquenced’utilisation de
l’appareil;delafaçon suivante:
1.Remplissezleréservoiravecdel’eauetdudétartrantjusqu’auniveaumaximumduréservoiràeau
delacafetière(laproportion eau/détartrantestde4pour 1;pourplus dedétailsveuillezconsulter
lemoded’emploidudétartrant).Veuillezutilisezdu«détartrantménager »,vouspouvezaussi
utiliser del’acidecitrique aulieu dedétartrant (Pour une dose d’eauajoutez3% d’acidecitrique).
2.Mettezlaverseuse surlabase en faisantattention d’aligner lecentre duverseur aveclecentre du
porte-filtre.
3.Appuyezsur l’interrupteur etl’indicateur lumineuxs’allumera.Aprèsun certaintemps,l’eau
commenceraàcouler automatiquement.
4.Laissezs’écouler l’équivalent d’une tasse et éteignezl’appareil.
5.Laissezlemélangeagirpendant 15minutes, etensuiterépétezànouveaules étapes 3-5.
6.Allumezl’appareil et laissezl’eaus’écouler jusqu’àceque leréservoiràeausoit totalement vide.
7.Rincezlacafetière en lafaisant fonctionner avecdel’eauaumoins 3fois.
Enlèvement desappareils ménagersusagés.
Ladirectiveeuropéenne2002/96/ECsur lesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE),exigequelesappareilsménagersusagesnesoient pas jetésdansleflux
normaldesdéchetsmunicipaux. Lesappareilsusagésdoivent êtrecollectésséparément afin
d’optimiserletaux derécupérationetlerecyclagedesmatériauxqui lescomposent, et
réduirel’impactsur lasantéhumaineetl’environnement. Lesymboledelapoubellebarrée est
apposéesur touslesproduitspourrappelerlesobligationsdecollèteséparée.Les
consommateursdevront contacterlesautoritéslocalesouleur revendeur concernant la
démarcheàsuivrepour l’enlèvement deleur vieil appareil.
DÉCLARATIONDECONFORMITÉ:Cetappareil estconforme auxexigencesdela Directive BasseTension
2006/95/CE etauxexigencesde la directive EMC2004/108/CE.

CG4032
18
PORTUGUÊSE
Instruçoes gerais de seguranca
Antes depor esteaparelho afuncionar, leiamuitoatentamenteasinstrucoes deempregoe
guarde-asmuitobem,juntamentecomotalaodegarantia,otalaodecomprae, tantoquanto
possivel,aembalagemcomos elementos interiores. Se puser oaparelhoadisposicaodeterceiros,
entregue-lhes tambemasInstrucoes deUtilizacao.
GERAL
1.Esteaparelhopode serutilizadoporcriançascom8
anosde idade oumais,casolhestenhasido
fornecidasupervisão ouinstruçõesapropriadas
acerca dousodesteaparelhode umamaneira
segura ecompreendamosperigosrelacionadosao
seuuso.As criançasnão devemefetuarastarefasde
limpezaemanutenção arealizarpeloutilizador,
excetocasotenhammaisde 8anosde idadee
tenhamsupervisão.
2.As criançasdeverão sersupervisionadas,para se
assegurarde quenão brincam com aunidade.
3.Mantenhaoaparelhoeoseucaboforadoalcance
de criançasmenores de 8anos.
4.PRECAUCÃO:Para aseguranca dosseusfilhos,nao
deixepartesdaembalagem(sacosplasticos,
papelao,esferovite, etc.)aoalcancedosmesmos.
5.Seocabodeligação estiverdanificadorecorra aum
serviço técnico autorizadocom ofim de evitar riscos.
6.Nunca desligueoaparelhopuxandopelocabo.

CG4032
19
7.Não ponhaemfuncionament seocaboouaficha
estiveremestragadosouseobserva queoaparelho
nãofuncionacorrectamente.
8.Não utilizeo aparelhocomasmãosmolhadas.
9.Não mergulhe oaparelhoemaguanememnengum
outro liquido.
10. Antesde efectuar asualimpezacomprobé queo
aparelhoestádesligado.
11. Oaparelhodeveserinstaladode acordocoma
regulamentação nacionalpara instalações eléctricas.
12. Esteaparelhodestina-seapenasauso
domméstico.
13. No casoemquevocêprecisade umacópiado
manualde instruções,vocêpode perguntar para ele
por aescritaum e-mail para sonifer@sonifer.es
14. ATENÇÃO:Emcasode utilizaçãoincorretado
aparelho,háumriscode possíveislesões.
PRECAUÇÕESESPECIAIS
•Para desligar,retireafichadatomadade parede.
Seguresemprepelaficha.Nunca puxepelocabo.
•Tenhacuidadopara nãosequeimar comovapor.
•Não toqueemsuperfíciesquentesdoaparelho.
Utilizesóas pegas ouosbotões.

CG4032
20
•Nunca utilizeoaparelhoseojarro apresentar sinais
de estar estalado.Utilize só ojarrocom este
aparelho.Utilizeojarro comcuidadopoisémuito
frágil.
•Nunca utilizeasuamáquinade café semque
tenhaágua.
•Coloqueoaparelhosobreumamesaousuperfície
plana.
•Esteaparelhodestina-seausoemaplicações
domésticasesemelhantes,como:
oZonasde cozinhareservadaspara opessoalde
lojas,oficinaseoutrosambientes detrabalho.
oFazendas.
oPorclientesemhotéis,motéiseoutros
ambientesde tiporesidencial.
oEm ambientes tipoquartosde hotel.
ATENÇÃO.Superfície quente. Asuperfície pode
ficar quenteduranteaoperação.
ANTESDAPRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Certifique-se deque todos os acessórios estãocompletos eaunidadenãoestádanificada.Coloque
águano depósitodeáguaatéaonívelMÁX.edepoisdeixe-a ferver váriasvezes semcaféempó, e
em seguidadescarte-a.Limpe todasaspartesamovíveiscuidadosamentecom águaquente.
Table of contents
Languages:
Other Orbegozo Coffee Maker manuals

Orbegozo
Orbegozo EX 5200 User manual

Orbegozo
Orbegozo KFE 660 User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 5500 User manual

Orbegozo
Orbegozo KF User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4024 User manual

Orbegozo
Orbegozo KFI Series User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 4023 B User manual

Orbegozo
Orbegozo CG 5011 User manual

Orbegozo
Orbegozo EXP 4600 User manual

Orbegozo
Orbegozo EX 5000 User manual